Deutsch-Englisch Übersetzung für "Recks"

"Recks" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Rücks.?
recken
[ˈrɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stretch
    recken Glieder
    recken Glieder
Beispiele
  • pull
    recken Wäsche Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    recken Wäsche Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • stretch
    recken Technik | engineeringTECH
    strain
    recken Technik | engineeringTECH
    extend
    recken Technik | engineeringTECH
    recken Technik | engineeringTECH
  • hammer-forge
    recken Metallurgie | metallurgyMETALL
    recken Metallurgie | metallurgyMETALL
recken
[ˈrɛkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wohlig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pleasant
    wohlig Gefühl, Wärme etc
    agreeable
    wohlig Gefühl, Wärme etc
    wohlig Gefühl, Wärme etc
  • cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    wohlig
    cosy, snug britisches Englisch | British EnglishBr
    wohlig
    wohlig
  • blissful
    wohlig Ruhe etc
    wohlig Ruhe etc
wohlig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wollust
[ˈvɔlʊst]Femininum | feminine f <Wollust; Wollüste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lust
    Wollust sexuelle Lust
    Wollust sexuelle Lust
  • sensual pleasure
    Wollust sinnliches Vergnügen
    Wollust sinnliches Vergnügen
  • great relish
    Wollust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gratification
    Wollust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wollust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
reck
[rek]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (be)kümmern, sich Sorgen machen (of, for um)
    reck concern oneself
    reck concern oneself
  • achtgeben, achten (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    reck take heed
    reck take heed
reck
[rek]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • what recks it him?
    was geht ihn das an?
    what recks it him?
abschwingen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn
    abschwingen Sport | sportsSPORT beim Skifahren, Richtung ändern
    abschwingen Sport | sportsSPORT beim Skifahren, Richtung ändern
  • check
    abschwingen Sport | sportsSPORT beim Skifahren, langsamer werden
    abschwingen Sport | sportsSPORT beim Skifahren, langsamer werden
abschwingen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abschwingen Sport | sportsSPORT
    swing down (von from)
    sich abschwingen Sport | sportsSPORT
  • sich vom Barren [Reck] abschwingen
    to swing down from the parallel bars [horizontal bar]
    sich vom Barren [Reck] abschwingen
Recke
[ˈrɛkə]Maskulinum | masculine m <Recken; Recken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hero
    Recke Held arch
    Recke Held arch
  • warrior
    Recke Krieger obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter
    Recke Krieger obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter
  • giant
    Recke Hüne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Recke Hüne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Reck
[rɛk]Neutrum | neuter n <Reck(e)s; Recke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • horizontal (oder | orod high) bar
    Reck Sport | sportsSPORT
    Reck Sport | sportsSPORT
Übung
Femininum | feminine f <Übung; Übungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • practice
    Übung eines Musikstücks, eines Arbeitsvorgangs, Handgriffs, einer Rolle etc <nurSingular | singular sg>
    Übung eines Musikstücks, eines Arbeitsvorgangs, Handgriffs, einer Rolle etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nach einiger Übung gelang ihm der Salto <nurSingular | singular sg>
    after some practice he managed to do the somersault
    nach einiger Übung gelang ihm der Salto <nurSingular | singular sg>
  • ein Stück zur Übung spielen <nurSingular | singular sg>
    to play a piece for practice, to practice amerikanisches Englisch | American EnglishUS a piece
    to play a piece for practice, to practise britisches Englisch | British EnglishBr a piece
    ein Stück zur Übung spielen <nurSingular | singular sg>
  • Übung macht den Meister sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
    practice makes perfect
    Übung macht den Meister sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
  • practice
    Übung Praxis, Erfahrung <nurSingular | singular sg>
    experience
    Übung Praxis, Erfahrung <nurSingular | singular sg>
    Übung Praxis, Erfahrung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie hat im Kochen schon viel Übung <nurSingular | singular sg>
    she has had a great deal of practice (oder | orod experience) at cookery already
    sie hat im Kochen schon viel Übung <nurSingular | singular sg>
  • es fehlt dir an der nötigen (oder | orod rechten) Übung, dir fehlt die nötige (oder | orod rechte) Übung <nurSingular | singular sg>
    you lack the necessary practice
    es fehlt dir an der nötigen (oder | orod rechten) Übung, dir fehlt die nötige (oder | orod rechte) Übung <nurSingular | singular sg>
  • (das ist) alles nur Übung! das macht alles nur die Übung! umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    it’s a question of practice (oder | orod experience)!
    (das ist) alles nur Übung! das macht alles nur die Übung! umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • exercise
    Übung Probe für den Ernstfall
    Übung Probe für den Ernstfall
Beispiele
  • militärische Übung
    military exercise
    militärische Übung
  • die Feuerwehr rückte zu einer Übung aus
    the fire brigade went out on an exercise (oder | orod a drill)
    die Feuerwehr rückte zu einer Übung aus
  • exercise
    Übung Schulwesen | schoolSCHULE
    Übung Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • grammati(kali)sche Übung
    grammatical (oder | orod grammar) exercise
    grammati(kali)sche Übung
  • schriftliche Übung in der Schule
    written exercise
    schriftliche Übung in der Schule
  • schriftliche Übung als Hausaufgabe
    written homework (oder | orod exercise)
    schriftliche Übung als Hausaufgabe
  • practical (course)
    Übung Übungsstunde an Universitäten etc
    Übung Übungsstunde an Universitäten etc
Beispiele
  • eine Übung über moderne Lyrik (ab)halten
    to give (oder | orod hold) a practical course on modern lyrics
    eine Übung über moderne Lyrik (ab)halten
Beispiele
  • geistliche ÜbungenPlural | plural pl eines Mönches
    spiritual exercises
    geistliche ÜbungenPlural | plural pl eines Mönches
  • exercise
    Übung Sport | sportsSPORT
    Übung Sport | sportsSPORT
Beispiele

  • bad
    faul Obst, Gemüse etc
    rotten
    faul Obst, Gemüse etc
    faul Obst, Gemüse etc
Beispiele
  • faule Stelle an Apfel etc
    rotten spot
    faule Stelle an Apfel etc
  • durch und durch faul
    rotten to the core
    durch und durch faul
  • bad
    faul Fleisch, Fisch etc
    spoiled
    faul Fleisch, Fisch etc
    off
    faul Fleisch, Fisch etc
    faul Fleisch, Fisch etc
Beispiele
  • faul werden
    to spoil, to go bad (oder | orod off)
    faul werden
  • bad
    faul Ei
    rotten
    faul Ei
    addled
    faul Ei
    faul Ei
Beispiele
  • faul Wasser etc → siehe „faulig
    faul Wasser etc → siehe „faulig
  • putrid
    faul Geruch
    fetid
    faul Geruch
    foul
    faul Geruch
    off
    faul Geruch
    faul Geruch
  • bad
    faul Geschmack
    off
    faul Geschmack
    faul Geschmack
Beispiele
  • rotten
    faul Laub, Holz etc
    rotted
    faul Laub, Holz etc
    decayed
    faul Laub, Holz etc
    faul Laub, Holz etc
  • decayed
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    bad
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    rotten
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    carious
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    faul Medizin | medicineMED Zahn
Beispiele
  • (morally) rotten
    faul Gesellschaftsordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faul Gesellschaftsordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • spurious
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sham
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hollow
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • slushy
    faul Schnee figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faul Schnee figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • doubtful
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dubious
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    shady
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fishy
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • poor
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lame
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    thin
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weak
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • faule Redensarten (oder | orod Fische)
    empty (oder | orod hollow) words, idle talk
    faule Redensarten (oder | orod Fische)
  • bad
    faul Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • faule Witze machen schlechte
    to tell (oder | orod crack) bad jokes
    faule Witze machen schlechte
  • faule Witze machen unfeine
    to tell (oder | orod crack) rude (oder | orod crude) jokes
    faule Witze machen unfeine
  • bad
    faul schlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul schlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es steht faul um ihn
    things are looking bad for him
    es steht faul um ihn
Beispiele
Beispiele
  • worthless
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel, Anleihe, Kredit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bad
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel, Anleihe, Kredit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel, Anleihe, Kredit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dilatory
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bad
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • brittle
    faul Metallurgie | metallurgyMETALL
    short
    faul Metallurgie | metallurgyMETALL
    faul Metallurgie | metallurgyMETALL
Beispiele
  • fauler Heinrich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioantenne
    lazy henry (oder | orod H)
    fauler Heinrich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioantenne
  • lazily
    faul <Adverb | adverbadv>
    faul <Adverb | adverbadv>
Beispiele
faul
Neutrum | neuter n <Faulen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the rotten (oder | orod bad) part(sPlural | plural pl)
    Faule das an Obst etc
    Faule das an Obst etc
Beispiele
  • the doubtful (oder | orod dubious, shady) thing
    Faule das figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Faule das figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fishy thing
    Faule das umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Faule das umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Hals
[hals]Maskulinum | masculine m <Halses; Hälse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • neck
    Hals äußerer
    Hals äußerer
Beispiele
Beispiele
  • Hals über Kopf in Wendungen wie, überstürzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hals über Kopf in Wendungen wie, überstürzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat sich Hals über Kopf in sie verliebt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he fell head over heels in love with her
    er hat sich Hals über Kopf in sie verliebt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich jemandem an den Hals werfen besonders von Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to throw oneself atjemand | somebody sb
    sich jemandem an den Hals werfen besonders von Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • throat
    Hals Kehle, Gurgel
    Hals Kehle, Gurgel
Beispiele
  • jemandem den Hals abschneiden
    to cut (oder | orod slit) sb’s throat
    jemandem den Hals abschneiden
  • jemandem den Hals abschneiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to ruinjemand | somebody sb (oder | orod sb’s business)
    jemandem den Hals abschneiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einem Huhn den Hals umdrehen
    to wring a chicken’s neck
    einem Huhn den Hals umdrehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • rauer (oder | orod wunder) Hals
    sore throat
    rauer (oder | orod wunder) Hals
  • einen entzündeten Hals haben
    to have a sore throat
    einen entzündeten Hals haben
  • ich habe es im Hals umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have a sore throat
    ich habe es im Hals umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • neck
    Hals einer Flasche etc
    Hals einer Flasche etc
Beispiele
  • einer Flasche den Hals brechen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to polish off a bottle
    einer Flasche den Hals brechen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • neck
    Hals Medizin | medicineMED
    Hals Medizin | medicineMED
  • cervix
    Hals Medizin | medicineMED der Gebärmutter etc
    Hals Medizin | medicineMED der Gebärmutter etc
  • collum
    Hals Medizin | medicineMED des Schulterblatts etc
    Hals Medizin | medicineMED des Schulterblatts etc
  • collum
    Hals Botanik | botanyBOT
    Hals Botanik | botanyBOT
  • neck
    Hals Technik | engineeringTECH der Welle
    Hals Technik | engineeringTECH der Welle
  • post
    Hals Technik | engineeringTECH einer Kelle
    Hals Technik | engineeringTECH einer Kelle
  • neck
    Hals Musik | musical termMUS eines Saiteninstruments
    Hals Musik | musical termMUS eines Saiteninstruments
  • stem
    Hals Musik | musical termMUS einer Note
    tail
    Hals Musik | musical termMUS einer Note
    Hals Musik | musical termMUS einer Note
  • neck
    Hals eines Gewehrs etc
    Hals eines Gewehrs etc
  • shoulder
    Hals Textilindustrie | textilesTEX von Sohlleder
    Hals Textilindustrie | textilesTEX von Sohlleder
  • front
    Hals Textilindustrie | textilesTEX einer Rosshaut
    Hals Textilindustrie | textilesTEX einer Rosshaut
  • neck
    Hals eines Schlachtviehs
    Hals eines Schlachtviehs
  • bay(ing), bark(ing)
    Hals Jagd | huntingJAGD Gebell des Hundes
    Hals Jagd | huntingJAGD Gebell des Hundes
Beispiele