Französisch-Deutsch Übersetzung für "remettre le couvert"

"remettre le couvert" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

remettre le couvert
couvert
[kuvɛʀ]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-erte [-ɛʀt] couvrir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zugedeckt
    couvert
    couvert
  • bedeckt
    couvert aussi | aucha. ciel
    couvert aussi | aucha. ciel
  • überdacht
    couvert marché
    couvert marché
  • trüb(e)
    couvert temps
    couvert temps
Beispiele
Beispiele
  • à mots couverts dire (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    durch die Blume
    à mots couverts dire (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • être couvert parquelqu’un | jemand qn protégé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von jemandem gedeckt werden, Rückendeckung erhalten
    être couvert parquelqu’un | jemand qn protégé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
couvert
[kuvɛʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gedeckneutre | Neutrum n
    couvert à table
    couvert à table
Beispiele
  • tableféminin | Femininum f de douze couverts
    Tischmasculin | Maskulinum m mit zwölf Gedecken
    für zwölf Personen gedeckter Tisch
    tableféminin | Femininum f de douze couverts
  • mettre un couvert
    ein Gedeck auflegen
    mettre un couvert
  • mettre le couvert
    mettre le couvert
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Besteckneutre | Neutrum n
    couvert (≈ cuillère et fourchette)
    couvert (≈ cuillère et fourchette)
Beispiele
  • couvert d’argent
    Silberbesteckneutre | Neutrum n
    couvert d’argent
Beispiele
  • sous le couvert d’un chêneet cetera | etc., und so weiter etc littéraire | literarischlitt
    unter dem Blätterdach einer Eicheet cetera | etc., und so weiter etc
    sous le couvert d’un chêneet cetera | etc., und so weiter etc littéraire | literarischlitt
Beispiele
  • à couvert
    geschützt
    à couvert
  • à couvert
    à couvert
  • à couvert commerce | HandelCOMM
    gedeckt
    à couvert commerce | HandelCOMM
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sous (le) couvert de
    unter dem Deckmantel von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén)
    sous (le) couvert de
  • sous le couvert de l’anonymat
    im Schutze der Anonymität
    sous le couvert de l’anonymat
remettre
[ʀ(ə)mɛtʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < mettre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner)
    remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner)
  • remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
    etwas bei jemandem abgeben
    remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
  • remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn lettre etc
    aussi | aucha. jemandem überbringen
    remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn lettre etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • erlassen (jemandem)
    remettre àquelqu’un | jemand qn (≈ faire grâce de) dette
    remettre àquelqu’un | jemand qn (≈ faire grâce de) dette
  • vergeben (jemandem)
    remettre péchés
    remettre péchés
Beispiele
  • erlassen (jemandem)
    remettre àquelqu’un | jemand qn (faire grâce de) dette
    remettre àquelqu’un | jemand qn (faire grâce de) dette
  • vergeben (jemandem)
    remettre àquelqu’un | jemand qn péchés
    remettre àquelqu’un | jemand qn péchés
  • auf-, verschieben
    remettre (≈ ajourner)
    remettre (≈ ajourner)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • remettrequelqu’un | jemand qn (≈ reconnaître) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden wiedererkennen
    remettrequelqu’un | jemand qn (≈ reconnaître) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • remettre ça recommencer familier | umgangssprachlichfam
    remettre ça recommencer familier | umgangssprachlichfam
  • on remet ça? (≈ recommencer) familier | umgangssprachlichfam
    das Gleiche noch mal?
    on remet ça? (≈ recommencer) familier | umgangssprachlichfam
remettre
[ʀ(ə)mɛtʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < mettre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • se remettre dequelque chose | etwas qc (≈ aller mieux)
    sich (wieder) von etwas erholen
    se remettre dequelque chose | etwas qc (≈ aller mieux)
  • se remettre de ses émotions
    sich von seiner Aufregung erholen
    se remettre de ses émotions
  • je ne m’en suis pas encore remis d’un coup du sort
    davon habe ich mich noch nicht wieder erholt
    je ne m’en suis pas encore remis d’un coup du sort
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • s’en remettre àquelqu’un | jemand qn (≈ se fier)
    sich auf jemanden verlassen
    s’en remettre àquelqu’un | jemand qn (≈ se fier)
  • s’en remettre au jugement dequelqu’un | jemand qn
    sich auf jemandes Urteil verlassen
    s’en remettre au jugement dequelqu’un | jemand qn
  • remettez-vous-en à moi
    lassen Sie das meine Sorge sein
    remettez-vous-en à moi
Couvert
[kuˈveːr]Neutrum | neutre n <Couverts; Couverts> schweizerische Variante | suisseschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enveloppeFemininum | féminin f
    Couvert (≈ Briefumschlag)
    Couvert (≈ Briefumschlag)
graffiti
[gʀafiti]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kritzeleienféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    graffiti(s)
    graffiti(s)
  • Graffitipluriel | Plural pl
    graffiti(s)
    graffiti(s)
Beispiele
  • sont couverts de graffiti les murs
    … sind vollgekritzelt
    sont couverts de graffiti les murs
pendule
féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pendel-, Wand-, Tischuhrféminin | Femininum f
    pendule
    pendule
Beispiele
  • remettre les pendules à l’heure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    keine Missverständnisse aufkommen lassen
    remettre les pendules à l’heure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Kaspertheater
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guignolMaskulinum | masculin m
    Kasper(le)theater
    Kasper(le)theater
Kasperpuppe
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guignolMaskulinum | masculin m
    Kasper(le)puppe
    Kasper(le)puppe
vermine
[vɛʀmin]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Gesindelneutre | Neutrum n
    vermine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vermine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Geschmeißneutre | Neutrum n
    vermine
    vermine
  • Lumpmasculin | Maskulinum m
    vermine individu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vermine individu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
encaissement
[ɑ̃kɛsmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Ein)Kassierenneutre | Neutrum n
    encaissement
    encaissement
  • Inkassoneutre | Neutrum n
    encaissement
    encaissement
  • Einlösungféminin | Femininum f
    encaissement d’un chèque
    encaissement d’un chèque
Beispiele
  • Einengungféminin | Femininum f
    encaissement d’une vallée etc
    encaissement d’une vallée etc
couverte
[kuvɛʀt]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Glasurféminin | Femininum f
    couverte technique, technologie | TechnikTECH
    couverte technique, technologie | TechnikTECH