Deutsch-Englisch Übersetzung für "albernes"

"albernes" Englisch Übersetzung

Kicherei
[kɪçəˈrai]Femininum | feminine f <Kicherei; Kichereien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • giggling
    Kicherei
    Kicherei
Beispiele
albern
[ˈalbərn]Adjektiv | adjective adj <alberner; albernst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silly
    albern einfältig
    foolish
    albern einfältig
    stupid
    albern einfältig
    albern einfältig
Beispiele
  • albernes Zeug reden
    to talk nonsense, to make silly remarks
    albernes Zeug reden
  • sie ist eine alberne Gans figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is silly
    she is daft
    sie ist eine alberne Gans figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas albern finden
    to thinketwas | something sth silly
    etwas | somethingetwas albern finden
Beispiele
  • das ist doch albern
    that’s ridiculous
    das ist doch albern
  • sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich dumm vorkommen
    to feel silly (oder | orod ridiculous)
    sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich dumm vorkommen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich fehl am Platz fühlen
    to feel out of place
    sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich fehl am Platz fühlen
  • giggly
    albern übertrieben lustig
    giggling
    albern übertrieben lustig
    albern übertrieben lustig
albern
[ˈalbərn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Getue
[-ˈtuːə]Neutrum | neuter n <Getues; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fuss
    Getue Umstände
    to-do
    Getue Umstände
    ado
    Getue Umstände
    Getue Umstände
Beispiele
  • affectation, mannerism(sPlural | plural pl)
    Getue affektiertes Benehmen
    Getue affektiertes Benehmen
Beispiele
  • hör mit dem albernen Getue auf!
    stop that silly behavio[u]r!
    hör mit dem albernen Getue auf!
  • der macht aber ein großes Getue
    he is really putting on airs
    der macht aber ein großes Getue
Gerede
Neutrum | neuter n <Geredes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gossip, (tittle-)tattle
    Gerede Klatsch
    Gerede Klatsch
Beispiele
  • jemanden ins Gerede bringen zum allgemeinen Gesprächsstoff machen
    to getjemand | somebody sb talked about
    jemanden ins Gerede bringen zum allgemeinen Gesprächsstoff machen
  • jemanden ins Gerede bringen stärker
    to makejemand | somebody sb the talk of the town
    jemanden ins Gerede bringen stärker
  • jemanden ins Gerede bringen Gerüchte über jemanden verbreiten
    to spread rumo(u)rs aboutjemand | somebody sb
    jemanden ins Gerede bringen Gerüchte über jemanden verbreiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gerede Gerücht
    Gerede Gerücht
  • rumour britisches Englisch | British EnglishBr
    Gerede
    Gerede
  • talk(ing)
    Gerede fortwährendes Reden
    Gerede fortwährendes Reden
Beispiele
  • albernes Gerede
    albernes Gerede
  • scheinheiliges Gerede
    scheinheiliges Gerede
  • großspuriges Gerede
    großspuriges Gerede
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Spaß
[ʃpaːs]Maskulinum | masculine m <Spaßes; Späße [ˈʃpɛːsə]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fun
    Spaß Vergnügen, Freude <nurSingular | singular sg>
    Spaß Vergnügen, Freude <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • wir hatten viel Spaß zusammen <nurSingular | singular sg>
    we had great (oder | orod a lot of) fun together
    wir hatten viel Spaß zusammen <nurSingular | singular sg>
  • wir haben viel Spaß gehabt <nurSingular | singular sg>
    we had great (oder | orod a lot of) fun, we had a great time (of it)
    wir haben viel Spaß gehabt <nurSingular | singular sg>
  • die Kinder hatten ihren Spaß an den Geschenken <nurSingular | singular sg>
    the children enjoyed (oder | orod had great fun with) the presents
    die Kinder hatten ihren Spaß an den Geschenken <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • joke
    Spaß Scherz, Witz
    Spaß Scherz, Witz
Beispiele
  • antic
    Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl>
    jest
    Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl>
    prank
    Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl>
    Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl>
Stück
[ʃtʏk]Neutrum | neuter n <Stück(e)s; Stücke; nach Zahlen Stück>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piece
    Stück als Ganzes od Teil eines Ganzen
    Stück als Ganzes od Teil eines Ganzen
Beispiele
  • ein dünnes Stück Kuchen
    a thin piece (oder | orod a sliver) of cake
    ein dünnes Stück Kuchen
  • große Stücke
    big pieces, chunks, hunks
    große Stücke
  • ein kleines Stück
    a small piece, a bit
    ein kleines Stück
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das Kleid ist mein bestes Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this dress is the best thing in my wardrobe
    das Kleid ist mein bestes Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Vater ist unser bestes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    father is a star
    Vater ist unser bestes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • aus freien Stücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aus freien Stücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bit
    Stück ein bisschen
    Stück ein bisschen
Beispiele
  • hast du ein Stück Schnur?
    do you have a bit of string?
    hast du ein Stück Schnur?
  • kein Stück überhaupt nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all
    kein Stück überhaupt nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • du bist kein Stück besser als er umgangssprachlich | familiar, informalumg
    du bist kein Stück besser als er umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • piece
    Stück geschnittenes
    Stück geschnittenes
  • auch | alsoa. cut
    Stück von Fleisch
    Stück von Fleisch
Beispiele
  • shred
    Stück abgerissenes
    bit
    Stück abgerissenes
    fragment
    Stück abgerissenes
    piece
    Stück abgerissenes
    Stück abgerissenes
Beispiele
  • etwas | somethingetwas in Stücke reißen
    to tearetwas | something sth into (oder | orod to, in) pieces (oder | orod bits, shreds)
    etwas | somethingetwas in Stücke reißen
  • sie lässt sich für ihre Kinder in Stücke reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she would do anything for her children
    sie lässt sich für ihre Kinder in Stücke reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fragment
    Stück Bruchstück
    piece
    Stück Bruchstück
    bit
    Stück Bruchstück
    Stück Bruchstück
Beispiele
  • part
    Stück Teilstück
    portion
    Stück Teilstück
    Stück Teilstück
Beispiele
  • sample
    Stück Probestück
    Stück Probestück
Beispiele
  • piece
    Stück einer Sammlung etc
    item
    Stück einer Sammlung etc
    Stück einer Sammlung etc
Beispiele
  • lump
    Stück Zucker, Kohle etc
    Stück Zucker, Kohle etc
Beispiele
  • log
    Stück Holz
    piece
    Stück Holz
    Stück Holz
  • piece
    Stück Papier
    slip
    Stück Papier
    Stück Papier
Beispiele
  • diese Aktie ist nur noch ein Stück Papier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    this share is just a piece of paper
    diese Aktie ist nur noch ein Stück Papier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • bar
    Stück Seife
    cake
    Stück Seife
    Stück Seife
  • piece of land
    Stück Land etc
    plot
    Stück Land etc
    lot
    Stück Land etc
    Stück Land etc
Beispiele
  • head
    Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh, Wild etc
    Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh, Wild etc
  • piece
    Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Geflügel
    Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Geflügel
Beispiele
  • keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt
    Stück als Maßeinheit nach Zahlen
    Stück als Maßeinheit nach Zahlen
Beispiele
  • copy
    Stück Buchexemplar, Durchschlag
    Stück Buchexemplar, Durchschlag
Beispiele
  • passage
    Stück Abschnitt aus einem Buch etc
    section
    Stück Abschnitt aus einem Buch etc
    Stück Abschnitt aus einem Buch etc
Beispiele
  • distance
    Stück Wegstück, Strecke
    way
    Stück Wegstück, Strecke
    stretch
    Stück Wegstück, Strecke
    bit
    Stück Wegstück, Strecke
    Stück Wegstück, Strecke
Beispiele
  • begleitest du mich noch ein Stück?
    will you come with me a little way?
    begleitest du mich noch ein Stück?
  • bis zum Bahnhof ist es noch ein schönes Stück
    it is quite a way (oder | orod distance) from here to the station
    bis zum Bahnhof ist es noch ein schönes Stück
  • jemanden ein Stück mitnehmen im Auto
    to givejemand | somebody sb a lift
    jemanden ein Stück mitnehmen im Auto
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • piece (of music), composition
    Stück Musik | musical termMUS
    Stück Musik | musical termMUS
Beispiele
  • play
    Stück Theater | theatre, theaterTHEAT
    Stück Theater | theatre, theaterTHEAT
Beispiele
  • ein Stück von Shakespeare
    a play by Shakespeare
    ein Stück von Shakespeare
  • die Personen des Stückes
    the characters of the play, dramatis personae
    die Personen des Stückes
  • überarbeitetes Stück
    überarbeitetes Stück
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • debentures, (debenture) bonds, stocks, shares, securities
    Stück Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
    Stück Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
Beispiele
Beispiele
  • (ausgegeben) in Stücken zu 100 Euro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    (issued) in denominations of 100 euros
    (ausgegeben) in Stücken zu 100 Euro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • coin
    Stück Geldstück, Münze
    Stück Geldstück, Münze
  • piece
    Stück Arbeitsstück
    unit
    Stück Arbeitsstück
    Stück Arbeitsstück
Beispiele
  • unit
    Stück Technik | engineeringTECH einzelnes Gerät
    Stück Technik | engineeringTECH einzelnes Gerät
Beispiele
  • ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    a cheeky devil (oder | orod thing)
    ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ein dummes [albernes] Stück
    a stupid [silly] idiot
    ein dummes [albernes] Stück
Beispiele
  • in allen [vielen] Stücken
    in all [many] respects
    in allen [vielen] Stücken
  • jemandem in allen Stücken recht geben
    to agree withjemand | somebody sb in every respect (oder | orod on all points)
    jemandem in allen Stücken recht geben
  • sie gleicht ihrer Mutter in vielen Stücken
    she takes after her mother in many ways (oder | orod respects)
    sie gleicht ihrer Mutter in vielen Stücken
Beispiele
  • Stücker zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    about ten
    Stücker zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs