Deutsch-Englisch Übersetzung für "brich"

"brich" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Bruch, Bruch, bricht, blich oder brach?
Verzierung
Femininum | feminine f <Verzierung; Verzierungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • brich dir bloß keine Verzierungen ab! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get off (oder | orod come down from) your high horse!
    brich dir bloß keine Verzierungen ab! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • embellishment
    Verzierung verschönerndes Element
    Verzierung verschönerndes Element
  • ornament(ation)
    Verzierung in Form von Blumen, Ornamenten etc
    Verzierung in Form von Blumen, Ornamenten etc
  • garnish
    Verzierung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von belegtem Brot etc
    Verzierung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von belegtem Brot etc
  • decoration
    Verzierung von Torte Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Verzierung von Torte Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • embellishment
    Verzierung Musik | musical termMUS
    ornament
    Verzierung Musik | musical termMUS
    Verzierung Musik | musical termMUS
abbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break off
    abbrechen wegbrechen
    abbrechen wegbrechen
Beispiele
  • die Spitze von etwas abbrechen
    to break off the point ofetwas | something sth
    die Spitze von etwas abbrechen
  • (sichDativ | dative (case) dat) einen Zahn abbrechen
    to break a tooth
    (sichDativ | dative (case) dat) einen Zahn abbrechen
  • die (oder | orod alle) Brücken hinter sich abbrechen
    to burn one’s bridges (behind one)
    boats besonders britisches Englisch | British EnglishBr (behind one)
    die (oder | orod alle) Brücken hinter sich abbrechen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • break off
    abbrechen plötzlich beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stop
    abbrechen plötzlich beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    discontinue
    abbrechen plötzlich beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abbrechen plötzlich beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • pluck
    abbrechen Blumen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    abbrechen Blumen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • demolish, pull (oder | orod take, tear) down, wreck
    abbrechen Bauwesen | buildingBAU Bauwerk
    abbrechen Bauwesen | buildingBAU Bauwerk
  • break up
    abbrechen Maschine, Schiff etc
    scrap
    abbrechen Maschine, Schiff etc
    abbrechen Maschine, Schiff etc
  • cease
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL beenden
    stop
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL beenden
    break off
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL beenden
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL beenden
  • strike
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL abbauen
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL abbauen
  • break off
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL verkleinern
    diminish
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL verkleinern
    abbrechen besonders Militär, militärisch | military termMIL verkleinern
Beispiele
  • take off
    abbrechen Hufeisen
    abbrechen Hufeisen
  • reduce
    abbrechen Textilindustrie | textilesTEX
    abbrechen Textilindustrie | textilesTEX
  • divide
    abbrechen BUCHDRUCK Wort, Zeile
    break
    abbrechen BUCHDRUCK Wort, Zeile
    abbrechen BUCHDRUCK Wort, Zeile
Beispiele
  • nicht abbrechen
    to run on
    nicht abbrechen
  • stir
    abbrechen BRAUEREI Bier
    abbrechen BRAUEREI Bier
  • interrupt
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Jagd
    call off
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Jagd
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Jagd
  • call off
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Hunde
    abbrechen Jagd | huntingJAGD Hunde
abbrechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break off
    abbrechen wegbrechen
    abbrechen wegbrechen
Beispiele
  • break off
    abbrechen plötzlich enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    stop
    abbrechen plötzlich enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    abbrechen plötzlich enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • form single files
    abbrechen Militär, militärisch | military termMIL
    deploy
    abbrechen Militär, militärisch | military termMIL
    abbrechen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • zur Kolonne abbrechen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to reform a column
    zur Kolonne abbrechen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • zu zweien brecht ab! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    form up two deep!
    zu zweien brecht ab! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • reduce
    abbrechen süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    diminish
    abbrechen süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    abbrechen süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
abbrechen
Neutrum | neuter n <Abbrechens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cessation
    abbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    discontinuance
    abbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • division
    abbrechen BUCHDRUCK
    break
    abbrechen BUCHDRUCK
    abbrechen BUCHDRUCK
Knochen
[ˈknɔxən]Maskulinum | masculine m <Knochens; Knochen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bone
    Knochen Medizin | medicineMED
    os
    Knochen Medizin | medicineMED
    Knochen Medizin | medicineMED
Beispiele
  • schwere [zarte] Knochen
    heavy [fragile] bones
    schwere [zarte] Knochen
  • der Knochen ist gesplittert [verheilt schlecht]
    the bone is splintered [healing poorly]
    der Knochen ist gesplittert [verheilt schlecht]
  • bone
    Knochen tierischer
    Knochen tierischer
Beispiele
Beispiele
  • mir taten alle Knochen weh in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    every bone in my body ached
    mir taten alle Knochen weh in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • seine müden Knochen ausstrecken
    to rest one’s weary bones (oder | orod limbs)
    seine müden Knochen ausstrecken
  • nass bis auf die Knochen, bis auf die Knochen durchnässt
    soaked to the skin
    nass bis auf die Knochen, bis auf die Knochen durchnässt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • so-and-so
    Knochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er ist ein müder Knochen
    er ist ein müder Knochen
  • fauler Knochen
    lazybones (Singular | singularsg)
    fauler Knochen
  • du elender Knochen! pejorativ, abwertend | pejorativepej
    you miserable so-and-so!
    du elender Knochen! pejorativ, abwertend | pejorativepej
Bein
[bain]Neutrum | neuter n <Bein(e)s; Beine>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leg
    Bein von Mensch, Tier
    Bein von Mensch, Tier
  • Bein → siehe „Lüge
    Bein → siehe „Lüge
Beispiele
  • er tritt vor Ungeduld von einem Bein auf das andere
    he is shifting from one leg to the other with impatience
    er tritt vor Ungeduld von einem Bein auf das andere
  • du musst mit beiden Beinen auf der Erde bleiben! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you should keep your feet on the ground
    du musst mit beiden Beinen auf der Erde bleiben! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • du hast noch junge Beine
    your legs are younger (than mine)
    du hast noch junge Beine
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • leg
    Bein von Tischen, Stühlen etc
    Bein von Tischen, Stühlen etc
Beispiele
  • leg
    Bein von Hosen
    Bein von Hosen
  • bone
    Bein Knochen arch
    Bein Knochen arch
Beispiele
  • aus Bein
    (made of) bone
    aus Bein
  • der Schrei ging mir durch Mark und Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the scream went right through me (oder | orod set my teeth on edge)
    der Schrei ging mir durch Mark und Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Stein und Bein schwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to swear by all that’s holy
    Stein und Bein schwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • foot
    Bein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Bein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • ivory
    Bein Elfenbein
    Bein Elfenbein