„sweet-talk“: transitive verb sweet-talktransitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmeicheln um den Bart gehen (jemandem) schmeichelnor | oder od um den Bart gehen sweet-talk sweet-talk Beispiele to sweet-talksomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth jemanden durch Schmeicheleien dazu bringen,something | etwas etwas zu tun to sweet-talksomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth
„sweet talk“: noun sweet talknoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schmeichelei Schmeichelei(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f sweet talk sweet talk
„talking“: noun talking [ˈtɔːkiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sprechen, Reden Geschwätz, Gerede Unterhaltung Sprechenneuter | Neutrum n talking Redenneuter | Neutrum n talking talking Geschwätzneuter | Neutrum n talking chatter Geredeneuter | Neutrum n talking chatter talking chatter Unterhaltungfeminine | Femininum f talking conversation talking conversation Beispiele he did all the talking er führte allein das Wort he did all the talking „talking“: adjective talking [ˈtɔːkiŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sprechend sprechend, ausdrucksvoll geschwätzig, schwatzend sprechend talking talking sprechend, ausdrucksvoll talking expressive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig talking expressive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig geschwätzig, schwatzend talking chattering talking chattering
„sweet“: adjective sweet [swiːt]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) süß süß lieblich riechend, duftend, wohlriechend frisch, unverdorben Frisch…, Süß… süß, lieblich, hold, wohlklingend, melodisch, angenehm... süß, lieb, geliebt lieb, freundlich, gütig süß, reizend, entzückend lieblich, reizend, tüchtig, ordentlich Weitere Übersetzungen... süß sweet sweet Beispiele as sweet as honey honigsüß as sweet as honey sweet almonds süße Mandeln sweet almonds sweet fruits süße Früchte sweet fruits to have a sweet taste süß schmecken to have a sweet taste revenge is sweet Rache ist süß revenge is sweet to have a sweet tooth gern naschen to have a sweet tooth Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen süß (im Ggs zu dry) sweet wine sweet wine süßor | oder od lieblich (riechend), duftend, wohlriechend sweet sweet-smelling sweet sweet-smelling Beispiele sweet breath frischeror | oder od wohlriechender Atem sweet breath to be sweet with duftenor | oder od angenehm riechen nach to be sweet with to keep a room clean and sweet ein Zimmer frischand | und u. sauber halten to keep a room clean and sweet frisch, unverdorben sweet rare | seltenselten (fresh: milk, butter, meat) sweet rare | seltenselten (fresh: milk, butter, meat) Frisch…, Süß… sweet rare | seltenselten (water) sweet rare | seltenselten (water) süß, lieblich, hold sweet poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sweet poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet wohlklingend, melodisch sweet pleasant: sound, music, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sweet pleasant: sound, music, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet angenehm, köstlich, wohltuend sweet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sweet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a sweet song ein liebliches Lied a sweet song sweet dreams süße Träume sweet dreams sweet-sounding wohltönend, lieblich klingend sweet-sounding süß, lieb, geliebt sweet dear poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sweet dear poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sweet → siehe „seventeen“ sweet → siehe „seventeen“ Beispiele a sweet face ein liebes Gesicht a sweet face sweet-faced mit einem lieben Gesicht sweet-faced my sweet one! mein Liebling! my sweet one! sweet and twenty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs reizende Zwanzigerin sweet and twenty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sweet toil süße Mühe sweet toil at her own sweet will obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs nach ihrem Köpfchen (genauso, wie sie will) at her own sweet will obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lieb, freundlich, gütig (to zuor | oder od gegenüber) sweet friendly sweet friendly Beispiele sweet temper (or | oderod natureor | oder od disposition) freundliche Veranlagung, Gutmütigkeit sweet temper (or | oderod natureor | oder od disposition) to be sweet onsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg auf jemanden scharf sein to be sweet onsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg to be sweet onsomebody | jemand sb hinter jemandem her sein to be sweet onsomebody | jemand sb to keepsomebody | jemand sb sweet sich mit jemandem gut stellen to keepsomebody | jemand sb sweet that is very sweet of you das ist sehr nett von dir that is very sweet of you such a sweet baby so ein süßes Baby such a sweet baby Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen süß, reizend, entzückend sweet charming familiar, informal | umgangssprachlichumg sweet charming familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele what a sweet little dog! was für ein süßes Hündchen! what a sweet little dog! lieblich sweet proper familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron sweet proper familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron reizend sweet familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron familiar, informal | umgangssprachlichumg tüchtig, ordentlich sweet familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron familiar, informal | umgangssprachlichumg sweet familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele a sweet one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ein tüchtiger Schlag a sweet one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl brav sweet engine familiar, informal | umgangssprachlichumg leicht zu bedienen(d), geräuschlos arbeitend sweet engine familiar, informal | umgangssprachlichumg sweet engine familiar, informal | umgangssprachlichumg mühelos, glatt, ruhig sweet smooth familiar, informal | umgangssprachlichumg sweet smooth familiar, informal | umgangssprachlichumg handlich, elastisch sweet bow familiar, informal | umgangssprachlichumg sweet bow familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele a sweet going glatteor | oder od angenehme Fahrt (auf einer guten Straßeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) a sweet going säurefrei, ohne ätzende Salze (Mineralien) sweet chemistry | ChemieCHEM sweet chemistry | ChemieCHEM schwefelfrei (especially | besondersbesonders Benzin) sweet chemistry | ChemieCHEM sweet chemistry | ChemieCHEM nicht sauer, zum Anbau geeignet sweet agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil sweet agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil eingängig, gefällig, sentimental sweet jazz sweet jazz lieb sweet in addressingsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sweet in addressingsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele sweet Sir! mein lieber Herr! sweet Sir! „sweet“: adverb sweet [swiːt]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) süß lieblich, angenehm süß sweet sweet Beispiele to taste (smell) sweet süß schmecken (riechen) to taste (smell) sweet lieblich, angenehm sweet pleasant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sweet pleasant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „sweet“: noun sweet [swiːt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bonbon, ZuckerPlätzchen, Näscherei, Süßigkeiten, Naschwerk Süß-, Nachspeise, süßer Nachtisch, Dessert Süße, Süßigkeit, süßer Geschmack Süßes Angenehmes, Annehmlichkeit Süßer, Liebling, Schatz Süßkartoffel, süße Kartoffel, Batate gesüßter Wein süßer Duft, Wohlgeruch Bonbonmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n sweet especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr (Zucker)Plätzchenneuter | Neutrum n sweet especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr Näschereifeminine | Femininum f sweet especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr sweet especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr Süßigkeitenplural | Plural pl sweet plespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Naschwerkneuter | Neutrum n sweet plespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr sweet plespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Süß-, Nachspeisefeminine | Femininum f sweet dessert British English | britisches EnglischBr <often | oftoftplural | Plural pl> süßer Nachtisch, Dessertneuter | Neutrum n sweet dessert British English | britisches EnglischBr <often | oftoftplural | Plural pl> sweet dessert British English | britisches EnglischBr <often | oftoftplural | Plural pl> Beispiele for sweet <often | oftoftplural | Plural pl> alsor | oder od zum Nachtisch for sweet <often | oftoftplural | Plural pl> Süßefeminine | Femininum f sweet rare | seltenselten (sweetness) Süßigkeitfeminine | Femininum f sweet rare | seltenselten (sweetness) süßer Geschmack sweet rare | seltenselten (sweetness) sweet rare | seltenselten (sweetness) (etwas) Süßes sweet sweet thing poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sweet sweet thing poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet (etwas) Angenehmes, Annehmlichkeitfeminine | Femininum f sweet pleasant thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl> sweet pleasant thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele the sweet and the bitter of life, the sweets and bitters of life <usually | meistmeistplural | Plural pl> die Freudenand | und u. Leiden des Lebens, Freudand | und u. Leid the sweet and the bitter of life, the sweets and bitters of life <usually | meistmeistplural | Plural pl> (usually | meistmeist in der Anrede) Süße(r), Lieblingmasculine | Maskulinum m sweet darling Schatzmasculine | Maskulinum m sweet darling sweet darling Süßkartoffelfeminine | Femininum f sweet botany | BotanikBOT Ipomoea batatas süße Kartoffel, Batatefeminine | Femininum f sweet botany | BotanikBOT Ipomoea batatas sweet botany | BotanikBOT Ipomoea batatas gesüßter Wein sweet wine sweet wine süßer Duft, Wohlgeruchmasculine | Maskulinum m sweet smell poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl> sweet smell poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl>
„sweet-scented“: adjective sweet-scentedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wohlriechend, duftend wohlriechend, duftend (especially | besondersbesonders in Pflanzennamen) sweet-scented botany | BotanikBOT sweet-scented botany | BotanikBOT Beispiele sweet-scented grape Fuchstraube sweet-scented grape sweet-scented water lily Nymphaea odorata Wohlriechende Seerose sweet-scented water lily Nymphaea odorata
„halfpennyworth“: noun halfpennyworth [ˈheipə(r)θ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wert von einem halben Penny Wertmasculine | Maskulinum m von einem halben Penny halfpennyworth halfpennyworth Beispiele a halfpennyworth of sweets für einen halben Penny Bonbons a halfpennyworth of sweets
„talking-to“: noun talking-tonoun | Substantiv s <talking-tos> familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schelte, Standpauke, Lektion Scheltefeminine | Femininum f talking-to Standpaukefeminine | Femininum f talking-to Lektionfeminine | Femininum f talking-to talking-to Beispiele to givesomebody | jemand sb a talking-to jemandem eine Standpauke halten to givesomebody | jemand sb a talking-to
„talk of“: transitive verb talk oftransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sprechen von über sprechen von sprechen vonor | oder od über (accusative (case) | Akkusativakk) talk of talk of Beispiele talking of horses da wir gerade von Pferden sprechen, à propos Pferde talking of horses sprechen von talk of intention talk of intention Beispiele he talks of going to Paris er spricht davon, dass er nach Paris gehen will he talks of going to Paris
„talk“: noun talk [tɔːk]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reden, Sprechen Gespräch, Unterhaltung, Unterredung, Plauderei, Besprechung Plauderei, Vortrag Gerede, Geschwätz, Klatsch, Rederei Gesprächsgegenstand, Gegenstand des Geredes Sprache, Redeweise, Art zu reden Sprache Palaver, Unterhandlung Redenneuter | Neutrum n talk Sprechenneuter | Neutrum n talk talk Beispiele there is much talk and no work es wird viel geredetand | und u. nichts gearbeitet there is much talk and no work to end in talk im Sande verlaufen to end in talk there has been a lot of talk about … es ist viel die Rede von … there has been a lot of talk about … Gesprächneuter | Neutrum n talk conversation talk conversation Unterhaltungfeminine | Femininum f talk Plaudereifeminine | Femininum f talk talk Unterredungfeminine | Femininum f talk Besprechungfeminine | Femininum f talk talk Beispiele to have a talk withsomebody | jemand sb mit jemandem redenor | oder od plaudern, sich mit jemandem unterhalten to have a talk withsomebody | jemand sb talks Gespräche, Verhandlungen talks Plaudereifeminine | Femininum f talk informal lecture, esp on radio Vortragmasculine | Maskulinum m talk informal lecture, esp on radio talk informal lecture, esp on radio Beispiele to give a talk on einen Vortrag halten über (accusative (case) | Akkusativakk) to give a talk on Geredeneuter | Neutrum n talk gossip talk gossip Geschwätzneuter | Neutrum n talk Redereifeminine | Femininum f talk talk Klatschmasculine | Maskulinum m talk talk Beispiele to hear talk of war Kriegsgerede hören to hear talk of war to make talk selten reden um des Redens willen to make talk there is talk of his being bankrupt man spricht davon, dass er bankrott sei there is talk of his being bankrupt he’s all talk pejorative | pejorativ, abwertendpej er ist ein fürchterlicher Schwätzer, er schwingt immer nur große Reden he’s all talk pejorative | pejorativ, abwertendpej he has no small talk er kann nicht (unverbindlich) plaudern he has no small talk to make small talk Small Talk machen to make small talk Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gesprächsgegenstandmasculine | Maskulinum m talk subject of talk especially | besondersbesonders Gegenstandmasculine | Maskulinum m des Geredes talk subject of talk talk subject of talk Beispiele to be the talk of the town Stadtgespräch sein to be the talk of the town Sprachefeminine | Femininum f talk way of speaking Redeweisefeminine | Femininum f talk way of speaking Artfeminine | Femininum f zu reden talk way of speaking talk way of speaking Beispiele baby talk Babysprache baby talk (dialektgebundeneor | oder od sonst eigenartige) Sprache talk dialect or peculiar speech familiar, informal | umgangssprachlichumg talk dialect or peculiar speech familiar, informal | umgangssprachlichumg Palaverneuter | Neutrum n talk negotiation with natives Unterhandlungfeminine | Femininum f (mit Eingeborenen) talk negotiation with natives talk negotiation with natives „talk“: intransitive verb talk [tɔːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reden, sprechen reden, plaudern, sich unterhalten reden, schwatzen, schwätzen reden, klatschen sich verständigen, sich verständlich machen sprechen, Laute hervorbringen sprachartige Laute hervorbringen, summen, murmeln vernünftig reden reden, sprechen talk talk Beispiele to talk big (or | oderod tall) großsprechen, prahlen, große Reden führen to talk big (or | oderod tall) to talk in one’s sleep im Schlaf reden to talk in one’s sleep to talk roundsomething | etwas sth umsomething | etwas etwas herumreden to talk roundsomething | etwas sth can I talk to …? kann ich mit … sprechen? can I talk to …? who was that I saw you talking to? mit wem hast du da gerade gesprochen? who was that I saw you talking to? I’ll talk to him about it ich werde darüber mit ihm reden I’ll talk to him about it you can talk!, look who’s talking!, you’re a fine one to talk! familiar, informal | umgangssprachlichumg das sagst ausgerechnet du! you can talk!, look who’s talking!, you’re a fine one to talk! familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen reden, plaudern, sich unterhalten (about, on überaccusative (case) | Akkusativ akk of von with, to mit) talk converse talk converse reden, schwatzen, schwätzen talk chatter talk chatter Beispiele he is always talking er redet ständig he is always talking reden, klatschen talk gossip talk gossip Beispiele to talk ill ofsomebody | jemand sb schlecht über jemanden reden, jemanden schlechtmachen to talk ill ofsomebody | jemand sb sich verständigen, sich verständlich machen talk communicate talk communicate Beispiele to talk by signals sich mit Zeichen verständigen to talk by signals sprechen, Laute hervorbringen talk make sounds of speech talk make sounds of speech Beispiele the child is learning to talk das Kind lernt sprechen the child is learning to talk parrots can talk Papageien können sprechen parrots can talk sprachartige Laute hervorbringen, summen, murmeln talk make noise like speech talk make noise like speech vernünftig reden talk speak sensibly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl talk speak sensibly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl talk syn vgl. → siehe „speak“ talk syn vgl. → siehe „speak“ Beispiele now you’re talking! so ists richtig! das hört sich schon besser an! now you’re talking! „talk“: transitive verb talk [tɔːk]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reden, äußern sprechen reden sprechen über durch Reden versetzen (etwas) reden, äußern talk talk Beispiele to talk nonsense Unsinn reden to talk nonsense now you are talking sense das hört sich schon vernünftiger an now you are talking sense to talk sense (treason, wisdom) vernünftig (landesverräterisch, weise) reden to talk sense (treason, wisdom) and we’re talking big money here und es geht hier um sehr viel Geld and we’re talking big money here they talked politics the whole evening sie haben sich den ganzen Abend über Politik unterhalten they talked politics the whole evening to talk (cold) turkey nur in der Wendung reinen Wein einschenken mit der Sprache herausrücken, frisch von der Leber weg reden, unverblümtor | oder od offen reden, kein Blatt vor den Mund nehmen, Tacheles reden to talk (cold) turkey nur in der Wendung talk turkey! heraus mit der Sprache! talk turkey! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sprechen talk language talk language Beispiele she can talk 4 languages sie spricht (or | oderod kann) 4 Sprachen she can talk 4 languages to talk French Französisch sprechen to talk French redenor | oder od sprechen über (accusative (case) | Akkusativakk) talk talk about talk talk about Beispiele to talk business (politics, religion) über Geschäfte (Politik, Religion) sprechen to talk business (politics, religion) to talk shop fachsimpeln, über die Arbeit reden to talk shop durch Reden versetzen talk into particular state talk into particular state Beispiele to talk oneself hoarse sich heiser reden to talk oneself hoarse she would talk the hind legs off a donkey sie kann einem ein Loch in den Bauch reden she would talk the hind legs off a donkey to talksomebody | jemand sb into believingsomething | etwas sth jemandensomething | etwas etwas glauben machen to talksomebody | jemand sb into believingsomething | etwas sth to talksomebody | jemand sb into (out of)something | etwas sth jemandemsomething | etwas etwas ein- (aus)reden to talksomebody | jemand sb into (out of)something | etwas sth to talksomebody | jemand sb into his grave jemanden totreden to talksomebody | jemand sb into his grave to talk one’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandem ein Loch in den Bauch reden to talk one’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Fanny Adams“: noun Fanny Adams [ˈfæni ˈædəmz]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hammelfleisch in Dosen Hammelfleischneuter | Neutrum n in Dosen Fanny Adams Fanny Adams Beispiele sweet Fanny Adams nichts sweet Fanny Adams