„Kritiker“: Maskulinum Kritiker [ˈkriːtikər]Maskulinum | masculine m <Kritikers; Kritiker> KritikerinFemininum | feminine f <Kritikerin; Kritikerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) critic critic, reviewer grumbler critic Kritiker Kritiker Beispiele ein scharfer Kritiker a harsh critic, a slater ein scharfer Kritiker überstrenger Kritiker hypercritic überstrenger Kritiker critic Kritiker Kunstkritiker reviewer Kritiker Kunstkritiker Kritiker Kunstkritiker Beispiele die Kritiker haben den Film verrissen the critics tore the film to pieces (oder | orod shreds) die Kritiker haben den Film verrissen grumbler Kritiker Nörgler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kritiker Nörgler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„scharf“: Adjektiv scharf [ʃarf]Adjektiv | adjective adj <schärferer; schärfst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharp, lean, with fine lines strong, powerful, strong strong sharp, keen sharp, harsh live, live, armed hot, horny, randy sharp, piercing, shrill, high-pitched, strident hard, strong strict, severe, rigorous, tough Weitere Übersetzungen... sharp scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform lean scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform with fine lines scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform Beispiele mit scharfem Hinterschiff clean in the run mit scharfem Hinterschiff strong scharf Optik | opticsOPT Brille scharf Optik | opticsOPT Brille powerful scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc strong scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc strong scharf Widerstand, Protest etc scharf Widerstand, Protest etc Beispiele ich bin ein scharfer Gegner dieser Politik I am a strong opponent of (oder | orod I am strongly opposed to) this policy ich bin ein scharfer Gegner dieser Politik scharfen Protest gegen etwas erheben (oder | orod einlegen) to protest strongly (oder | orod bitterly) againstetwas | something sth scharfen Protest gegen etwas erheben (oder | orod einlegen) sharp scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc keen scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc Beispiele Sie haben aber scharfe Augen! you have really sharp eyes (oder | orod eyesight)! Sie haben aber scharfe Augen! ein scharfes Auge für etwas haben to have a keen eye foretwas | something sth ein scharfes Auge für etwas haben seinem scharfen Blick entgeht nichts nothing escapes his keen eye seinem scharfen Blick entgeht nichts er ist ein scharfer Beobachter he is a keen observer er ist ein scharfer Beobachter scharfe Ohren haben to have sharp (oder | orod keen) ears scharfe Ohren haben mit scharfen Sinnen with keen senses mit scharfen Sinnen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sharp scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc harsh scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc Beispiele jemandem einen scharfen Verweis [eine scharfe Rüge] erteilen to givejemand | somebody sb a sharp reprimand [rebuke], to reprimand [rebuke]jemand | somebody sb sharply jemandem einen scharfen Verweis [eine scharfe Rüge] erteilen live (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc live (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc armed scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc Beispiele ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe a shot with live ammunition, a live shot ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT a powerful shot ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas scharf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead keen on (oder | orod nuts about)etwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas scharf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg ich war schon lange scharf auf den Schrank I had been lusting after the wardrobe for a long time ich war schon lange scharf auf den Schrank er ist nicht besonders scharf darauf he is not especially (oder | orod not all that) keen on it er ist nicht besonders scharf darauf hot scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg horny scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg randy scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele auf jemanden scharf sein to have the hots forjemand | somebody sb auf jemanden scharf sein sharp scharf Stimme, Klang, Pfiff etc piercing scharf Stimme, Klang, Pfiff etc shrill scharf Stimme, Klang, Pfiff etc high-pitched scharf Stimme, Klang, Pfiff etc strident scharf Stimme, Klang, Pfiff etc scharf Stimme, Klang, Pfiff etc Beispiele mit einer unangenehm scharfen Stimme in an unpleasantly shrill (oder | orod in a rasping) voice mit einer unangenehm scharfen Stimme ihre Stimme nahm einen scharfen Ton an her voice took on a sharp note ihre Stimme nahm einen scharfen Ton an hard scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg strong scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er trinkt gern scharfe Schnäpse he likes to drink strong liquor, he likes the hard stuff er trinkt gern scharfe Schnäpse das ist aber ein scharfes Zeug! that’s really hard (oder | orod strong) stuff! das ist aber ein scharfes Zeug! strict scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc severe scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc rigorous scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc tough scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc Beispiele er ist bei Prüfungen sehr scharf he sets very tough exams er ist bei Prüfungen sehr scharf ein scharfes Verhör a strict (oder | orod searching) examination, a grilling ein scharfes Verhör das ist ein scharfer Polizist umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s a tough policeman das ist ein scharfer Polizist umgangssprachlich | familiar, informalumg sharp scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc scharf → siehe „Klinge“ scharf → siehe „Klinge“ Beispiele scharf wie ein Rasiermesser (as) sharp as a razor, razor-sharp scharf wie ein Rasiermesser ein Messer scharf machen to sharpen a knife ein Messer scharf machen sharp scharf Kritik, Spott, Kommentar etc stinging scharf Kritik, Spott, Kommentar etc biting scharf Kritik, Spott, Kommentar etc cutting scharf Kritik, Spott, Kommentar etc scharf Kritik, Spott, Kommentar etc scathing scharf stärker caustic scharf stärker mordant scharf stärker trenchant scharf stärker vitriolic scharf stärker scharf stärker Beispiele scharfe Kritik an jemandem [etwas] üben to criticizejemand | somebody sb [sth] strongly, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb [sth] strongly scharfe Kritik an jemandem [etwas] üben sie hat eine scharfe Zunge she has a sharp tongue, she is sharp-tongued sie hat eine scharfe Zunge pungent scharf Geruch biting scharf Geruch acrid scharf Geruch scharf Geruch raw scharf Wind, Kälte, Luft etc keen scharf Wind, Kälte, Luft etc biting scharf Wind, Kälte, Luft etc cutting scharf Wind, Kälte, Luft etc scharf Wind, Kälte, Luft etc close scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc keen scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc wicked scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup> scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup> Beispiele und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup> and the best bit is … und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup> und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup> get this … und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup> sharp scharf Gesichtszüge scharf Gesichtszüge bitter scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc fierce scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc tough scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc Beispiele ein scharfer Konkurrenzkampf a fierce (oder | orod stärker cutthroat) competition ein scharfer Konkurrenzkampf hot scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das ist eine scharfe Frau! that’s one hot woman! she’s hot stuff! das ist eine scharfe Frau! sharp scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc keen scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc acute scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc Beispiele er hat einen scharfen Verstand he has a sharp intellect (oder | orod a keen mind) er hat einen scharfen Verstand sharp scharf Essig scharf Essig sharp scharf Fotografie, Rand, Umriss etc distinct scharf Fotografie, Rand, Umriss etc clear-cut scharf Fotografie, Rand, Umriss etc scharf Fotografie, Rand, Umriss etc Beispiele ein gestochen scharfes Bild an extremely sharp (oder | orod well-focus[s]ed) picture ein gestochen scharfes Bild hard scharf Tempo, Gangart, Trab etc scharf Tempo, Gangart, Trab etc Beispiele in scharfem Ritt riding hard, at a hard pace in scharfem Ritt hot scharf Geschmack spicy scharf Geschmack scharf Geschmack Beispiele das Gulasch ist sehr scharf the goulash is very hot das Gulasch ist sehr scharf close scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung tight scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung sharp scharf Frost biting scharf Frost scharf Frost severe scharf Disziplin etc strict scharf Disziplin etc rigid scharf Disziplin etc rigorous scharf Disziplin etc scharf Disziplin etc iron (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf stärker scharf stärker severe scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc harsh scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc drastic scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc Beispiele scharfe Gegenmaßnahmen ankündigen [ergreifen] to announce [to take] drastic countermeasures scharfe Gegenmaßnahmen ankündigen [ergreifen] caustic scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc corrosive scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc caustic scharf Seifenlauge scharf Seifenlauge sharp scharf Hund scharf Hund sharp scharf Ruck, Drehung scharf Ruck, Drehung sharp, well-focus(s)ed (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf Einstellung, Abstimmung etc scharf Einstellung, Abstimmung etc sharp scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc marked scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc sharp scharf Kurve, Biegung etc scharf Kurve, Biegung etc sharp scharf Stirn-, Bügelfalten etc scharf Stirn-, Bügelfalten etc sharp scharf Dornen prickly scharf Dornen scharf Dornen sharp scharf Stacheln pointed scharf Stacheln scharf Stacheln sharp scharf Krallen pointed scharf Krallen scharf Krallen sharp scharf Kante, Ecke scharf Kante, Ecke sharp scharf Zähne, Zacken scharf Zähne, Zacken hot scharf Gewürz, Senf etc strong scharf Gewürz, Senf etc scharf Gewürz, Senf etc „scharf“: Adverb scharf [ʃarf]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strongly sharply, closely clearly sharply, abruptly strictly, harshly, rigorously rigorously, drastically Weitere Beispiele... Beispiele scharf eingestellt Optik | opticsOPT in focus scharf eingestellt Optik | opticsOPT Beispiele ein scharf geschliffenes Messer a sharply ground knife ein scharf geschliffenes Messer strongly scharf durchdringend, vorherrschend scharf durchdringend, vorherrschend Beispiele es roch scharf nach Essig there was a strong smell of vinegar es roch scharf nach Essig scharf nach etwas schmecken to taste strongly ofetwas | something sth, to have a strong taste ofetwas | something sth scharf nach etwas schmecken das Gericht ist zu scharf gewürzt the dish is too hot das Gericht ist zu scharf gewürzt Beispiele scharf gebackene Brötchen crisp-baked (oder | orod crusty) rolls scharf gebackene Brötchen Fleisch scharf braten to seal meat Fleisch scharf braten sharply scharf sehr aufmerksam closely scharf sehr aufmerksam scharf sehr aufmerksam Beispiele jemanden scharf bewachen (oder | orod im Auge behalten) to watchjemand | somebody sb closely, to keep a sharp eye (oder | orod a close watch) onjemand | somebody sb jemanden scharf bewachen (oder | orod im Auge behalten) scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut aufpassen to pay close attention, to be on the alert scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut aufpassen scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) beobachten to watch closely scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) beobachten scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut zuhören to listen carefully, to pay close attention scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut zuhören scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) auf der Hut sein to be on one’s guard scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) auf der Hut sein jemanden [etwas] scharf ins Auge fassen to fix one’s eye(s) onjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] scharf ins Auge fassen scharf blickend sharp-eyed scharf blickend scharf blickend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig perspicacious scharf blickend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken) to look atjemand | somebody sb sharply jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken) clearly scharf deutlich, klar scharf deutlich, klar Beispiele einen Plan [eine Aufgabe] scharf umreißen to outline a plan [a task] clearly einen Plan [eine Aufgabe] scharf umreißen seine Befugnisse [Rechte] sind scharf begrenzt his powers [rights] are clearly defined (oder | orod are clear-cut) seine Befugnisse [Rechte] sind scharf begrenzt etwas scharf herausarbeiten to worketwas | something sth out clearly etwas scharf herausarbeiten du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen you have to distinguish these concepts clearly from one another du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sharply scharf unmittelbar, abrupt abruptly scharf unmittelbar, abrupt scharf unmittelbar, abrupt Beispiele an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab turn sharp right [left] at the crossroads an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab scharf bremsen to brake sharply (oder | orod hard) to slam the brakes on scharf bremsen Beispiele scharf nachdenken to think hard scharf nachdenken Beispiele jemanden [etwas] scharf verurteilen [kritisieren] to condemn [to criticizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb [sth] strongly jemanden [etwas] scharf verurteilen [kritisieren] strictly scharf streng harshly scharf streng rigorously scharf streng scharf streng Beispiele du darfst das Kind nicht so scharf anfassen! don’t be so strict with the child! du darfst das Kind nicht so scharf anfassen! rigorously scharf rigoros, drastisch drastically scharf rigoros, drastisch scharf rigoros, drastisch Beispiele scharf durchgreifen to take drastic measures scharf durchgreifen Beispiele scharf reiten [anfahren] to ride [to start off] hard scharf reiten [anfahren] Beispiele scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead keen onjemand | somebody sb [sth] scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele scharf geschnittene Gesichtszüge sharply defined (oder | orod sharp-cut) features scharf geschnittene Gesichtszüge Beispiele scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL to shoot with live ammunition scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball to shoot hard scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to let fly with biting wit scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ein scharf geschossener Freistoß Sport | sportsSPORT a powerful free kick ein scharf geschossener Freistoß Sport | sportsSPORT Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Schärfe“: Femininum Schärfe [ˈʃɛrfə]Femininum | feminine f <Schärfe; Schärfen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharpness sharpness sharpness, pointedness sharpness, prickliness hotness, spiciness hotness, strongness strongness, sharpness pungency, keenness, bite, acridity sharpness, rawness, keenness, bite sharpness, bite Weitere Übersetzungen... sharpness Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc sharpness Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante sharpness Schärfe der Krallen, Stacheln pointedness Schärfe der Krallen, Stacheln Schärfe der Krallen, Stacheln sharpness Schärfe der Dornen prickliness Schärfe der Dornen Schärfe der Dornen hotness Schärfe einer Speise spiciness Schärfe einer Speise Schärfe einer Speise hotness Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc strongness Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc strongness Schärfe des Essigs sharpness Schärfe des Essigs Schärfe des Essigs pungency Schärfe eines Geruchs keenness Schärfe eines Geruchs bite Schärfe eines Geruchs acridity Schärfe eines Geruchs Schärfe eines Geruchs sharpness Schärfe des Windes, der Luft etc rawness Schärfe des Windes, der Luft etc keenness Schärfe des Windes, der Luft etc bite Schärfe des Windes, der Luft etc Schärfe des Windes, der Luft etc sharpness Schärfe des Frosts bite Schärfe des Frosts Schärfe des Frosts sharpness Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc keenness Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc sharpness Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc distinctness Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc sharpness Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc sharpness Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc piercingness Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc shrillness Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc stridency Schärfe Schärfe sharpness Schärfe einer Kurve, Biegung etc Schärfe einer Kurve, Biegung etc sharpness Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc keenness Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc acuteness Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc Beispiele die Schärfe der Unterscheidungen the nicety of distinctions die Schärfe der Unterscheidungen bitterness Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc fierceness Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc ferocity Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc toughness Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc Beispiele dieser Umstand verlieh [nahm] der Diskussion die Schärfe this circumstance lent the discussion its bitterness [took away the bitterness from the discussion], this circumstance gave the discussion an edge [took the edge off the discussion] dieser Umstand verlieh [nahm] der Diskussion die Schärfe strength Schärfe des Widerstands, Protests etc Schärfe des Widerstands, Protests etc sharpness Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc markedness Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc sharpness Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc harshness Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc Beispiele vermeiden Sie jede Schärfe! please avoid harshness! be as conciliatory as possible! vermeiden Sie jede Schärfe! sharpness Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc sting Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc bite Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc causticity Schärfe stärker mordancy Schärfe stärker trenchancy Schärfe stärker Schärfe stärker Beispiele seine Kritik hat an Schärfe verloren his criticism has lost its sharpness (oder | orod sting) seine Kritik hat an Schärfe verloren severity Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc severeness Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc harshness Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc strictness Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc rigorousness Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc toughness Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc closeness Schärfe der Bewachung Schärfe der Bewachung severity Schärfe der Disziplin etc severeness Schärfe der Disziplin etc strictness Schärfe der Disziplin etc rigidity Schärfe der Disziplin etc rigorousness Schärfe der Disziplin etc Schärfe der Disziplin etc sharpness Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc definition Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc hardness Schärfe des Tempos Schärfe des Tempos causticity Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc corrosiveness Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc power Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses strength Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille dioptric (oder | orod focal) power Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases power Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc strength Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc resolving power Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops
„Kritik“: Femininum Kritik [kriˈtiːk]Femininum | feminine f <Kritik; Kritiken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) criticism, critique review criticism critics criticism Kritik Beurteilung critique Kritik Beurteilung Kritik Beurteilung Beispiele scharfe [vernichtende] Kritik harsh (oder | orod severe) [destructive] criticism scharfe [vernichtende] Kritik das Buch ist über jede Kritik erhaben the book is above criticism das Buch ist über jede Kritik erhaben der Kritik ausgesetzt sein to be exposed to criticism der Kritik ausgesetzt sein das Buch rief Kritik hervor the book caused comment das Buch rief Kritik hervor dieser Aufsatz [sein Benehmen] ist unter aller (oder | orod jeder) Kritik umgangssprachlich | familiar, informalumg this essay [his conduct] is beneath contempt dieser Aufsatz [sein Benehmen] ist unter aller (oder | orod jeder) Kritik umgangssprachlich | familiar, informalumg „Kritik der reinen [praktischen] Vernunft“ “Critique of Pure [Practical] Reason” (by Kant) „Kritik der reinen [praktischen] Vernunft“ eine streng sachliche Kritik a strictly objective criticism eine streng sachliche Kritik Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen review Kritik Rezension Kritik Rezension Beispiele eine gute [schlechte] Kritik bekommen (oder | orod erhalten) to get (oder | orod receive) a good (oder | orod favo[u]rable) [badoder | or od unfavo(u)rable] review eine gute [schlechte] Kritik bekommen (oder | orod erhalten) eine Kritik über ein Buch [Stück] schreiben to write a review of (oder | orod critique on) a book [play], to review a book [play] eine Kritik über ein Buch [Stück] schreiben der Film hatte eine gute Kritik the film had good reviews (oder | orod a good press, write-up) der Film hatte eine gute Kritik criticism Kritik Beanstandung, Tadel <nurSingular | singular sg> Kritik Beanstandung, Tadel <nurSingular | singular sg> Beispiele sie konnte keine Kritik vertragen <nurSingular | singular sg> she couldn’t stand any criticism sie konnte keine Kritik vertragen <nurSingular | singular sg> Kritik an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] üben <nurSingular | singular sg> to criticizeetwas | something sth [sb], auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth [sb] Kritik an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] üben <nurSingular | singular sg> ich verbitte mir jede Kritik <nurSingular | singular sg> I won’t allow any criticism ich verbitte mir jede Kritik <nurSingular | singular sg> Kritik und Selbstkritik besonders Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg> criticism and self-criticism Kritik und Selbstkritik besonders Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen criticsPlural | plural pl Kritik <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> Kritik <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> Beispiele die Kritik war sich darüber einig, dass … <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> (the) critics agreed that … die Kritik war sich darüber einig, dass … <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> wie die Kritik es tut <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> as critics do wie die Kritik es tut <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
„vernichten“: transitives Verb vernichten [-ˈnɪçtən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) destroy destroy, annihilate, wipe out destroy destroy, demolish to the ground, flatten, obliterate exterminate, extirpate, eradicate, kill destroy, ruin destroy, dash, shatter ruin, wreck crush Weitere Übersetzungen... destroy vernichten Briefe, Papiere, Akten, Indizien, Vorräte etc vernichten Briefe, Papiere, Akten, Indizien, Vorräte etc destroy, annihilate, wipe (etwas | somethingsth) out vernichten Menschenleben, Stadt, Feind, Armee etc vernichten Menschenleben, Stadt, Feind, Armee etc destroy vernichten Arbeitsplätze vernichten Arbeitsplätze destroy vernichten zerstören, verwüsten demolish vernichten zerstören, verwüsten vernichten zerstören, verwüsten raze (a city) (to the ground), flatten, obliterate vernichten Militär, militärisch | military termMIL dem Erdboden gleichmachen: Stadt vernichten Militär, militärisch | military termMIL dem Erdboden gleichmachen: Stadt exterminate vernichten Pflanzen, Ungeziefer etc extirpate vernichten Pflanzen, Ungeziefer etc eradicate vernichten Pflanzen, Ungeziefer etc kill vernichten Pflanzen, Ungeziefer etc vernichten Pflanzen, Ungeziefer etc destroy vernichten Ernte etc ruin vernichten Ernte etc vernichten Ernte etc destroy vernichten Hoffnungen, Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dash vernichten Hoffnungen, Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shatter vernichten Hoffnungen, Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vernichten Hoffnungen, Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ruin vernichten Glück, guten Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wreck vernichten Glück, guten Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vernichten Glück, guten Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele diese Ehe hat ihr Leben vernichtet this marriage has ruined her life diese Ehe hat ihr Leben vernichtet crush vernichten niederschmettern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vernichten niederschmettern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden durch scharfe Worte [Kritik] vernichten to crushjemand | somebody sb with scathing remarks [criticism] jemanden durch scharfe Worte [Kritik] vernichten annihilate vernichten Physik | physicsPHYS Energie, Masse etc vernichten Physik | physicsPHYS Energie, Masse etc „vernichten“ vernichten [-ˈnɪçtən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to destroy oneself Beispiele sich (selbst) vernichten to destroy oneself sich (selbst) vernichten „Vernichten“: Neutrum vernichtenNeutrum | neuter n <Vernichtens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vernichten → siehe „Vernichtung“ Vernichten → siehe „Vernichtung“
„Urteilskraft“: Femininum UrteilskraftFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) discernment, discrimination faculty) of judge of judgment power (oder | orod faculty) of judg(e)ment Urteilskraft Urteilsvermögen Urteilskraft Urteilsvermögen Beispiele „Kritik der Urteilskraft“ “Critique of Judg(e)ment” (by Kant) „Kritik der Urteilskraft“ discernment Urteilskraft Unterscheidungsvermögen discrimination Urteilskraft Unterscheidungsvermögen Urteilskraft Unterscheidungsvermögen
„schärfen“: transitives Verb schärfen [ˈʃɛrfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharpen, grind whet, sharpen, hone strop, sharpen grind point, sharpen sharpen, frost sharpen prime sharpen schärfen Axt, Messer etc grind schärfen Axt, Messer etc schärfen Axt, Messer etc whet schärfen Sense, Säge etc sharpen schärfen Sense, Säge etc hone schärfen Sense, Säge etc schärfen Sense, Säge etc strop schärfen Rasiermesser sharpen schärfen Rasiermesser schärfen Rasiermesser grind schärfen Mühlsteine etc schärfen Mühlsteine etc point schärfen Pfeile etc sharpen schärfen Pfeile etc schärfen Pfeile etc sharpen schärfen Hufeisen frost schärfen Hufeisen schärfen Hufeisen sharpen schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Erfahrung schärfte seinen Blick für das Wesentliche experience sharpened his eye for the essential die Erfahrung schärfte seinen Blick für das Wesentliche sein Profil schärfen to show one’s worth, to prove oneself sein Profil schärfen prime schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc „schärfen“: reflexives Verb schärfen [ˈʃɛrfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharpen... Beispiele sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sharpen, become keen(er) sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „'Schärfen“: Neutrum schärfenNeutrum | neuter n <Schärfens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grind grind schärfen von Steinen etc schärfen von Steinen etc
„Klugscheißerei“: Femininum KlugscheißereiFemininum | feminine f vulgär | vulgarvulg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) being a smartass, being a smartarse being a smartass amerikanisches Englisch | American EnglishUS Klugscheißerei being a smartarse britisches Englisch | British EnglishBr Klugscheißerei Klugscheißerei Beispiele er warf seinen Kritikern Klugscheißerei vor he accused his critics of being smartasses amerikanisches Englisch | American EnglishUS he accused his critics of being smartarses britisches Englisch | British EnglishBr er warf seinen Kritikern Klugscheißerei vor
„Drill“: Maskulinum Drill [drɪl]Maskulinum | masculine m <Drill(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drill, drilling drill, discipline drill Drill Militär, militärisch | military termMIL drilling Drill Militär, militärisch | military termMIL Drill Militär, militärisch | military termMIL drill Drill figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig discipline Drill figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Drill figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele scharfer Drill rigid discipline scharfer Drill
„Wolfsmilch“: Femininum WolfsmilchFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wolf’s-milk, spurge wolf’s-milk Wolfsmilch Botanik | botanyBOT Gattg Euphorbia spurge Wolfsmilch Botanik | botanyBOT Gattg Euphorbia Wolfsmilch Botanik | botanyBOT Gattg Euphorbia Beispiele Scharfe Wolfsmilch Euphorbia esula leafy spurge Scharfe Wolfsmilch Euphorbia esula