„Moment“: Maskulinum Moment [moˈmɛnt]Maskulinum | masculine m <Moment(e)s; Momente> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) moment, instant, second moment Moment Augenblick instant Moment Augenblick second Moment Augenblick Moment Augenblick Beispiele einen Moment, bitte! one moment, please! einen Moment, bitte! der große [entscheidende, kritische] Moment the great [decisive, critical] moment der große [entscheidende, kritische] Moment es dauert nur einen Moment it will only take a minute es dauert nur einen Moment in diesem Moment at this moment in diesem Moment im Moment at the moment im Moment im letzten Moment at the last moment im letzten Moment ich komme nur auf einen Moment I have (oder | orod I shall) only come for a moment ich komme nur auf einen Moment im richtigen Moment fällt einem nie etwas ein you can never think of anything when the moment comes im richtigen Moment fällt einem nie etwas ein Moment (mal)! umgangssprachlich | familiar, informalumg wait (oder | orod hang on) a minute! just a minute! Moment (mal)! umgangssprachlich | familiar, informalumg Moment, bitte! Bitte warten Sie einen Moment! wait a minute, please! Moment, bitte! Bitte warten Sie einen Moment! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„klein“: Adjektiv klein [klain]Adjektiv | adjective adj <kleiner; kleinst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) small, little small little little small, short small, young short, little small small small, insignificant, little, trifling, slight, trivial Weitere Übersetzungen... small klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc little klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc Beispiele sehr (oder | orod winzig) klein very small, tiny, teeny minute, diminutive sehr (oder | orod winzig) klein ziemlich klein rather small, smallish ziemlich klein eine kleine Stadt a small town eine kleine Stadt kleine Schritte machen to take small steps kleine Schritte machen kleine und mittlere Unternehmen small and medium-sized enterprises kleine und mittlere Unternehmen klein aber mein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw it’s not much but it’s all mine klein aber mein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw klein aber fein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw good things come in small packages, it’s small but perfectly formed klein aber fein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw die Kleinn AntillenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG the Lesser Antilles die Kleinn AntillenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen small klein Fläche, Format, Alphabet etc klein Fläche, Format, Alphabet etc klein → siehe „Einmaleins“ klein → siehe „Einmaleins“ klein → siehe „Flamme“ klein → siehe „Flamme“ Beispiele auf kleinstem Raum in a very small (oder | orod confined) space auf kleinstem Raum ein kleines Bier a half-pint of beer ein kleines Bier die Welt ist doch klein! it’s a (oder | orod what a) small world! die Welt ist doch klein! die Schuhe sind mir zu klein these shoes are too small for me die Schuhe sind mir zu klein kleiner werden to become smaller, to decrease kleiner werden kleiner werden einlaufen to shrink kleiner werden einlaufen die Heizung klein einstellen to turn the heating down die Heizung klein einstellen kleine Augen machen müde sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to look tired (oder | orod sleepy) kleine Augen machen müde sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen little klein als gefühlsbetontes Attribut klein als gefühlsbetontes Attribut Beispiele ihre kleinen Hände waren ganz steif gefroren her little hands were all frozen stiff ihre kleinen Hände waren ganz steif gefroren das ist so eine kleine Eigenart von ihr that is one of her little ways (oder | orod idiosyncrasies) das ist so eine kleine Eigenart von ihr die tausend kleinen Dinge des täglichen Bedarfs the thousand little daily (oder | orod everyday) needs die tausend kleinen Dinge des täglichen Bedarfs na, kleiner Mann! well, my little fellow! na, kleiner Mann! du kleiner Schelm! you little rascal! du kleiner Schelm! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen little klein Finger, Zehe klein Finger, Zehe small klein von Wuchs short klein von Wuchs klein von Wuchs klein → siehe „Kopf“ klein → siehe „Kopf“ klein → siehe „Kopf“ klein → siehe „Kopf“ Beispiele klein und dick small and fat klein und dick klein und zierlich Frau petite klein und zierlich Frau klein von Gestalt sein to be of small stature, to be short (of stature) klein von Gestalt sein er ist klein für sein Alter he is small for his age er ist klein für sein Alter klein aber oho! umgangssprachlich | familiar, informalumg small but a bit of all right! amerikanisches Englisch | American EnglishUS small but oh boy! britisches Englisch | British EnglishBr klein aber oho! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen small klein nicht erwachsen young klein nicht erwachsen klein nicht erwachsen Beispiele mein kleiner Bruder my younger (oder | orod littleauch | also a. kid amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) brother mein kleiner Bruder als ihre Kinder noch klein waren when her children were still young als ihre Kinder noch klein waren manchmal benimmt er sich wie ein kleines Kind sometimes he behaves like a (little) child manchmal benimmt er sich wie ein kleines Kind das kleine Volk, die kleinen Geister umgangssprachlich | familiar, informalumg the kids (oder | orod kiddies) das kleine Volk, die kleinen Geister umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bin von klein auf (oder | orod an) gewohnt, früh aufzustehen I have been used to getting up early ever since I was a child ich bin von klein auf (oder | orod an) gewohnt, früh aufzustehen er hat viel für die kleinen Mädchen übrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is very fond of young girls er hat viel für die kleinen Mädchen übrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Groß und Klein old and young Groß und Klein Groß und Klein standesmäßig high and low Groß und Klein standesmäßig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen short klein kurze Zeit dauernd little klein kurze Zeit dauernd klein kurze Zeit dauernd Beispiele in einer kleinen Stunde in about an hour in einer kleinen Stunde eine kleine Weile a short while eine kleine Weile einen kleinen Moment, bitte just a moment, please einen kleinen Moment, bitte eine kleine Unterbrechung a short (oder | orod brief) interruption eine kleine Unterbrechung ein kleiner Spaziergang a short walk ein kleiner Spaziergang ein kleiner Umweg a short (oder | orod slight, small) detour ein kleiner Umweg ich habe ihn noch ein kleines Stück (Wegs) begleitet I accompanied him a little way ich habe ihn noch ein kleines Stück (Wegs) begleitet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen small klein zahlenmäßigoder | or od wertmäßig gering klein zahlenmäßigoder | or od wertmäßig gering klein → siehe „Geschenk“ klein → siehe „Geschenk“ Beispiele eine kleine Familie a small family eine kleine Familie die Hochzeit wurde in kleinem Kreis gefeiert they celebrated their wedding with their closest friends and family die Hochzeit wurde in kleinem Kreis gefeiert in kleinen Mengen in small amounts (oder | orod quantities) in kleinen Mengen eine kleine Zahl von Zuhörern a small number of listeners eine kleine Zahl von Zuhörern ein kleines Vermögen a small fortune ein kleines Vermögen der Kreis seiner Leser ist klein his work is known only to a few, his readership is small der Kreis seiner Leser ist klein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen small klein Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig klein Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele kleines Geld small (oder | orod loose) change kleines Geld haben Sie’s nicht kleiner? don’t you have anything smaller? haven’t you got any change? haben Sie’s nicht kleiner? kleine Kasse Handkasse petty cash kleine Kasse Handkasse small klein unbedeutend little klein unbedeutend slight klein unbedeutend klein unbedeutend insignificant klein stärker trifling klein stärker trivial klein stärker klein stärker klein → siehe „Fisch“ klein → siehe „Fisch“ klein → siehe „Ursache“ klein → siehe „Ursache“ Beispiele dir ist da ein kleiner Fehler unterlaufen you made a little mistake there dir ist da ein kleiner Fehler unterlaufen bei der kleinsten Schwierigkeit gibt sie auf she gives up at the slightest bit of trouble bei der kleinsten Schwierigkeit gibt sie auf das ist meine kleinste Sorge that is the least of my worries das ist meine kleinste Sorge das kleinere von zwei Übeln wählen to choose the lesser of two evils das kleinere von zwei Übeln wählen sie hat kein kleines Verdienst an dieser Arbeit her contribution to this work was by no means small sie hat kein kleines Verdienst an dieser Arbeit du hast mir keinen kleinen Schrecken eingejagt you gave me quite a scare du hast mir keinen kleinen Schrecken eingejagt bei der kleinsten Kleinigkeit regt sie sich auf she gets upset at (oder | orod over) the slightest little thing bei der kleinsten Kleinigkeit regt sie sich auf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen minor klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc petty klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc small klein Händler, Bauer, Geschäftsmann, Betrieb etc klein Händler, Bauer, Geschäftsmann, Betrieb etc ordinary klein einfach simple klein einfach klein einfach people klein Leute klein Leute man klein Mann person klein Mann klein Mann humble klein bescheiden modest klein bescheiden klein bescheiden Beispiele aus kleinen Verhältnissen stammen to come from a humble background, to be of humble origin(s) aus kleinen Verhältnissen stammen sie leben in kleinen Verhältnissen they live modestly (oder | orod simply) sie leben in kleinen Verhältnissen narrow- (oder | orod small-)minded klein engstirnig, kleinlich klein engstirnig, kleinlich Beispiele er ist ein kleiner Geist he is a narrow-minded person er ist ein kleiner Geist subdued klein gefügig, nachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg klein gefügig, nachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele nach der Zurechtweisung war er ganz klein (und hässlich) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg after the dressing down he was quite subdued nach der Zurechtweisung war er ganz klein (und hässlich) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist schon kleiner geworden he’s been taken down a peg or two already er ist schon kleiner geworden lowercase (attributiv, beifügend | attributive useattr) klein BUCHDRUCK klein BUCHDRUCK minor klein Musik | musical termMUS Intervall klein Musik | musical termMUS Intervall slow klein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig klein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Schiff machte kleine Fahrt the ship proceeded very slowly das Schiff machte kleine Fahrt Beispiele kleinere Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR minor offences britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod misdemeano[u]rs) minor offenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod misdemeano[u]rs) kleinere Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele das kleine Schwarze Mode | fashionMODE the little black dress (oder | orod number) das kleine Schwarze Mode | fashionMODE Beispiele klein (oder | orod ein kleines Geschäft) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr ) to do a number one klein (oder | orod ein kleines Geschäft) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr ) „klein“: Adverb klein [klain]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) small small, modestly, humbly Weitere Beispiele... small klein nicht groß klein nicht groß Beispiele sie schreibt sehr klein she writes very small, she has very small handwriting sie schreibt sehr klein klein gedruckt in small print klein gedruckt klein gedruckter Text (text in) small print klein gedruckter Text das klein Gedruckte small (oder | orod fine) print das klein Gedruckte klein gemustert Kleid, Stoff etc with a small pattern klein gemustert Kleid, Stoff etc klein gewachsen small, short klein gewachsen klein hacken Petersilie, Zwiebeln etc to chop up fine, to chop finely klein hacken Petersilie, Zwiebeln etc klein hacken Holz to split, to chop (up) klein hacken Holz klein kariert Kleid, Stoff etc small-check(ed) klein kariert Kleid, Stoff etc klein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to make (etwas | somethingsth) small(er) klein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen Holz etc to split, to chop (up) klein machen Holz etc klein schneiden Fleisch, Brot etc to cut (etwas | somethingsth) into small pieces, to cut up, cut (etwas | somethingsth) up small klein schneiden Fleisch, Brot etc klein schneiden Petersilie, Zwiebeln etc to chop up fine, to chop finely klein schneiden Petersilie, Zwiebeln etc klein stellen Gas etc to turn (etwas | somethingsth) down klein stellen Gas etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein klein wenig, ein klein bisschen umgangssprachlich | familiar, informalumg a little (oder | orod tiny) bit, just a (little) bit ein klein wenig, ein klein bisschen umgangssprachlich | familiar, informalumg small klein einfach modestly klein einfach humbly klein einfach klein einfach Beispiele klein anfangen umgangssprachlich | familiar, informalumg to start in a small way klein anfangen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele klein von jemandem denken umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a low opinion ofjemand | somebody sb, not to think much ofjemand | somebody sb klein von jemandem denken umgangssprachlich | familiar, informalumg klein → siehe „beigeben“ klein → siehe „beigeben“ „'Kleine das“: Neutrum kleinNeutrum | neuter n <Kleinen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the small thing the small thing(sPlural | plural pl) klein klein 'Kleine das → siehe „Kleine“ 'Kleine das → siehe „Kleine“
„Moment“: Neutrum MomentNeutrum | neuter n <Moment(e)s; Momente> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deciding factor, consideration, element aspect, factor moment, factor moment, momentum torque (deciding) factor, consideration, element Moment Faktor Moment Faktor Beispiele das wichtigste (oder | orod entscheidende) Moment dabei war, dass … the most important factor in the matter was that … das wichtigste (oder | orod entscheidende) Moment dabei war, dass … ein retardierendes (oder | orod verzögerndes) Moment a retarding (oder | orod delaying) factor ein retardierendes (oder | orod verzögerndes) Moment aspect Moment Gesichtspunkt factor Moment Gesichtspunkt Moment Gesichtspunkt Beispiele die Besprechung brachte keine neuen Momente the discussion failed to bring out any new aspects die Besprechung brachte keine neuen Momente moment Moment besonders Philosophie | philosophyPHIL factor Moment besonders Philosophie | philosophyPHIL Moment besonders Philosophie | philosophyPHIL Beispiele das Moment des Geistes the spiritual moment das Moment des Geistes moment Moment Physik | physicsPHYS momentum Moment Physik | physicsPHYS Moment Physik | physicsPHYS Beispiele Moment einer Kraft moment of a force Moment einer Kraft das Moment der Trägheit the moment of inertia das Moment der Trägheit torque Moment Technik | engineeringTECH Drehmoment Moment Technik | engineeringTECH Drehmoment
„moment“: noun moment [ˈmoumənt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Moment, Augenblick Zeitpunkt, Augenblick Punkt, Stadium Wichtigkeit, Bedeutung, Tragweite, Belang Moment Moment statistisches Gewicht Momentmasculine | Maskulinum m moment Augenblickmasculine | Maskulinum m moment moment Beispiele wait a moment! warte einen Augenblick! wait a moment! one moment! half a moment! (nur) einen Augenblick! one moment! half a moment! in a moment in einem Augenblick, sofort in a moment Zeitpunkt, Augenblickmasculine | Maskulinum m moment bestimmter moment bestimmter Beispiele come here this moment! komm sofort her! come here this moment! the very moment I saw him in dem Augenblick, in dem ich ihn sah sobald ich ihn sah the very moment I saw him at the moment im Augenblick, gerade (jetzt), (damals) gerade, momentan at the moment at the last moment im letzten Augenblick at the last moment not for the moment im Augenblick nicht not for the moment for the moment vorläufig for the moment to the moment auf die Sekunde genau, pünktlich to the moment the moment der (geeignete) Augenblick the moment just a moment!, now hold on a moment! Moment mal! just a moment!, now hold on a moment! to live for the moment die Gegenwart genießen to live for the moment and not a moment too soon! in letzter Minute! and not a moment too soon! he could arrive at any moment er könnte jeden Moment eintreffen he could arrive at any moment Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Punktmasculine | Maskulinum m moment point or stage in a course of events Stadiumneuter | Neutrum n moment point or stage in a course of events moment point or stage in a course of events Wichtigkeitfeminine | Femininum f moment Bedeutungfeminine | Femininum f moment Tragweitefeminine | Femininum f moment Belangmasculine | Maskulinum m (to für) moment moment Beispiele of (great, little) moment von (großer, geringer) Bedeutung of (great, little) moment Momentneuter | Neutrum n moment philosophy | PhilosophiePHIL essential component moment philosophy | PhilosophiePHIL essential component Momentneuter | Neutrum n moment physics | PhysikPHYS moment physics | PhysikPHYS Beispiele moment of flexure Biegemoment moment of flexure moment of a force Moment einer Kraft, Kraftmoment moment of a force moment of inertia Trägheitsmoment moment of inertia statistisches Gewicht moment statistics moment statistics moment syn vgl. → siehe „importance“ moment syn vgl. → siehe „importance“
„windlass“: noun windlass [ˈwindləs]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Montage-, Bauwinde Schacht-, Förderhaspel Ankerspill Montage-, Bauwindefeminine | Femininum f windlass engineering | TechnikTECH windlass engineering | TechnikTECH Schacht-, Förderhaspelmasculine and feminine | Maskulinum und Femininum m/f windlass mining | BergbauBERGB windlass mining | BergbauBERGB Ankerspillneuter | Neutrum n, -windefeminine | Femininum f windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele windlass bitt Spillbeting windlass bitt „windlass“: transitive verb windlass [ˈwindləs]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einer Winde Haspel hoch- emporwinden mit einer (Anker-or | oder od Montage)Windeor | oder od Haspel hoch-or | oder od emporwinden windlass windlass „windlass“: intransitive verb windlass [ˈwindləs]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine Winde anwenden, mit einer Winde arbeiten eine Winde anwenden, mit einer Winde arbeiten windlass windlass
„bitt“: noun | plural bitt [bit]noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Poller Pollermasculine | Maskulinum m (an Deck eines Schiffes) bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „bitt“: transitive verb bitt [bit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) um die Betinghölzer winden um die Betinghölzer winden bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes
„Bitte“: Femininum Bitte [ˈbɪtə]Femininum | feminine f <Bitte; Bitten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) request petition, rogation precatory trust request Bitte Anliegen Bitte Anliegen Beispiele eine dringende Bitte an urgent request (oder | orod appeal) an entreaty eine dringende Bitte flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um) plea (oder | orod entreaty, appeal) (for) flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um) eine unerfüllbare Bitte an impossible request eine unerfüllbare Bitte eine letzte Bitte a last request eine letzte Bitte auf jemandes Bitte hin at sb’s request auf jemandes Bitte hin jemandem eine Bitte (um etwas) vortragen to askjemand | somebody sb (foretwas | something sth) jemandem eine Bitte (um etwas) vortragen ich habe eine große Bitte an Sie may I ask you a big favo(u)r, I have a big favo(u)r to ask of you ich habe eine große Bitte an Sie eine Bitte äußern to make a request eine Bitte äußern an jemanden eine Bitte richten (oder | orod stellen) to asketwas | something sth ofjemand | somebody sb an jemanden eine Bitte richten (oder | orod stellen) du musst deine Bitte bei ihm vorbringen you should submit your request to him du musst deine Bitte bei ihm vorbringen jemandem eine dringende Bitte vorbringen to plead withjemand | somebody sb jemandem eine dringende Bitte vorbringen eine Bitte gewähren (oder | orod erfüllen, erhören) , einer Bitte entsprechen (oder | orod nachkommen willfahren gehobener stattgeben Amtssprache) to grant (oder | orod comply with) a request eine Bitte gewähren (oder | orod erfüllen, erhören) , einer Bitte entsprechen (oder | orod nachkommen willfahren gehobener stattgeben Amtssprache) meiner Bitte ist entsprochen worden my request has been granted meiner Bitte ist entsprochen worden jemandem eine Bitte abschlagen (oder | orod versagen) to refuse (oder | orod turn down) sb’s request jemandem eine Bitte abschlagen (oder | orod versagen) ich kann ihm keine Bitte abschlagen I cannot deny (oder | orod refuse) him anything ich kann ihm keine Bitte abschlagen deine Bitte ist mir Befehl your wish is my command deine Bitte ist mir Befehl aus ihren Augen sprach eine stumme Bitte there was a silent appeal in her eyes aus ihren Augen sprach eine stumme Bitte gegen jemandes Bitten taub bleiben to turn a deaf ear to sb’s pleas gegen jemandes Bitten taub bleiben jemanden mit Bitten bedrängen (oder | orod bestürmen) , auf jemanden mit Bitteen einstürmen, in jemanden mit Bitten dringen to plague (oder | orod pester)jemand | somebody sb with requests jemanden mit Bitten bedrängen (oder | orod bestürmen) , auf jemanden mit Bitteen einstürmen, in jemanden mit Bitten dringen alle Bitten haben nichts geholfen all entreaties were in vain alle Bitten haben nichts geholfen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen petition Bitte Religion | religionREL rogation Bitte Religion | religionREL Bitte Religion | religionREL Beispiele die sieben Bitten des Vaterunsers the seven petitions of the Lord’s Prayer die sieben Bitten des Vaterunsers precatory trust Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament Beispiele in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte in precatory words in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte
„momentousness“: noun momentousnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bedeutung, Wichtigkeit, Tragweite, Bedeutsamkeit Bedeutungfeminine | Femininum f momentousness Wichtigkeitfeminine | Femininum f momentousness Tragweitefeminine | Femininum f momentousness Bedeutsamkeitfeminine | Femininum f momentousness momentousness
„momently“: adverb momently [ˈmouməntli]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) augenblicklich, sofort, in einem Augenblick von Augenblick zu Augenblick, von Sekunde zu Sekunde für einen den Augenblick, einen Augenblick lang augenblicklich, sofort, in einem Augenblick momently immediately momently immediately von Augenblick zu Augenblick, von Sekunde zu Sekunde momently with every moment momently with every moment für einenor | oder od den Augenblick, einen Augenblick lang momently for a moment momently for a moment
„einen“: transitives Verb einen [ˈainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unite Beispiele und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter unite und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter