Deutsch-Englisch Übersetzung für "fresh-caught"

"fresh-caught" Englisch Übersetzung

Meinten Sie frech?

Beispiele
  • fresh eggs
    frische Eier
    fresh eggs
Beispiele
  • kürzlichor | oder od jüngst angekommen
    fresh recently arrived
    fresh recently arrived
Beispiele
Beispiele
  • fresh supplies
    frische Vorräte
    fresh supplies
Beispiele
  • frisch, Frisch…
    fresh not salted or preserved:, meat
    fresh not salted or preserved:, meat
  • ungesalzen
    fresh not salted or preserved:, butter
    fresh not salted or preserved:, butter
Beispiele
  • vor kurzer Zeit erhalten
    fresh recently received
    fresh recently received
Beispiele
  • fresh news
    brandneue Nachrichten
    fresh news
  • blühend, frisch, lebhaft, kräftig, jugendlich, munter
    fresh young, lively, blossoming figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fresh young, lively, blossoming figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • mild, regnerisch
    fresh mild, rainy Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    fresh mild, rainy Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • nüchtern
    fresh sober Scottish English | schottisches Englischschott
    fresh sober Scottish English | schottisches Englischschott
  • angeheitert, beschwipst
    fresh tipsy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fresh tipsy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unerfahren
    fresh inexperienced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fresh inexperienced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • keck, vorlaut
    fresh impudent slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    fresh impudent slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • frisch(melkend)
    fresh cow American English | amerikanisches EnglischUS
    fresh cow American English | amerikanisches EnglischUS
  • fresh syn vgl. → siehe „new
    fresh syn vgl. → siehe „new
fresh
[freʃ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Flutfeminine | Femininum f
    fresh rare | seltenselten (current: in river)
    Strömungfeminine | Femininum f
    fresh rare | seltenselten (current: in river)
    fresh rare | seltenselten (current: in river)
  • erster Teil, Anfangmasculine | Maskulinum m
    fresh first part: of dayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fresh first part: of dayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Frischefeminine | Femininum f
    fresh coolness: of morning
    Kühlefeminine | Femininum f
    fresh coolness: of morning
    fresh coolness: of morning
fresh
[freʃ]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fresh für → siehe „refresh
    fresh für → siehe „refresh
fresh
[freʃ]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fresh in
    kürzlich angekommen
    fresh in
caught
[kɔːt] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caught → siehe „catch
    caught → siehe „catch
fresh-water
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Süßwasser…
    fresh-water
    fresh-water
Beispiele
  • unerfahren
    fresh-water rare | seltenselten (inexperienced) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fresh-water rare | seltenselten (inexperienced) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • klein, wenig bekannt
    fresh-water little-known American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    fresh-water little-known American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
crossfire
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kreuzfeuerneuter | Neutrum n
    crossfire
    crossfire
Beispiele
quagmire
[ˈkwægmai(r); ˈkw(ɒ)g-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Morastmasculine | Maskulinum m
    quagmire
    Moor(bodenmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    quagmire
    Sumpf(landneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    quagmire
    quagmire
  • Patschefeminine | Femininum f
    quagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Klemmefeminine | Femininum f
    quagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schlamasselneuter | Neutrum n
    quagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    quagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
impetus
[ˈimpitəs; -pə-]noun | Substantiv s <impetuses>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stoß-, Triebkraftfeminine | Femininum f
    impetus physics | PhysikPHYS
    Antriebmasculine | Maskulinum m
    impetus physics | PhysikPHYS
    Bewegungsenergiefeminine | Femininum f
    impetus physics | PhysikPHYS
    impetus physics | PhysikPHYS
  • Antriebmasculine | Maskulinum m
    impetus figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anstoßmasculine | Maskulinum m
    impetus figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schwungmasculine | Maskulinum m
    impetus figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    impetus figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Geschwindigkeitshöhefeminine | Femininum f
    impetus in artillery
    impetus in artillery

  • Fangenneuter | Neutrum n
    catch catching, thing caught
    Fangmasculine | Maskulinum m
    catch catching, thing caught
    (Aus)Beutefeminine | Femininum f
    catch catching, thing caught
    catch catching, thing caught
Beispiele
  • a good catch in fishing
    ein guter Fangor | oder od Zug
    a good catch in fishing
  • a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine gute Partie
    a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fänger(in)
    catch of ball etc:, catcher
    catch of ball etc:, catcher
Beispiele
  • Fallefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kniffmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schlingefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Schnäppermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Klinkefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Schnappschlossneuter | Neutrum n
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Knaggefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Mitnehmermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Nasefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Arretiervorrichtungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Sperrefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    Verzahnungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
  • Fangbaummasculine | Maskulinum m, -schürzefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
Beispiele
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erwerbungfeminine | Femininum f
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorteilmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
    kein (gutes) Geschäft
    no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Griffmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Anhaltenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    Stockenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    catch of breath
  • Brockenmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Bruchstückneuter | Neutrum n
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kurze Unterbrechung, Absatzmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Pausefeminine | Femininum f
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Abzugs-, Bewässerungsgrabenmasculine | Maskulinum m
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • Keimenneuter | Neutrum nor | oder od Angehenneuter | Neutrum n einer Saat
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
  • Kanonmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    Rundgesangmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    catch musical term | MusikMUS
  • Haltermasculine | Maskulinum m
    catch architecture | ArchitekturARCH
    Stützeisenneuter | Neutrum n
    catch architecture | ArchitekturARCH
    catch architecture | ArchitekturARCH
catch
[kæʧ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

catch
[kæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf caught [kɔːt]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (auf)fangen, (er)haschen, kriegen
    catch
    catch
Beispiele
  • rechtzeitig erreichen, erwischen
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • einholen
    catch catch up with
    catch catch up with
Beispiele
  • erhalten, erlangen, erwerben
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erfassen, ergreifen, packen
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von der allgemeinen Begeisterung erfasst werden
    to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas ergreifenor | oder od (er)fassen
    to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
  • fesseln, gefangen nehmen, gewinnen, Einfluss erlangen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • erfassen, begreifen, verstehen, mitbekommen
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich holenor | oder od zuziehen, befallenor | oder od angesteckt werden von
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • stoßen an
    catch bump into, get trapped
    streifen, sich mit (demonstrative | demonstrativdem Kleidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verwickeln, hängen bleiben mit (etwas) (in inor | oder od ondative (case) | Dativ dat) (ein Hindernis)
    catch bump into, get trapped
    catch bump into, get trapped
Beispiele
  • versetzen (dative (case) | Dativdat)
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • treffen
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • catch → siehe „bag
    catch → siehe „bag
  • catch → siehe „capture
    catch → siehe „capture
  • catch → siehe „ensnare
    catch → siehe „ensnare
  • catch → siehe „entrap
    catch → siehe „entrap
  • catch → siehe „snare
    catch → siehe „snare
Beispiele

Beispiele
  • eingreifen, ineinandergreifen, einklinken, -schnappen, -springen
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Feuer fangen
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
  • in Erstarrung geraten, gefrieren
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • keimen, sprossen, ausschlagen
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • einrasten
    catch engineering | TechnikTECH engage
    catch engineering | TechnikTECH engage
cross fire
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kreuzfeuerneuter | Neutrum n
    cross fire military term | Militär, militärischMIL
    cross fire military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • to be caught in the cross fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ins Kreuzfeuer geraten
    to be caught in the cross fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Störgeräuschneuter | Neutrum n
    cross fire on telephoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Störungfeminine | Femininum f
    cross fire on telephoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cross fire on telephoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc