Deutsch-Englisch Übersetzung für "im gefolge von"

"im gefolge von" Englisch Übersetzung

Meinten Sie 'gehen von?
Gefolge
Neutrum | neuter n <Gefolges; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • train
    Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc
    suite
    Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc
    retinue
    Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc
    entourage
    Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc
    Gefolge besonders Geschichte | historyHIST eines Fürsten etc
  • attendantsPlural | plural pl
    Gefolge besonders Geschichte | historyHIST Bedienstete
    retainersPlural | plural pl
    Gefolge besonders Geschichte | historyHIST Bedienstete
    Gefolge besonders Geschichte | historyHIST Bedienstete
  • escort
    Gefolge Bedeckung
    Gefolge Bedeckung
  • cortege
    Gefolge Trauergefolge
    auch | alsoa. cortège, mournersPlural | plural pl
    Gefolge Trauergefolge
    Gefolge Trauergefolge
Beispiele
  • im Gefolge danach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in the aftermath
    im Gefolge danach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas hat etwas im Gefolge bringt mit sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    etwas | somethingsth bringsetwas | something sth in its train
    etwas hat etwas im Gefolge bringt mit sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas hat etwas im Gefolge als Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in the wake, as a result (oder | orod consequence)
    etwas hat etwas im Gefolge als Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zivil
[tsiˈviːl]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • normal, everyday (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    zivil nicht beruflich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zivil nicht beruflich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • civil
    zivil Rechtswesen | legal term, lawJUR
    zivil Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • reasonable
    zivil Preis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    moderate
    zivil Preis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zivil Preis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • civil
    zivil anständig, gebildet arch
    zivil anständig, gebildet arch
Beispiele
im-
[im]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im- → siehe „in-
    im- → siehe „in-
contrition
[kənˈtriʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zerknirschungfeminine | Femininum f
    contrition remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition remorse
    contrition remorse
  • Bußfertigkeitfeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    contrition religion | ReligionREL repentance
  • contrition syn vgl. → siehe „penitence
    contrition syn vgl. → siehe „penitence
Beispiele
  • (im)perfect contrition
    (un)vollkommene Reue
    (im)perfect contrition
IM
Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • informer to the State Security Service
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
im
[ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in the
    im
    im
  • im → siehe „groß
    im → siehe „groß
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
common lawyer
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Common Law
    bewanderte(r) Jurist(in)
    im Common Law