Deutsch-Englisch Übersetzung für "heard"

"heard" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Herd?
hear
[hi(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf heard [həː(r)d] obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs [hi(r)d]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to hearsomething | etwas sth about (or | oderod of)somebody | jemand sb
    something | etwasetwas erfahren über jemanden
    to hearsomething | etwas sth about (or | oderod of)somebody | jemand sb
  • have you heard about Ben?
    hast du schon das Neueste über Ben gehört?
    have you heard about Ben?
  • they’re bound to hear it sooner or later
    früher oder später werden sie es erfahren
    they’re bound to hear it sooner or later
Beispiele
  • to hearsomebody | jemand sb out
    jemanden bis zum Ende anhören, jemanden ganz ausreden lassen
    to hearsomebody | jemand sb out
  • (an)hören
    hear listen to: thing
    hear listen to: thing
Beispiele
  • erhören
    hear pleaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hear pleaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hören auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    hear follow advice of
    dem Rat folgen von
    hear follow advice of
    hear follow advice of
  • vernehmen, verhören
    hear legal term, law | RechtswesenJUR interrogate
    hear legal term, law | RechtswesenJUR interrogate
  • verhandeln
    hear legal term, law | RechtswesenJUR case
    hear legal term, law | RechtswesenJUR case
  • abhören
    hear pupil reciting or thing learned being recited
    hear pupil reciting or thing learned being recited
hear
[hi(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf heard [həː(r)d] obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs [hi(r)d]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to hear say obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sagen hören
    to hear say obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • I have heard tell of it familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ich habe davon sprechen hören
    I have heard tell of it familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • he would not hear of it
    er wollte nichts davon hörenor | oder od wissen
    he would not hear of it
  • (zu)hören
    hear listen
    hear listen
Beispiele
  • hear! hear! especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr
    hört! hört!
    hear! hear! especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr
  • hören (of von)
    hear learn, get news of
    erfahren, Nachricht(en) erhalten (from von)
    hear learn, get news of
    hear learn, get news of
Beispiele
  • so I have heard (or | oderod so I hear)
    das habe ich gehört
    so I have heard (or | oderod so I hear)
  • you will hear of this! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dafür werden Sie sich zu verantworten haben!
    you will hear of this! familiar, informal | umgangssprachlichumg
bush telegraph
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Urwaldtelefonneuter | Neutrum n
    bush telegraph
    bush telegraph
Beispiele
  • I heard it on the bush telegraph figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ich hab so was läuten hören
    I heard it on the bush telegraph figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
cobbler
[ˈk(ɒ)blə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Flick)Schuster(in)
    cobbler
    cobbler
  • Schuster(in), ungeschickte(r) Arbeiter(in), Pfuscher(in), Stümper(in)
    cobbler figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cobbler figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Cobblermasculine | Maskulinum m (Bargetränk aus Wein, Früchten, Zuckeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    cobbler drink American English | amerikanisches EnglischUS
    cobbler drink American English | amerikanisches EnglischUS
  • Fruchtpastetefeminine | Femininum f
    cobbler fruit pie American English | amerikanisches EnglischUS
    cobbler fruit pie American English | amerikanisches EnglischUS
  • Scheißmasculine | Maskulinum m
    cobbler British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    cobbler British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Eierplural | Plural pl
    cobbler testicles British English | britisches EnglischBr vulgar | vulgärvulg <plural | Pluralpl>
    cobbler testicles British English | britisches EnglischBr vulgar | vulgärvulg <plural | Pluralpl>

Beispiele
  • to find satisfaction in
    Befriedigung finden in (dative (case) | Dativdat)
    to find satisfaction in
  • Zufriedenheitfeminine | Femininum f
    satisfaction contentment
    Beruhigungfeminine | Femininum f
    satisfaction contentment
    Befriedigungfeminine | Femininum f
    satisfaction contentment
    Genugtuungfeminine | Femininum f
    satisfaction contentment
    satisfaction contentment
Beispiele
  • to get satisfaction out ofsomething | etwas sth
    Genugtuung aussomething | etwas etwas gewinnen, großen Genuss aussomething | etwas etwas ziehen
    to get satisfaction out ofsomething | etwas sth
  • our satisfaction at (or | oderod with) the results of the election
    unsere Zufriedenheit mit den Wahlergebnissen
    our satisfaction at (or | oderod with) the results of the election
  • to sb’s satisfaction
    zu jemandes Zufriedenheit
    to sb’s satisfaction
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Bußefeminine | Femininum f
    satisfaction religion | ReligionREL
    Sühnefeminine | Femininum f
    satisfaction religion | ReligionREL
    satisfaction religion | ReligionREL
  • die Erfüllung der dem Beichtenden vom Beichtvater auferlegten Buße
    satisfaction religion | ReligionREL
    satisfaction religion | ReligionREL
  • Sühneopferneuter | Neutrum n (Christi)
    satisfaction religion | ReligionREL
    satisfaction religion | ReligionREL
  • Satisfaktionfeminine | Femininum f
    satisfaction for offenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Genugtuungfeminine | Femininum f
    satisfaction for offenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Ehrenerklärungfeminine | Femininum f
    satisfaction for offenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfaction for offenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to make (or | oderod give) satisfaction
    Genugtuung leisten
    to make (or | oderod give) satisfaction
  • Tilgungfeminine | Femininum f
    satisfaction making good, fulfilment
    Erfüllungfeminine | Femininum f
    satisfaction making good, fulfilment
    Zahlungfeminine | Femininum f
    satisfaction making good, fulfilment
    Wiedergutmachungfeminine | Femininum f (einer Schuld) (einer Verpflichtung)
    satisfaction making good, fulfilment
    satisfaction making good, fulfilment
Beispiele
  • in satisfaction of
    als Wiedergutmachung für
    in satisfaction of
  • to enter satisfaction legal term, law | RechtswesenJUR
    to enter satisfaction legal term, law | RechtswesenJUR

Beispiele
  • how did he react when he heard the news?
    wie reagierte er auf die Nachricht? wie nahm er die Nachricht auf?
    how did he react when he heard the news?
Beispiele
  • reagieren, (zu)rückwirken, zurückfallen, Rückwirkungen haben (upon, on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    react act in return
    react act in return
Beispiele
  • (zu einem früheren Zustandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) zurückgehen, -kehren
    react return
    react return
  • react military term | Militär, militärischMIL → siehe „counterattack
    react military term | Militär, militärischMIL → siehe „counterattack
react
[riˈækt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zur Reaktion bringen
    react chemistry | ChemieCHEM
    react chemistry | ChemieCHEM

Beispiele
Beispiele
  • nicht gewöhnt (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    strange unused to, inexperienced
    nicht vertraut (to mit)
    strange unused to, inexperienced
    unerfahren, unbewandert (at indative (case) | Dativ dat)
    strange unused to, inexperienced
    strange unused to, inexperienced
Beispiele
  • to be strange tosomething | etwas sth
    mitsomething | etwas etwas nicht vertraut sein
    to be strange tosomething | etwas sth
  • zurückhaltend, schüchtern, reserviert, kühl, kalt
    strange reserved, shy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    strange reserved, shy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • ausländisch
    strange foreign obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strange foreign obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • strange syn → siehe „eccentric
    strange syn → siehe „eccentric
  • strange → siehe „erratic
    strange → siehe „erratic
  • strange → siehe „odd
    strange → siehe „odd
  • strange → siehe „outlandish
    strange → siehe „outlandish
  • strange → siehe „peculiar
    strange → siehe „peculiar
  • strange → siehe „quaint
    strange → siehe „quaint
  • strange → siehe „queer
    strange → siehe „queer
  • strange → siehe „singular
    strange → siehe „singular
  • strange → siehe „unique
    strange → siehe „unique
strange
[streindʒ]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

tramp
[træmp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • trampeln, treten (on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    tramp tread
    tramp tread
Beispiele
  • to tramp on sb’s toe
    jemandem auf die Zehen treten
    to tramp on sb’s toe
Beispiele
Beispiele
tramp
[træmp]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • Vagabund(in), Landstreicher(in), Trampmasculine | Maskulinum m
    tramp vagrant
    tramp vagrant
  • Trampelnneuter | Neutrum n
    tramp trampling
    Getrampelneuter | Neutrum n
    tramp trampling
    tramp trampling
  • schwerer lauter Gang, feste Fußtritteplural | Plural pl
    tramp heavy footsteps
    tramp heavy footsteps
  • Wanderungfeminine | Femininum f
    tramp journey by foot
    Fußreisefeminine | Femininum f
    tramp journey by foot
    tramp journey by foot
Beispiele
  • Flittchenneuter | Neutrum n
    tramp loose woman familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (liederliches) Frauenzimmer
    tramp loose woman familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tramp loose woman familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Trampschiffneuter | Neutrum n
    tramp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Frachtdampfermasculine | Maskulinum m auf Trampfahrt
    tramp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    tramp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • Trittkantefeminine | Femininum f (zum Schutz des Schuhzeugs beim Graben)
    tramp on shoe
    tramp on shoe
repeat
[riˈpiːt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aufsagen
    repeat school | SchulwesenSCHULE recite
    repeat school | SchulwesenSCHULE recite
repeat
[riˈpiːt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (bei der Wahl widerrechtlich) mehr als eine Stimme abgeben
    repeat rare | seltenselten (of voter) American English | amerikanisches EnglischUS
    repeat rare | seltenselten (of voter) American English | amerikanisches EnglischUS
  • mehrere Schüsse abgeben (können)
    repeat of firearm
    repeat of firearm
repeat
[riˈpiːt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) sich Wiederholendes
    repeat patternet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    repeat patternet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wiederholungfeminine | Femininum f
    repeat musical term | MusikMUS passage
    wiederholteror | oder od wiederkehrender Teil, Dacaponeuter | Neutrum n
    repeat musical term | MusikMUS passage
    repeat musical term | MusikMUS passage
  • Wiederholungszeichenneuter | Neutrum n
    repeat musical term | MusikMUS sign
    repeat musical term | MusikMUS sign
  • Neu-, Nachbestellungfeminine | Femininum f
    repeat commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH order
    repeat commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH order
lip
[lip]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lippefeminine | Femininum f
    lip
    lip
Beispiele
  • Lippenplural | Plural pl
    lip <plural | Pluralpl>
    Mundmasculine | Maskulinum m
    lip <plural | Pluralpl>
    lip <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • to hang on sb’s lips an <plural | Pluralpl>
    jemandes Lippen hängen, jemandem gespannt lauschen
    to hang on sb’s lips an <plural | Pluralpl>
  • it never passed my lips <plural | Pluralpl>
    es kam nie über meine Lippen
    it never passed my lips <plural | Pluralpl>
  • we heard it from his own lips <plural | Pluralpl>
    wir hörten es aus seinem eigenen Munde
    we heard it from his own lips <plural | Pluralpl>
  • Unverschämtheitfeminine | Femininum f (der Widerrede)
    lip slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    lip slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • none of your lip!
    keine Unverschämtheiten!
    none of your lip!
  • Lippefeminine | Femininum f
    lip musical term | MusikMUS of organ pipe
    lip musical term | MusikMUS of organ pipe
  • Mundstückneuter | Neutrum n
    lip musical term | MusikMUS embouchure
    lip musical term | MusikMUS embouchure
  • Randmasculine | Maskulinum m (Wunde, Schale, Krateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lip edge
    lip edge
  • Ausgussmasculine | Maskulinum m
    lip rim
    Tüllefeminine | Femininum f
    lip rim
    Schnauzefeminine | Femininum f (Kruget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lip rim
    lip rim
  • Schneidefeminine | Femininum f
    lip engineering | TechnikTECH cutting edge
    Messerneuter | Neutrum n (eines Stirnfräserset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lip engineering | TechnikTECH cutting edge
    lip engineering | TechnikTECH cutting edge
lip
[lip]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lippen…
    lip of the lips
    lip of the lips
  • Lippen…, labial
    lip phonetics | PhonetikPHON
    lip phonetics | PhonetikPHON
Beispiele
lip
[lip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lipped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit den Lippen berühren
    lip touch with the lips
    lip touch with the lips
  • küssen
    lip kiss poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    lip kiss poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
lip
[lip]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die Lippen gebrauchen (especially | besondersbesonders zum Blasen eines Instruments)
    lip
    lip
Beispiele
  • he lips well musical term | MusikMUS
    er hat einen guten Ansatz
    he lips well musical term | MusikMUS
each
[iːʧ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jed(er, e, es) (einzelne) (aus einer bestimmten Zahlor | oder od Gruppe)
    each
    each
each
[iːʧ]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jed(er, e, es), ein jed(er, es), eine jede
    each
    each
Beispiele
  • each had his own opinion
    jeder hatte seine eigene Meinung
    each had his own opinion
  • each of my books
    (ein) jedes meiner Bücher
    each of my books
  • (we help) each other
    (wir helfen) einander
    (we help) each other
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
each
[iːʧ]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele