„pro rata (parte)“: Adverb pro rata [proː ˈraːta (ˈpartə)]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pro rata pro rata pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Relation“: Femininum Relation [relaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Relation; Relationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) relation, relationship proportion, ratio relation Relation Beziehung relationship Relation Beziehung Relation Beziehung Beispiele in keiner Relation zueinander stehen to be in no relation to each other in keiner Relation zueinander stehen proportion Relation Verhältnis ratio Relation Verhältnis Relation Verhältnis
„Part“: Maskulinum Part [part]Maskulinum | masculine m <Parts; Parte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) part, portion part, role, rôle role, part part part Part Anteil portion Part Anteil Part Anteil part Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT role Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT auch | alsoa. rôle Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT role Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig part Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig part Part Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Part Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„relation“: noun relation [riˈleiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verwandter Beziehung, Verhältnis Zusammenhang Beziehungen Bezug, Beziehung Verwandtschaft Relation Bericht, Erzählung Rückbeziehung Anzeige Verwandte(r) relation person relation person Beispiele what relation is he to you? wie ist er mit dir verwandt? what relation is he to you? parents and relations Elternand | und u. Verwandte parents and relations Beziehungfeminine | Femininum f relation relationship Verhältnisneuter | Neutrum n relation relationship relation relationship Beispiele confidential relation Vertrauensverhältnis confidential relation relation of place Lagebeziehung, -verhältnis relation of place Zusammenhangmasculine | Maskulinum m relation connection relation connection Beispiele relation of (or | oderod between) cause and effect Kausalzusammenhang relation of (or | oderod between) cause and effect Beziehungenplural | Plural pl relation dealingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> relation dealingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> Beispiele to attend to foreign relations <plural | Pluralpl> auswärtige Beziehungen pflegen to attend to foreign relations <plural | Pluralpl> business relations <plural | Pluralpl> Geschäftsbeziehungen business relations <plural | Pluralpl> to enter into relations withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> mit jemandem in Beziehungenor | oder od Verbindung treten to enter into relations withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> to entertain (or | oderod maintain) relations with (or | oderod to)somebody | jemand sb <plural | Pluralpl> zu jemandem Beziehungen unterhalten, mit jemandem Umgang pflegen to entertain (or | oderod maintain) relations with (or | oderod to)somebody | jemand sb <plural | Pluralpl> strained relations <plural | Pluralpl> gespannte Beziehungen strained relations <plural | Pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Bezugmasculine | Maskulinum m relation regard Beziehungfeminine | Femininum f relation regard relation regard Beispiele in (selten with) relation to in Bezug auf (accusative (case) | Akkusativakk) in (selten with) relation to to be out of all relation to, to bear no relation to (gar) nichts zu tun haben mit to be out of all relation to, to bear no relation to the report has relation to a state of things now past der Bericht bezieht sichor | oder od nimmt Bezug auf einen bereits überholtenor | oder od früheren Zustand the report has relation to a state of things now past to plan with relation to the future im Hinblick auf die Zukunft planen to plan with relation to the future Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Verwandtschaftfeminine | Femininum f relation kinship relation kinship Relationfeminine | Femininum f relation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH relation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Berichtmasculine | Maskulinum m relation account Erzählungfeminine | Femininum f relation account relation account Beispiele often | oftoft Relation gedruckte Nachricht, Relationfeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders der ersten Missionare an die Indianer) often | oftoft Relation Rückbeziehungfeminine | Femininum f (Gültigkeitserklärung für eine frühere Zeit) relation legal term, law | RechtswesenJUR relation legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele to have relation to April 1st rückwirkend vom 1. April gelten to have relation to April 1st Anzeigefeminine | Femininum f relation legal term, law | RechtswesenJUR with public prosecutor relation legal term, law | RechtswesenJUR with public prosecutor
„related“: adjective relatedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blutsverwandt, verschwägert berichtet, erzählt verwandt verbunden, verknüpft, zusammenhängend (bluts)verwandt, verschwägert (toor | oder od withsomebody | jemand sb mit jemandem) related related Beispiele related by blood blutsverwandt related by blood related by marriage verschwägert related by marriage related on the father’s side väterlicherseits verwandt related on the father’s side berichtet, erzählt related reported related reported verwandt related of same kind related of same kind Beispiele related keys (chords) musical term | MusikMUS verwandte Tonarten (Akkorde) related keys (chords) musical term | MusikMUS related languages verwandte Sprachen related languages verbunden, verknüpft, zusammenhängend (to mit) related connected related connected Beispiele related to auf (accusative (case) | Akkusativakk) bezüglich related to do you think these two crimes are related? glaubst du, diese beiden Verbrechen habensomething | etwas etwas miteinander zu tun? do you think these two crimes are related?
„Parte“: Femininum Parte [ˈpartə]Femininum | feminine f <Parte; Parten> österreichische Variante | Austrian usageösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Parte österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Todesanzeige“ Parte österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Todesanzeige“
„part“: noun part [pɑː(r)t]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Teil, Stück Anteil Teil, Glied Lieferung, Faszikel Teil, Seite Seite, Partei Pflicht, Schuldigkeit, Sache, Amt, Dienst Rolle Teil, Folge Ersatzteil Weitere Übersetzungen... Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part Stückneuter | Neutrum n part part Beispiele to be part and parcel ofsomething | etwas sth einen wesentlichen Bestandteil vonsomething | etwas etwas bilden to be part and parcel ofsomething | etwas sth part by part Stück für Stück part by part circulating part of a fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Periode eines Dezimalbruchs circulating part of a fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH part of speech linguistics | SprachwissenschaftLING Redeteil, Wortklasse part of speech linguistics | SprachwissenschaftLING component (or | oderod constituent) parts Bestandteile component (or | oderod constituent) parts in part teilweise, auszugsweise, in gewissem Grade in part to make a payment in part eine Abschlagszahlung leisten to make a payment in part it’s all part of it das gehört alles dazu it’s all part of it for the most part mainly größtenteils for the most part mainly Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Anteilmasculine | Maskulinum m part part Beispiele to take part teilnehmen to take part to have a part insomething | etwas sth ansomething | etwas etwas teilhaben to have a part insomething | etwas sth Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part of the body Gliedneuter | Neutrum n part of the body part of the body Beispiele soft part Weichteil soft part the privy parts die Scham-or | oder od Geschlechtsteile the privy parts the hinder parts das Hinterteil (eines Tieres) the hinder parts the vulnerable part die Achillesferse the vulnerable part Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Lieferungfeminine | Femininum f part Buchhandel Faszikelmasculine | Maskulinum m part Buchhandel part Buchhandel Beispiele the book appears in parts das Werk erscheint in Lieferungen the book appears in parts Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Seitefeminine | Femininum f part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the most part die Mehrheit, das meiste (vonsomething | etwas etwas) the most part for my part ich für mein(en) Teil for my part for the most part in den meisten Fällen, meisten(teil)s for the most part on the part of vonseiten, seitens (genitive (case) | Genitivgen) on the part of he took it in good part er nahm es gut auf, er fühlte sich nicht beleidigt he took it in good part Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Seitefeminine | Femininum f part Parteifeminine | Femininum f part part Beispiele he took my part er ergriff meine Partei, er schlug sich zu mir he took my part on my part meinerseits on my part Pflichtfeminine | Femininum f part Schuldigkeitfeminine | Femininum f part Sachefeminine | Femininum f part Amtneuter | Neutrum n part Dienstmasculine | Maskulinum m part part Beispiele to do one’s part das Seinige tun, seine Schuldigkeit tun to do one’s part it was not my part to interfere es war nicht meine Pflicht, mich (in diese Sache) einzumischen it was not my part to interfere Rollefeminine | Femininum f part theatre, theater | TheaterTHEAT part theatre, theater | TheaterTHEAT Beispiele to act the part of Hamlet die Rolle des Hamlet spielen to act the part of Hamlet to play a part sich verstellen, Theater spielen to play a part to play a noble part sich edel benehmenor | oder od erweisen to play a noble part Teilmasculine | Maskulinum m part of series Folgefeminine | Femininum f part of series part of series Ersatzteilfeminine | Femininum f part of machine part of machine Rollefeminine | Femininum f part role (in printed or written form) part role (in printed or written form) Sing-or | oder od Instrumentalstimmefeminine | Femininum f part musical term | MusikMUS Partiefeminine | Femininum f part musical term | MusikMUS part musical term | MusikMUS Beispiele to sing in parts mehrstimmig singen to sing in parts for (or | oderod inor | oder od of) several parts mehrstimmig for (or | oderod inor | oder od of) several parts Bruchteilmasculine | Maskulinum m part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction Beispiele three parts drei Viertel three parts nineteen parts neunzehn Zwanzigstel nineteen parts (geistige) Fähigkeitenplural | Plural pl part <plural | Pluralpl> Talentneuter | Neutrum n part <plural | Pluralpl> part <plural | Pluralpl> Beispiele he is a man of parts <plural | Pluralpl> er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt he is a man of parts <plural | Pluralpl> Bezirkmasculine | Maskulinum m part Gegendfeminine | Femininum f part part Beispiele what part do you come from? woher kommen Sie? what part do you come from? he is a stranger in these parts er ist hier fremd he is a stranger in these parts in my part of the world wo ich zu Hause bin in my part of the world in this part of Scotland in dieser Gegend Schottlands in this part of Scotland which part of Scotland are you from? aus welchem Teil Schottlands kommst du? which part of Scotland are you from? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Haar)Scheitelmasculine | Maskulinum m part American English | amerikanisches EnglischUS part American English | amerikanisches EnglischUS part British English | britisches EnglischBr → siehe „parting“ part British English | britisches EnglischBr → siehe „parting“ part syn → siehe „division“ part syn → siehe „division“ part → siehe „fragment“ part → siehe „fragment“ part → siehe „member“ part → siehe „member“ part → siehe „piece“ part → siehe „piece“ part → siehe „portion“ part → siehe „portion“ part → siehe „section“ part → siehe „section“ part → siehe „segment“ part → siehe „segment“ „part“: transitive verb part [pɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scheiteln teilen, ab-, einteilen, zerteilen öffnen verteilen trennen scheiden scheiteln part hair part hair teilen, ab-, einteilen, zerteilen part part Beispiele to part company withsomebody | jemand sb sich von jemandem (auf immer) trennen to part company withsomebody | jemand sb to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anderer Meinung sein als jemand to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen) to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl öffnen part open part open verteilen (among unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk) part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs trennen part separate (people fighting) part separate (people fighting) scheiden part metals part metals „part“: intransitive verb part [pɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auseinandergehen, sich trennen sich öffnen auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen brechen verscheiden, sterben auseinandergehen, sich trennen part part Beispiele let us part friends lass uns als Freunde scheiden let us part friends Beispiele part with (etwas) (für immer) aufgeben, sich trennen von, fahren lassen, aufstecken, verlieren, verkaufen, loswerden (jemanden) entlassen part with to part with one’s money familiar, informal | umgangssprachlichumg sein Geld hergeben, mit dem Geld herausrücken sein Scheckbuch herausholen to part with one’s money familiar, informal | umgangssprachlichumg sich öffnen part open part open auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen part part Beispiele the ship parted amidships das Schiff brach in der Mitte entzwei the ship parted amidships brechen (von Ankerketteor | oder od Tau) part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele to part from the anchor den Anker verlieren, vom Anker wegtreiben (infolge Ankerkettenbruchs) to part from the anchor (die) verscheiden, sterben part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph part syn vgl. → siehe „separate“ part syn vgl. → siehe „separate“ „part“: adverb part [pɑː(r)t]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) teilweise, zum Teil teilweise, zum Teil (often | oftoft zssg part part Beispiele made part of iron, part of wood teils aus Eisen, teils aus Holz (bestehend) made part of iron, part of wood a lie that is part truth eine Lüge, die zum Teil wahr istor | oder od ein Körnchen Wahrheit enthält a lie that is part truth part-done zum Teil erledigt part-done part-finished halb fertig part-finished part-opened halb offen, ein wenig offen part-opened Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„part.“: abbreviation part.abbreviation | Abkürzung abk linguistics | SprachwissenschaftLING (= participle) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Part. Part. part. part. „part.“: abbreviation part.abbreviation | Abkürzung abk (= particular) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) . especially | besondersbesonders. part. part.
„Part.“: Abkürzung Part.Abkürzung | abbreviation abk (= Partei) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) party party Part. Part. „Part.“: Abkürzung Part.Abkürzung | abbreviation abk (= Parterre) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ground floor grd. fl., first floor 1st fl. ground floor (grd. fl.) britisches Englisch | British EnglishBr Part. Part. first floor (1st fl.) amerikanisches Englisch | American EnglishUS Part. Part. „Part.“: Abkürzung Part.Abkürzung | abbreviation abk (= Partizip) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) participle part. participle (part.) Part. Part.
„relate“: transitive verb relate [riˈleit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) berichten, erzählen verbinden, in Beziehung Verbindung Zusammenhang bringen berichten, erzählen (tosomebody | jemand sb jemandem) relate recount relate recount Beispiele she is related to have said sie soll gesagt haben she is related to have said in Beziehungor | oder od Verbindungor | oder od Zusammenhang bringen, verbinden (to, with mit) relate associate relate associate Beispiele to relate a word to a thing ein Wort mit einem Gegenstand verbinden to relate a word to a thing we cannot relate these phenomena (to each other) wir können diese Phänomene nicht miteinander in Verbindung bringen we cannot relate these phenomena (to each other) „relate“: intransitive verb relate [riˈleit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich beziehen, Bezug haben Weitere Beispiele... sich beziehen, Bezug haben (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) relate relate Beispiele relating to in Bezugor | oder od mit Beziehungor | oder od Bezug auf (accusative (case) | Akkusativakk) relating to a hint relating to politics eine politische Anspielung, eine Anspielung auf die Politik a hint relating to politics Beispiele (to, with) be associated in Beziehungor | oder od Verbindung stehen (zu, mit), gehören (zu), verwandt sein (mit) (to, with) be associated relate syn vgl. → siehe „join“ relate syn vgl. → siehe „join“ Beispiele (to) sympathize with verstehen (to) sympathize with he doesn’t relate to people er ist nicht sehr kontaktfreudig he doesn’t relate to people