„dazwischenfragen“: intransitives Verb dazwischenfragenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) could I ask a quick question before you go on? Beispiele darf ich mal kurz dazwischenfragen? could I ask a quick question before you (oder | orod we) go on? darf ich mal kurz dazwischenfragen?
„zwischenfragen“: intransitives Verb zwischenfragenintransitives Verb | intransitive verb v/i <nurInfinitiv | infinitive infund | and u.Partizip Perfekt | past participle pperf zwischengefragt; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) interrupt with a question interrupt with a question (oder | orod questions) zwischenfragen zwischenfragen Beispiele wenn ich mal kurz zwischenfragen darf could I just ask a quick question? wenn ich mal kurz zwischenfragen darf
„weggucken“: intransitives Verb weggucken [ˈvɛk-]intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) can you just look away for a moment? Beispiele kannst du mal kurz weggucken? wegsehen can you just look away for a moment? kannst du mal kurz weggucken? wegsehen
„herüberschaffen“: transitives Verb herüberschaffentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carry over carry (oder | orod get) (jemand | somebodysb,etwas | something sth) over (oder | orod across) herüberschaffen herüberschaffen Beispiele in kurzer Zeit hatten wir sämtliche Möbel herübergeschafft within a short time we had got(ten) (oder | orod brought, moved) all the furniture over (oder | orod across) in kurzer Zeit hatten wir sämtliche Möbel herübergeschafft
„Kürze“: Femininum Kürze [ˈkʏrtsə]Femininum | feminine f <Kürze; Kürzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shortness shortness, brevity, briefness shortness, brevity conciseness short syllable shortness Kürze von Kleid, Strecke, Haar etc <nurSingular | singular sg> Kürze von Kleid, Strecke, Haar etc <nurSingular | singular sg> shortness Kürze von Besuch, Reise etc <nurSingular | singular sg> brevity Kürze von Besuch, Reise etc <nurSingular | singular sg> briefness Kürze von Besuch, Reise etc <nurSingular | singular sg> Kürze von Besuch, Reise etc <nurSingular | singular sg> Beispiele die Kürze der Zeit berücksichtigen <nurSingular | singular sg> to take the lack of time into account die Kürze der Zeit berücksichtigen <nurSingular | singular sg> sie wird dich in Kürze aufsuchen <nurSingular | singular sg> she’ll be with you shortly (oder | orod before long) sie wird dich in Kürze aufsuchen <nurSingular | singular sg> der Bericht soll in Kürze veröffentlicht werden <nurSingular | singular sg> the report is to be published soon (oder | orod shortly) der Bericht soll in Kürze veröffentlicht werden <nurSingular | singular sg> shortness Kürze von Ausdruck, Beschreibung, Gedicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> brevity Kürze von Ausdruck, Beschreibung, Gedicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Kürze von Ausdruck, Beschreibung, Gedicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele in aller Kürze berichten <nurSingular | singular sg> to report briefly in aller Kürze berichten <nurSingular | singular sg> in lakonischer Kürze erzählen <nurSingular | singular sg> to relate with laconic brevity in lakonischer Kürze erzählen <nurSingular | singular sg> der Kürze halber (oder | orod wegen) <nurSingular | singular sg> for the sake of brevity der Kürze halber (oder | orod wegen) <nurSingular | singular sg> in der Kürze liegt die Würze sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> brevity is the soul of wit in der Kürze liegt die Würze sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen conciseness Kürze von Stil etc Kürze von Stil etc short (syllable) Kürze Literatur | literatureLIT Kürze Literatur | literatureLIT Beispiele der Daktylus besteht aus einer Länge und zwei Kürzen the dactyl consists of one long syllable and two short ones der Daktylus besteht aus einer Länge und zwei Kürzen
„kurz“: Adjektiv kurz [kʊrts]Adjektiv | adjective adj <kürzer; kürzest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) short short, brief short, brief quick short, curt, brusque curt brief, quick sudden short short Weitere Übersetzungen... short kurz Faden, Hals, Beine etc kurz Faden, Hals, Beine etc kurz → siehe „Ärmel“ kurz → siehe „Ärmel“ kurz → siehe „Kopf“ kurz → siehe „Kopf“ Beispiele eine kurze Taille a short waist eine kurze Taille kurze Hosen short trousers (auch | alsoa. pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) shorts kurze Hosen ein Kleid kürzer machen to shorten a dress, to make a dress shorter ein Kleid kürzer machen sie trägt das Haar kurz, sie hat kurze Haare she wears her hair short, she has short hair sie trägt das Haar kurz, sie hat kurze Haare er nahm einen kurzen Anlauf he took a short run-up er nahm einen kurzen Anlauf jemandem in kurzer Entfernung folgen to followjemand | somebody sb at a short distance jemandem in kurzer Entfernung folgen den kürzesten Weg wählen (oder | orod einschlagen) to take the shortest way (oder | orod route) den kürzesten Weg wählen (oder | orod einschlagen) der kürzeste Weg ist nicht immer der beste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the shortest way is not always the best der kürzeste Weg ist nicht immer der beste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw kurze Strecken laufen Sport | sportsSPORT to run short distances kurze Strecken laufen Sport | sportsSPORT ein Pferd am kurzen Zügel führen to lead a horse on a tight rein ein Pferd am kurzen Zügel führen die Zügel kurz nehmen to shorten the rein die Zügel kurz nehmen eine Ziege kurz anbinden to tether a goat to a short chain eine Ziege kurz anbinden etwas [alles] kurz und klein schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to smashetwas | something sth [everything] to pieces (oder | orod bits, smithereens) etwas [alles] kurz und klein schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er zog den Kürzeren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he came off second-best (oder | orod worst) er zog den Kürzeren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen short kurz Besuch, Gespräch, Pause etc brief kurz Besuch, Gespräch, Pause etc kurz Besuch, Gespräch, Pause etc Beispiele die Tage werden kürzer the days are getting shorter die Tage werden kürzer das war ja ein kurzes Vergnügen that was nice while it lasted, that was a short-lived pleasure das war ja ein kurzes Vergnügen kurze Zeit nach [vor] dem Ereignis a short time (oder | orod shortly) after [before] the event kurze Zeit nach [vor] dem Ereignis eine kurze Zeit lang for a short while eine kurze Zeit lang nach kurzem Verschnaufen ging er weiter after a brief rest he went on nach kurzem Verschnaufen ging er weiter nach kurzem Zögern after hesitating for a moment (oder | orod briefly) nach kurzem Zögern ihr Glück war von kurzer Dauer their happiness was short-lived ihr Glück war von kurzer Dauer auf (oder | orod für) kurze Dauer verreisen to go away for a short time (oder | orod while) auf (oder | orod für) kurze Dauer verreisen in [nach] kurzer Zeit in [after] a short time (oder | orod while) in [nach] kurzer Zeit etwas in kürzerer Zeit schaffen to accomplishetwas | something sth in less time etwas in kürzerer Zeit schaffen in kürzester Zeit in the shortest time (possible), in no time in kürzester Zeit die Zeit ist mir kurz geworden it went very quickly die Zeit ist mir kurz geworden ein kurzes Gedächtnis haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a short (oder | orod bad) memory ein kurzes Gedächtnis haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat einen kurzen Atem kommt leicht außer Atem he gets out of breath very quickly er hat einen kurzen Atem kommt leicht außer Atem er hat einen kurzen Atem hat keine Ausdauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has no staying power (oder | orod stamina) er hat einen kurzen Atem hat keine Ausdauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen short kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc brief kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc kurz → siehe „Bericht“ kurz → siehe „Bericht“ Beispiele ein kurzer Abriss a brief outline ein kurzer Abriss eine kurze Übersicht über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas a brief overview ofetwas | something sth eine kurze Übersicht über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas die kürzeste Fassung des Textes the shortest version of the text die kürzeste Fassung des Textes etwas in (oder | orod mit) ein paar kurzen Worten sagen [erklären] to say [to explain]etwas | something sth briefly (oder | orod in a few words) etwas in (oder | orod mit) ein paar kurzen Worten sagen [erklären] kurzen Prozess mit etwas [j-m] machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make short work ofetwas | something sth [sb], not to waste much time onetwas | something sth [sb] kurzen Prozess mit etwas [j-m] machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mach’s (bitte) kurz! umgangssprachlich | familiar, informalumg make it quick! be brief! mach’s (bitte) kurz! umgangssprachlich | familiar, informalumg über kurz oder lang sooner or later über kurz oder lang Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quick kurz rasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kurz rasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er fasste einen kurzen Entschluss he came to a quick decision er fasste einen kurzen Entschluss der Abschied war kurz und schmerzlos the parting was quick and without (great) fuss der Abschied war kurz und schmerzlos short kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig curt kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brusque kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er war sehr kurz am Telefon he was very curt on the telephone er war sehr kurz am Telefon ihre Antwort war kurz und unfreundlich her answer was curt and unkind ihre Antwort war kurz und unfreundlich curt kurz Gruß, Verbeugung etc kurz Gruß, Verbeugung etc brief kurz Nicken etc quick kurz Nicken etc kurz Nicken etc Beispiele sie warf ihm einen kurzen Blick zu she gave him a brief glance sie warf ihm einen kurzen Blick zu sudden kurz Ausruf, Windstoß etc kurz Ausruf, Windstoß etc short kurz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kurz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele Wechsel auf kurze Sicht bill of exchange at short sight, short(-dated) bill Wechsel auf kurze Sicht short kurz Musik | musical termMUS Vorschlag kurz Musik | musical termMUS Vorschlag choppy kurz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See kurz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See short kurz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silben, Vokale kurz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silben, Vokale short kurz Physik | physicsPHYS Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellen kurz Physik | physicsPHYS Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellen Beispiele die Folgen zeigten sich binnen Kurzem (oder | orod kurzem) substantiviert mit Groß- oder Kleinschreibung the consequences became noticeable within a short time (oder | orod soon became noticeable) die Folgen zeigten sich binnen Kurzem (oder | orod kurzem) substantiviert mit Groß- oder Kleinschreibung der Unfall ist erst vor Kurzem (oder | orod kurzem) geschehen the accident happened only recently der Unfall ist erst vor Kurzem (oder | orod kurzem) geschehen bis vor Kurzem (oder | orod kurzem) lag er noch im Krankenhaus until quite recently (oder | orod a short time ago) he was still (lying) in (the) hospital bis vor Kurzem (oder | orod kurzem) lag er noch im Krankenhaus das ist hier seit Kurzem (oder | orod kurzem) üblich this has recently become common here das ist hier seit Kurzem (oder | orod kurzem) üblich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „kurz“: Adverb kurz [kʊrts]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) short just, a little way short, briefly briefly curtly, brusquely quickly short kurz kurz Beispiele kurz geschnitten Haar etc close-cropped kurz geschnitten Haar etc kurz geschnitten Rasen closely mown kurz geschnitten Rasen kurz geschoren Haar, Hundefell etc close-cropped kurz geschoren Haar, Hundefell etc kurz geschoren Schaf etc closely shorn kurz geschoren Schaf etc er sprang [schoss, warf] zu kurz he jumped [shot, threw] too short er sprang [schoss, warf] zu kurz zu kurz denken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fail to take the long view zu kurz denken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu kurz greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig not to go far enough zu kurz greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie ist zu kurz gekommen hat zu wenig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she came off badly sie ist zu kurz gekommen hat zu wenig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist zu kurz gekommen ist dumm she has not been overblessed with intelligence, she isn’t the sharpest tool in the shed sie ist zu kurz gekommen ist dumm er fürchtet immer, er könnte zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is always afraid he might be done out of something er fürchtet immer, er könnte zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du wirst schon nicht zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t worry you’ll get your (fair) share du wirst schon nicht zu kurz kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen just, a little (way) kurz nicht weit kurz nicht weit Beispiele kurz hinter dem Fluss a little way beyond the river kurz hinter dem Fluss kurz vor uns geschah der Unfall the accident occurred just in front (oder | orod a little way ahead) of us kurz vor uns geschah der Unfall er brach kurz vor dem Gipfel zusammen he collapsed just short of the summit er brach kurz vor dem Gipfel zusammen short kurz zeitlich briefly kurz zeitlich kurz zeitlich Beispiele kurz anhalten to stop briefly kurz anhalten er schaute kurz bei uns herein he popped in for a short (oder | orod quick) visit er schaute kurz bei uns herein jemanden kurz vorher benachrichtigen to givejemand | somebody sb short notice jemanden kurz vorher benachrichtigen die Sitzung war zu kurz vorher anberaumt worden the meeting was held at too short notice die Sitzung war zu kurz vorher anberaumt worden das Fest [schöne Wetter] dauerte nur kurz the party [fine weather] didn’t last long das Fest [schöne Wetter] dauerte nur kurz er steht kurz vor dem Bankrott he is almost bankrupt (oder | orod on the verge of bankruptcy) er steht kurz vor dem Bankrott kurz vorher (oder | orod zuvor) shortly before (oder | orod beforehand) kurz vorher (oder | orod zuvor) kurz danach (oder | orod darauf) shortly afterwards kurz danach (oder | orod darauf) sich kurz ausruhen to rest briefly, to take a short rest sich kurz ausruhen kurz gebraten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR fried on a high heat for a very short time kurz gebraten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR kurz vor [nach] 7 Uhr shortly before [after] seven (o’clock) kurz vor [nach] 7 Uhr über kurz oder lang sooner or later über kurz oder lang kurz vor Torschluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg at the last moment kurz vor Torschluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen briefly kurz knapp, bündig kurz knapp, bündig Beispiele kurz gefasst Grammatik etc brief, concise kurz gefasst Grammatik etc etwas kurz zusammenfassen to recapetwas | something sth briefly, to give a brief (oder | orod short) summary ofetwas | something sth etwas kurz zusammenfassen kurz und gut in short, to cut a long story short, in a nutshell kurz und gut kurz und gut, du hast dich geirrt in a word (oder | orod in short) you were wrong kurz und gut, du hast dich geirrt etwas kurz und bündig (oder | orod klar) sagen to sayetwas | something sth briefly and clearly (oder | orod straight out, concisely) etwas kurz und bündig (oder | orod klar) sagen etwas kurz andeuten to indicateetwas | something sth briefly etwas kurz andeuten der Sinn dieser Arbeit ist, kurz gesagt, den Armen zu helfen the idea behind this work is, in a nutshell, to help the poor der Sinn dieser Arbeit ist, kurz gesagt, den Armen zu helfen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen curtly kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brusquely kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er antwortete kurz angebunden he answered curtly er antwortete kurz angebunden jemanden kurz abweisen to dismissjemand | somebody sb brusquely (oder | orod abruptly) jemanden kurz abweisen etwas kurz abschlagen to refuseetwas | something sth flatly etwas kurz abschlagen etwas kurz abtun to treatetwas | something sth curtly, to give short shrift toetwas | something sth etwas kurz abtun etwas kurz von der Hand weisen to rejectetwas | something sth out of hand etwas kurz von der Hand weisen jemanden kurz abfertigen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be brusque (oder | orod short) withjemand | somebody sb, to cutjemand | somebody sb short jemanden kurz abfertigen umgangssprachlich | familiar, informalumg er ließ sie kurz abfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg he gave her short shrift er ließ sie kurz abfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quickly kurz rasch kurz rasch kurz Entschlossene → siehe „Kurzentschlossene“ kurz Entschlossene → siehe „Kurzentschlossene“ Beispiele sich kurz entschließen to reach a quick decision sich kurz entschließen kurz entschlossen fuhr er nach London he made up his mind quickly (oder | orod on the spot) and went to London kurz entschlossen fuhr er nach London er erledigte das kurz und schmerzlos he settled it quickly and painlessly er erledigte das kurz und schmerzlos um es kurz zu machen to be brief, to put it briefly um es kurz zu machen er brach die Beziehungen kurz ab he suddenly (oder | orod abruptly) broke off relations er brach die Beziehungen kurz ab Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mal-“ mal- [mæl] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schlecht, mangelhaft, übel, Miss…, un… schlecht mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad mangelhaft mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking übel mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil Miss…, un… mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative
„i. K.“: Abkürzung i. K.Abkürzung | abbreviation abk (= in Kürze) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shortly, soon, briefly shortly i. K. bald soon i. K. bald i. K. bald briefly i. K. kurz i. K. kurz
„mal“: Adverb mal [maːl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) by by mal mal Beispiele multipliziere 12 mal 15 multiply 12 by 15 multipliziere 12 mal 15 8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16 8 times (oder | orod multiplied by) 2 is (oder | orod equals) 16 8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16 das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß) the room is 7 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS by 4 the room is 7 metres britisches Englisch | British EnglishBr by 4 das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß) mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal“ mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal“ „mal“: Konjunktion mal [maːl]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal“ mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal“
„Mal“: Neutrum MalNeutrum | neuter n <Mal(e)s; Maleund | and u. Mäler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mark birthmark sign, mark, stigma monument boundary base, tee, wicket, starting line, trig, home, foul line blaze mark Mal Fleck Mal Fleck Beispiele sie hatte ein unschönes Mal auf der Wange she had an ugly mark on her cheek sie hatte ein unschönes Mal auf der Wange auf seinem Rücken waren blaue Male there were bruises on his back auf seinem Rücken waren blaue Male birthmark Mal Muttermal Mal Muttermal sign Mal Zeichen, Merkmal mark Mal Zeichen, Merkmal stigma Mal Zeichen, Merkmal Mal Zeichen, Merkmal monument Mal Denkmal Mal Denkmal boundary Mal Grenzpfahl Mal Grenzpfahl base Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Schlagballund | and u. Baseball Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Schlagballund | and u. Baseball tee Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Curling Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Curling wicket Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kricket Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kricket start(ing line) Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Rennen Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Rennen trig Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kegeln foul line Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kegeln Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kegeln home Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Versteckspiel Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Versteckspiel Beispiele zweites Mal second base zweites Mal Fuß beim Mal halten to toe the mark Fuß beim Mal halten Laufen von Mal zu Mal base-running Laufen von Mal zu Mal blaze Mal FORSTW Mal FORSTW