Deutsch-Englisch Übersetzung für "death-bed will"
"death-bed will" Englisch Übersetzung
will
[wil; wəl]auxiliary verb | Hilfsverb v/aux <infinitive | Infinitivinfsingular | Singular sg Imperativ fehlen, 1.u. 3. will; 2.singular | Singular sg (you) will; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (thou) wilt [wilt]; plural | Pluralpl will; preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät would [wud; wəd]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (thou) wouldst [wudst; wədst]; past participle | Partizip Perfektpperf; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wold [would]; would; Hilfsverb mit folgendeminfinitive | Infinitiv inf ohne to>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- macht es dirsomething | etwas etwas aus, wenn ich das Fenster zumache?
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
- er pflegt hier stundenlang zu sitzen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- you promised you would be heredu hast versprochen, hier zu sein
will
[wil; wəl]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t <infinitive | Infinitivinfsingular | Singular sg Imperativ fehlen, 1.u. 3. will; 2.singular | Singular sg (you) will; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (thou) wilt [wilt]; plural | Pluralpl will; preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät would [wud; wəd]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (thou) wouldst [wudst; wədst]; past participle | Partizip Perfektpperf; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wold [would]; would>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
will
[wil]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Willemasculine | Maskulinum mwill volitionwill volition
Beispiele
- free willfreier Wille
- the understanding and the willder Verstandand | und u. der Wille
- freedom of the will
Beispiele
-
- a will that overcomes all opposition
- Willemasculine | Maskulinum mwill desireWollenneuter | Neutrum nwill desirewill desire
Beispiele
- aus eigenem Willen, aus freien Stücken, freiwillig
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Willemasculine | Maskulinum mwill commandWunschmasculine | Maskulinum mwill commandBefehlmasculine | Maskulinum mwill commandwill command
- Verlangenneuter | Neutrum nwill longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsGierfeminine | Femininum fwill longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsLeidenschaftfeminine | Femininum fwill longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobswill longing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Willemasculine | Maskulinum mwill determination(Be)-Strebenneuter | Neutrum nwill determinationwill determination
- Willemasculine | Maskulinum mwill purpose, wishwill purpose, wish
- will
- will
- Willemasculine | Maskulinum mwill towards sb:, jemandem gegenüberGesinnungfeminine | Femininum fwill towards sb:, jemandem gegenüberwill towards sb:, jemandem gegenüber
Beispiele
- good willguter Wille, Wohlwollen, Gunst, Geneigtheit
- ill will
will
[wil]transitive verb | transitives Verb v/t <2.singular | Singular sg (you) will; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (thou) willest [ˈwilist]; 3.singular | Singular sg wills; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs willeth [ˈwiliθ]; preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf willed [wild]>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- wollen, bestimmen, entscheidenwill want, determinewill want, determine
Beispiele
- God wills ( willeth) itGott will es
- entscheiden, beabsichtigenwill decide, intendwill decide, intend
- (letztwillig testamentarisch)will legal term, law | RechtswesenJURwill legal term, law | RechtswesenJUR
- will legal term, law | RechtswesenJUR
- vermachen, hinterlassen (todative (case) | Dativ dat)will legal term, law | RechtswesenJURwill legal term, law | RechtswesenJUR
- beeinflussen, zwingenwill influence, forcewill influence, force
- seinen Willen aufzwingenwill jemandem durch Hypnoseet cetera, and so on | etc., und so weiter etcwill jemandem durch Hypnoseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
will
[wil]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
bed out
transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
bed up
transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
bed
[bed]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Bettneuter | Neutrum nbed place to lie downLager(stattfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum nbed place to lie down( letzte) Ruhestättebed place to lie downbed place to lie down
- Bettneuter | Neutrum nbed piece of furniture with bedclothesbed piece of furniture with bedclothes
- Bettneuter | Neutrum nbed bedstead, quiltbed bedstead, quilt
- Bettstellefeminine | Femininum fbedbed
- (Feder-) Bettneuter | Neutrum nbedbed
- Schlafstättefeminine | Femininum fbed accommodationLogisneuter | Neutrum nbed accommodationÜbernachtungfeminine | Femininum fbed accommodationbed accommodation
- (Ehe)Bettneuter | Neutrum nbed rare | seltenselten (marriage bed)bed rare | seltenselten (marriage bed)
- Vertiefungfeminine | Femininum fbed botany | BotanikBOTHöhlungfeminine | Femininum fbed botany | BotanikBOTbed botany | BotanikBOT
- Lage(rneuter | Neutrum n)feminine | Femininum fbed geology | GeologieGEOL mining | BergbauBERGBLagerungfeminine | Femininum fbed geology | GeologieGEOL mining | BergbauBERGBGelegneuter | Neutrum nbed geology | GeologieGEOL mining | BergbauBERGBBettneuter | Neutrum nbed geology | GeologieGEOL mining | BergbauBERGBSchichtfeminine | Femininum fbed geology | GeologieGEOL mining | BergbauBERGBBankfeminine | Femininum fbed geology | GeologieGEOL mining | BergbauBERGBFlözneuter | Neutrum nbed geology | GeologieGEOL mining | BergbauBERGBbed geology | GeologieGEOL mining | BergbauBERGB
- Lagefeminine | Femininum fbed engineering | TechnikTECH layerLagerneuter | Neutrum nbed engineering | TechnikTECH layerbed engineering | TechnikTECH layer
- Unterlage, Bett(ungfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum nbed flache engineering | TechnikTECHSchichtfeminine | Femininum fbed flache engineering | TechnikTECHbed flache engineering | TechnikTECH
- Sandbettneuter | Neutrum nbed in road-buildingBettungfeminine | Femininum f (Pflaster)bed in road-buildingbed in road-building
Beispiele
- bed of flagsBettung der Fliesen
- bed of pavementSandlage unter dem Steinpflaster
- bed of stone
- Lagerungfeminine | Femininum fbed architecture | ArchitekturARCH of building stoneBettungfeminine | Femininum fbed architecture | ArchitekturARCH of building stonebed architecture | ArchitekturARCH of building stone
- Unterflächefeminine | Femininum fbed architecture | ArchitekturARCH of tiles, slateet cetera, and so on | etc., und so weiter etcbed architecture | ArchitekturARCH of tiles, slateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Untermauerungfeminine | Femininum fbed architecture | ArchitekturARCH of masonryUnterlagefeminine | Femininum fbed architecture | ArchitekturARCH of masonrySchichtfeminine | Femininum fbed architecture | ArchitekturARCH of masonrybed architecture | ArchitekturARCH of masonry
- Unterbaumasculine | Maskulinum mbed engineering | TechnikTECH in railway constructionKies-, Schotterbettneuter | Neutrum nbed engineering | TechnikTECH in railway constructionbed engineering | TechnikTECH in railway construction
- Zurichtungfeminine | Femininum fbed engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK of formebed engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK of forme
- Sattelmasculine | Maskulinum mbed engineering | TechnikTECH in typefoundingbed engineering | TechnikTECH in typefounding
- Grundmasculine | Maskulinum m (aus Tragantgummi für die Marmorierung des Schnittes)bed engineering | TechnikTECH in bookbindingbed engineering | TechnikTECH in bookbinding
- bed engineering | TechnikTECH of punching machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- bed engineering | TechnikTECH of plane
- Wangenplural | Plural plbed engineering | TechnikTECH of latheBackenplural | Plural plbed engineering | TechnikTECH of lathebed engineering | TechnikTECH of lathe
- Gestellneuter | Neutrum nbed engineering | TechnikTECHbed engineering | TechnikTECH
- Bettungs-, Bodenplattefeminine | Femininum fbed military term | Militär, militärischMIL of piece of artillerybed military term | Militär, militärischMIL of piece of artillery
- Mörserblockmasculine | Maskulinum mbed military term | Militär, militärischMILbed military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
- bed and bedding Besondere Redewendungen
- bed of boards
- bed of hono(u)r figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigFeld der Ehre, Schlachtfeld
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bed
[bed]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf bedded>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- beiwohnen (dative (case) | Dativdat)bed have sex withbeschlafenbed have sex withbed have sex with
- ein Bett Nachtquartier geben (dative (case) | Dativdat)bed rare | seltenselten (provide with bed)bed rare | seltenselten (provide with bed)
- einschleifenbed engineering | TechnikTECHbed engineering | TechnikTECH
- bed engineering | TechnikTECH
- Steine verschmierenbed engineering | TechnikTECH when pavingbed engineering | TechnikTECH when paving
bed
[bed]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- ein Bett nehmen, übernachten, logierenbed rare | seltenselten (stay overnight)bed rare | seltenselten (stay overnight)
bedding
[ˈbediŋ]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Bettzeugneuter | Neutrum nbedding bedclothesbedding bedclothes
- Bettenneuter | Neutrum nbedding embeddingBettungfeminine | Femininum fbedding embeddingbedding embedding
- Bettneuter | Neutrum nbedding place to sleep obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsSchlafstellefeminine | Femininum f, -gelegenheitfeminine | Femininum fbedding place to sleep obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsbedding place to sleep obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Bettenneuter | Neutrum nbedding engineering | TechnikTECH of tracksVerfüllenneuter | Neutrum nbedding engineering | TechnikTECH of tracksbedding engineering | TechnikTECH of tracks
- Bettungfeminine | Femininum fbedding engineering | TechnikTECHLagerneuter | Neutrum nbedding engineering | TechnikTECHbedding engineering | TechnikTECH
- Auflageflächefeminine | Femininum fbedding engineering | TechnikTECHbedding engineering | TechnikTECH
- Fundamentneuter | Neutrum nbedding architecture | ArchitekturARCHUntermauerungfeminine | Femininum fbedding architecture | ArchitekturARCHUnterlagefeminine | Femininum fbedding architecture | ArchitekturARCHbedding architecture | ArchitekturARCH
- Schichtungfeminine | Femininum fbedding geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECHSchichtenbildungfeminine | Femininum f, -lagerungfeminine | Femininum fbedding geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECHbedding geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH
bedding
[ˈbediŋ]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Beet…, Freiland… (especially | besondersbesonders Zierpflanzen)bedding horticulture | Gartenbau/HortikulturGARTENbedding horticulture | Gartenbau/HortikulturGARTEN
confine
noun | Substantiv s <usually | meistmeistplural | Plural pl>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Grenzefeminine | Femininum fconfine borderGrenzgebietneuter | Neutrum nconfine borderconfine border
- Randmasculine | Maskulinum mconfine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigSchwellefeminine | Femininum fconfine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigconfine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Gefangenschaftfeminine | Femininum fconfine confinement poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetconfine confinement poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
- Gefängnisneuter | Neutrum nconfine prison obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsconfine prison obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
confine
intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
confine
transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- begrenzen, beschränken, einschränken, einengen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk within in)confineconfine
- einschließen, einsperren, einkerkernconfine imprisonconfine imprison
- Bewegungsfreiheit einschränkenconfine keep indoorset cetera, and so on | etc., und so weiter etcconfine keep indoorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- am Ausgehen hindernconfineconfine
- fesselnconfine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigconfine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
- (of) give birth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <passive voice | passivpassiv>niederkommen (mit), gebären (accusative (case) | Akkusativakk)