Deutsch-Englisch Übersetzung für "radio distance finder"

"radio distance finder" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Fender oder Flinder?
radio-
[reidio]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drahtlos, Radio, Rundfunk
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen
Beispiele
  • radio-acoustics
    Akustik der Funkübertragung
    radio-acoustics
  • Radium
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen:, radium
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen:, radium
  • radioaktiv
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen:, radioactive
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen:, radioactive
  • (especially | besondersbesonders Röntgen)Strahlung
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen (radiation)
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen (radiation)
Beispiele
  • radio-diagnosis
    Röntgendiagnose
    radio-diagnosis
  • radio-surgery
    chirurgisches Röntgen
    radio-surgery
  • radial, Radius
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen (radial)
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen (radial)
  • Speiche
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
Beispiele
radio
[ˈreidiou]noun | Substantiv s <radios>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Radio-or | oder od Rundfunkapparatmasculine | Maskulinum m, -gerätneuter | Neutrum n
    radio electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    Rundfunkempfängermasculine | Maskulinum m
    radio electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    radio electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
  • Rundfunkmasculine | Maskulinum m
    radio broadcasting system
    radio broadcasting system
  • Funkmasculine | Maskulinum m
    radio wireless telegraphy and telephony
    radio wireless telegraphy and telephony
Beispiele
  • by radio
    per Funk
    by radio
  • broadcast(ed) by radio
    über den Rundfunk gesendet
    broadcast(ed) by radio
  • transmission by radio
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Funkmeldungfeminine | Femininum f, -telegrammneuter | Neutrum n
    radio radiogram familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    radio radiogram familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
radio
[ˈreidiou]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf radioed [-oud]; present participle | Partizip Präsensppr radioing>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

radio
[ˈreidiou]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (eine Funkmeldung) senden, (eine Meldung) funken
    radio
    radio
radio
[ˈreidiou]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Rund)Funk…, Radio…, funkisch
    radio
    radio
  • Sende…, Strahlungs…
    radio relating to emission of radio waves
    radio relating to emission of radio waves

  • Entfernungfeminine | Femininum f (from von)
    distance in space
    distance in space
Beispiele
  • Zwischenraummasculine | Maskulinum m
    distance space between two things
    Abstandmasculine | Maskulinum m (between zwischendative (case) | Dativ dat)
    distance space between two things
    distance space between two things
Beispiele
  • Entfernungfeminine | Femininum f
    distance distance covered
    Streckefeminine | Femininum f
    distance distance covered
    distance distance covered
Beispiele
  • the distance covered
    die zurückgelegte Strecke
    the distance covered
  • to go the distance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to go the distance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Abstandmasculine | Maskulinum m
    distance mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS between two things
    Entfernungfeminine | Femininum f
    distance mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS between two things
    Weitefeminine | Femininum f
    distance mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS between two things
    distance mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS between two things
  • Streckefeminine | Femininum f
    distance mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS distance covered
    distance mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS distance covered
Beispiele
  • (zeitlicher) Abstand, Zeitraummasculine | Maskulinum m
    distance between two points in time
    distance between two points in time
Beispiele
  • at this distance in time
    nach so langer Zeit
    at this distance in time
  • Fernefeminine | Femininum f
    distance distant place or time
    distance distant place or time
Beispiele
  • in the distance
    in der Ferne
    in the distance
  • Abstandmasculine | Maskulinum m
    distance remoteness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Entfernungfeminine | Femininum f
    distance remoteness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Entferntheitfeminine | Femininum f
    distance remoteness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    distance remoteness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Distanzfeminine | Femininum f
    distance reserve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abstandmasculine | Maskulinum m
    distance reserve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Reservefeminine | Femininum f
    distance reserve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zurückhaltungfeminine | Femininum f
    distance reserve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    distance reserve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Perspektivefeminine | Femininum f
    distance painting etc:, perspective
    distance painting etc:, perspective
  • Hintergrundmasculine | Maskulinum m
    distance painting etc:, also | aucha. pl (background)
    distance painting etc:, also | aucha. pl (background)
  • Fernefeminine | Femininum f
    distance painting etc:, remote place
    distance painting etc:, remote place
  • Intervallneuter | Neutrum n
    distance musical term | MusikMUS interval
    distance musical term | MusikMUS interval
  • (Ziel)Distanzfeminine | Femininum f (zwischen Zieland | und u. Distanzpfosten)
    distance horseracing
    distance horseracing
  • Distanzfeminine | Femininum f
    distance sports | SportSPORT distance covered
    Streckefeminine | Femininum f
    distance sports | SportSPORT distance covered
    distance sports | SportSPORT distance covered
  • Distanzfeminine | Femininum f
    distance sports | SportSPORT in fencing, boxing: distance between opponents
    distance sports | SportSPORT in fencing, boxing: distance between opponents
  • Langstreckefeminine | Femininum f
    distance sports | SportSPORT long distance
    distance sports | SportSPORT long distance
Beispiele
  • Abstandmasculine | Maskulinum m
    distance military term | Militär, militärischMIL to front or back
    distance military term | Militär, militärischMIL to front or back
  • Streitmasculine | Maskulinum m
    distance disagreement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    distance disagreement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
distance
[ˈdistəns]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • distanzieren, hinter sich lassen
    distance sports | SportSPORT overtake, leave behind
    distance sports | SportSPORT overtake, leave behind
  • überflügeln, -treffen
    distance outdo figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    distance outdo figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Radio
[ˈraːdɪ̆o]Neutrum | neuter n <Radios; Radios> Radioauch | also a.Maskulinum | masculine m besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radio
    Radio Rundfunkgerät
    Radio Rundfunkgerät
Beispiele
Beispiele
radio direction finder
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Funkpeilgerätneuter | Neutrum n
    radio direction finder electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    radio direction finder electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
par distance
[pardisˈtãːs]Adverb | adverb adv Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from a distance
    par distance
    par distance
Beispiele
Finder
Maskulinum | masculine m <Finders; Finder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finder
    Finder Person
    Finder Person
Beispiele
  • finder of mineral resources
    Finder Bergbau | miningBERGB
    Finder Bergbau | miningBERGB
  • discoverer
    Finder Entdecker literarisch | literaryliter
    Finder Entdecker literarisch | literaryliter
finden
[ˈfɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <findet; fand; gefunden; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • find
    finden durch Suchen
    finden durch Suchen
Beispiele
  • discover
    finden entdecken
    find
    finden entdecken
    finden entdecken
Beispiele
  • find (out)
    finden herausfinden
    finden herausfinden
Beispiele
  • find
    finden vorfinden
    finden vorfinden
Beispiele
  • find
    finden antreffen
    meet
    finden antreffen
    finden antreffen
Beispiele
  • find
    finden bekommen
    get
    finden bekommen
    come by
    finden bekommen
    finden bekommen
Beispiele
  • think
    finden dafürhalten
    consider
    finden dafürhalten
    find
    finden dafürhalten
    finden dafürhalten
Beispiele
Beispiele
  • Sie werden finden, dass …
    you will find (oder | orod see) that …
    Sie werden finden, dass …
  • jemanden sehr verändert finden
    to find a great change injemand | somebody sb, to findjemand | somebody sb greatly changed
    jemanden sehr verändert finden
  • ich finde nichts dabei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I see nothing (oder | orod I don’t see anything) wrong in it, I cannot see any harm in it, it seems all right to me
    ich finde nichts dabei umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • find (inDativ | dative (case) dat anDativ | dative (case) dat in)
    finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • meet with
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    receive
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obtain
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    find
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • finden → siehe „Würde
    finden → siehe „Würde
Beispiele
Beispiele
  • find
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    arrive at
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • find
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
    obtain
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
Beispiele
finden
[ˈfɪndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • nur in suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    seek, and ye shall find
    nur in suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • wer suchet, der findet sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    he who seeks shall find
    wer suchet, der findet sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
finden
[ˈfɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be discovered (oder | orod found)
    finden entdeckt werden
    finden entdeckt werden
Beispiele
  • find one another
    finden zusammentreffen, von Personen
    finden zusammentreffen, von Personen
Beispiele
  • da haben sich die Richtigen gefunden ironisch | ironicallyiron
    they’re perfect for one another
    da haben sich die Richtigen gefunden ironisch | ironicallyiron
  • die beiden haben sich (oder | orod einander) (gesucht und) gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    those two were meant for each other
    die beiden haben sich (oder | orod einander) (gesucht und) gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron
  • be found
    finden anzutreffen sein
    occur
    finden anzutreffen sein
    finden anzutreffen sein
Beispiele
  • find oneself
    finden von Person
    finden von Person
Beispiele
  • find (oder | orod recover) one’s form
    finden zur Form zurückfinden
    finden zur Form zurückfinden
Beispiele
  • finden → siehe „fassen
    finden → siehe „fassen
Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
    to reconcile oneself toetwas | something sth, to resign oneself toetwas | something sth, to put up withetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etc
    to get accustomed toetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etc
  • sich in ein Unglück finden
    to resign oneself to a piece of misfortune
    sich in ein Unglück finden
  • be found
    finden sich erweisen
    turn out
    finden sich erweisen
    finden sich erweisen
Beispiele
  • be found
    finden in Erscheinung treten
    finden in Erscheinung treten
Beispiele
  • happen
    finden vorkommen
    occur
    finden vorkommen
    finden vorkommen
Beispiele
Beispiele
  • selten sich zu jemandem finden
    to joinjemand | somebody sb
    selten sich zu jemandem finden
finden
Neutrum | neuter n <Findens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

finder
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Finder(in), Entdecker(in)
    finder person who finds
    finder person who finds
  • Suchermasculine | Maskulinum m
    finder photography | FotografieFOTO
    finder photography | FotografieFOTO
  • Peilermasculine | Maskulinum m
    finder electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS
    Peil(funk)gerätneuter | Neutrum n
    finder electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS
    finder electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS
Kleinstformat
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Radioetc., und so weiter | et cetera, and so on etc im Kleinstformat
    tiny (oder | orod miniature) radioetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    Radioetc., und so weiter | et cetera, and so on etc im Kleinstformat