Deutsch-Englisch Übersetzung für "end his suffering"

"end his suffering" Englisch Übersetzung

Meinten Sie open end oder Eid?
his
, His [hɪs]Neutrum | neuter n <his; His; his; His>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • B sharp
    his Musik | musical termMUS
    his Musik | musical termMUS
Beispiele
  • his, his-Moll
    B sharp minor
    his, his-Moll
  • His, His-Dur
    B sharp major
    His, His-Dur
sufferance
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • on sufferance
    unter stillschweigender Duldung, stillschweigendor | oder od nur geduldet (nicht gebilligt)
    on sufferance
  • at (or | oderod by, in, on) sufferance legal term, law | RechtswesenJUR
    geduldet (Pächter auf einem Gut nach Ablauf des Vertrags)
    at (or | oderod by, in, on) sufferance legal term, law | RechtswesenJUR
  • Leidensfähigkeitfeminine | Femininum f
    sufferance capacity for suffering
    Geduldfeminine | Femininum f
    sufferance capacity for suffering
    Ausdauerfeminine | Femininum f
    sufferance capacity for suffering
    sufferance capacity for suffering
Beispiele
  • it is beyond sufferance
    es übersteigt alles Erträglicheor | oder od alle menschliche Geduld
    it is beyond sufferance
  • Zollvergünstigungfeminine | Femininum f
    sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr
    sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • sufferance wharf
    Freihafenniederlage
    sufferance wharf
  • Demutfeminine | Femininum f
    sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Ergebungfeminine | Femininum f
    sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Er)Duldenneuter | Neutrum n
    sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Schmerzmasculine | Maskulinum m
    sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Leidenneuter | Neutrum n
    sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Elendneuter | Neutrum n
    sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Notfeminine | Femininum f
    sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Aufschubmasculine | Maskulinum m
    sufferance delay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sufferance delay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • to remain in sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    uneingelöst bleiben (Wechsel)
    to remain in sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Unheilbare
m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
his
[hiz; iz]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sein, seine
    his
    his
his
[hiz; iz]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • seiner, seine, seines, der (die, das) seineor | oder od seinige
    his
    his
Beispiele
  • this hat is his
    das ist sein Hut, dieser Hut gehört ihm
    this hat is his
  • a book of his
    eines seiner Bücher
    a book of his
  • dessen
    his of whom literary | literarischliter
    his of whom literary | literarischliter
Beispiele
suffering
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Leidenneuter | Neutrum n
    suffering
    Duldenneuter | Neutrum n
    suffering
    suffering
Beispiele
suffering
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leidend, duldend
    suffering
    suffering
  • krank
    suffering ill
    suffering ill
  • suffering syn vgl. → siehe „distress
    suffering syn vgl. → siehe „distress
sufferable
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zulässig, tragbar
    sufferable permissible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sufferable permissible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
suffer
[ˈsʌfə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leiden (from andative (case) | Dativ dat)
    suffer from illness
    suffer from illness
Beispiele
Beispiele
  • den (Märtyrer)Tod erleiden, hingerichtet werden
    suffer be martyred, be executed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    suffer be martyred, be executed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Verluste habenor | oder od erleiden
    suffer military term | Militär, militärischMIL
    suffer military term | Militär, militärischMIL
  • (er)leiden
    suffer especially | besondersbesonders philosophy | PhilosophiePHIL
    suffer especially | besondersbesonders philosophy | PhilosophiePHIL
  • aushalten, dulden
    suffer endure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    suffer endure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
suffer
[ˈsʌfə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (er)leiden, (er)dulden
    suffer
    suffer
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (zu)lassen, erlauben, gestatten, dulden
    suffer allow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    suffer allow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • suffer syn vgl. → siehe „bear
    suffer syn vgl. → siehe „bear
Beispiele

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
End-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

…ender
Maskulinum | masculine m <...enders; ...ender>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …pointer
    …ender Jagd | huntingJAGD
    …ender Jagd | huntingJAGD