Deutsch-Englisch Übersetzung für "while the whim lasts"

"while the whim lasts" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Weile, Whig, lass oder TAE?

last

American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an-, fort)dauern, währen
    last go on
    last go on
Beispiele
  • durch-, aus-, standhalten
    last hold out
    last hold out
  • (sich) halten
    last continue unimpaired
    last continue unimpaired
  • (aus)reichen, genügen
    last be sufficient
    last be sufficient
  • last syn vgl. → siehe „continue
    last syn vgl. → siehe „continue
Beispiele

last

American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so lange dauernor | oder od leben wie
    last last or live as long as
    last last or live as long as
Beispiele

last

American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Widerstandskraftfeminine | Femininum f
    last rare | seltenselten (staying power)
    Ausdauerfeminine | Femininum f
    last rare | seltenselten (staying power)
    last rare | seltenselten (staying power)

whim

[(h)wim]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Launefeminine | Femininum f
    whim
    Grillefeminine | Femininum f
    whim
    wunderlicher Einfall, Marottefeminine | Femininum f
    whim
    whim
Beispiele
  • to dosomething | etwas sth on a whim
    something | etwasetwas aus einer Laune heraus tun
    to dosomething | etwas sth on a whim
  • Launen(haftigkeitfeminine | Femininum f)plural | Plural pl
    whim capriciousness
    whim capriciousness
Beispiele
  • Göpelmasculine | Maskulinum m
    whim mining | BergbauBERGB
    Förder-, Windemaschinefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders durch Pferdekraft angetriebene Maschine)
    whim mining | BergbauBERGB
    whim mining | BergbauBERGB
  • whim syn vgl. → siehe „caprice
    whim syn vgl. → siehe „caprice

whim

[(h)wim]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf whimmed> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

whim

[(h)wim]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Laster

Neutrum | neuter n <Lasters; Laster>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vice
    Laster schlechte Gewohnheit
    Laster schlechte Gewohnheit
Beispiele
  • ein hässliches [verächtliches] Laster
    a terrible [contemptible] vice
    ein hässliches [verächtliches] Laster
  • das Laster des Geizes [der Völlerei]
    the vice of avarice [gluttony]
    das Laster des Geizes [der Völlerei]
  • das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter
    to flee the devil
    das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das Laster Literatur | literatureLIT
    Vice
    das Laster Literatur | literatureLIT
Beispiele
  • ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

  • load
    Last Gewicht zu tragen
    Last Gewicht zu tragen
  • auch | alsoa. haul amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Last
    Last
Beispiele
  • eine große [leichte, schwere] Last
    a great [light, heavy] load
    eine große [leichte, schwere] Last
  • eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    a dear (oder | orod precious) load
    eine süße (oder | orod teure) Last umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen]
    to throw off (oder | orod down) [to load up, to lift, to carry] a load
    eine Last abwerfen [aufladen, heben, tragen]
  • weight
    Last Gewicht
    load
    Last Gewicht
    Last Gewicht
Beispiele
  • burden
    Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Last Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen)
    to take a load off sbs shoulders
    jemandem eine Last abnehmen (oder | orod von den Schultern nehmen)
  • eine Last auf jemanden abwälzen
    to shift a burden ontojemand | somebody sb (else)
    eine Last auf jemanden abwälzen
  • jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen)
    to burdenjemand | somebody sb with something
    jemandem eine Last aufbürden (oder | orod auferlegen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tonnage
    Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit
    burden
    Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit
    Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit
  • tonnage
    Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum
    Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum
  • freight
    Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung
    cargo
    Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung
    Last Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung
  • burden
    Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc
    charge
    Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc
    Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc
Beispiele
  • öffentliche Lasten
    public charges
    öffentliche Lasten
  • soziale Lasten
    welfare costs
    soziale Lasten
  • der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt
    new burdens were imposed on (oder | orod upon) the population
    der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegt
  • charge
    Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten
    debit
    Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten
    Last Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten
Beispiele
  • encumbrance
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten
    incumbrance
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten
  • rates (and taxes)Plural | plural pl
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten
    public chargesPlural | plural pl
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten
Beispiele
  • burden
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR
    onus
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR
    weight
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Last Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • load
    Last Technik | engineeringTECH
    weight
    Last Technik | engineeringTECH
    burden
    Last Technik | engineeringTECH
    Last Technik | engineeringTECH
  • (power) load
    Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Last Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • unter Last
    on load
    unter Last

whiles

[(h)wailz]adverb | Adverb adv dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

whiles

[(h)wailz]conjunction | Konjunktion konj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whiles für → siehe „while
    whiles für → siehe „while

while

[(h)wail]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Weilefeminine | Femininum f
    while
    Zeitfeminine | Femininum f
    while
    Zeitraummasculine | Maskulinum m
    while
    Zeitspannefeminine | Femininum f
    while
    while
Beispiele
  • (aufgewendete) Zeitor | oder od Mühe
    while time or effort expended
    while time or effort expended
Beispiele
  • it is not worth (one’s) while
    es ist nicht der Mühe wert, es lohnt sich nicht
    it is not worth (one’s) while
  • Zeitfeminine | Femininum f
    while time taken to dosomething | etwas sth dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    while time taken to dosomething | etwas sth dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele

while

[(h)wail]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • während
    while temporal
    while temporal
Beispiele
  • do not smoke while you work!
    rauche nicht, während du arbeitest!
    do not smoke while you work!
  • while driving, he told us
    während er fuhr, erzählt er uns …
    while driving, he told us
  • while sleeping, while asleep used elliptically | elliptischellipt
    während ich (duet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) schlief(st)
    while sleeping, while asleep used elliptically | elliptischellipt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • solange (wie)
    while as long as
    while as long as
Beispiele
  • während, wo(hin)gegen
    while whereas
    while whereas
Beispiele
  • wenn auch, obwohl, obgleich, obschon
    while esp journalese, often considered incorrect: although
    while esp journalese, often considered incorrect: although
Beispiele
  • bis
    while until dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    while until dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

while

[(h)wail]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • while syn → siehe „beguile
    while syn → siehe „beguile
  • while → siehe „fleet
    while → siehe „fleet
  • while → siehe „wile
    while → siehe „wile
Beispiele

lästern

[ˈlɛstərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • über (oder | orod gegen) jemanden lästern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to say nasty things aboutjemand | somebody sb, to talk aboutjemand | somebody sb behind his back
    über (oder | orod gegen) jemanden lästern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie wussten, dass man über sie lästerte
    they knew that people were talking about them behind their backs
    sie wussten, dass man über sie lästerte
Beispiele
  • über jemanden lästern humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to talk aboutjemand | somebody sb
    über jemanden lästern humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • wir haben gerade über dich gelästert
    we have just been talking about you
    wir haben gerade über dich gelästert

lästern

[ˈlɛstərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slander
    lästern schmähen
    malign
    lästern schmähen
    lästern schmähen
  • blaspheme
    lästern Religion | religionREL
    lästern Religion | religionREL
Beispiele

lästern

Neutrum | neuter n <Lästerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slandering
    Lästern Schmähen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    maligning
    Lästern Schmähen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Lästern Schmähen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • blaspheming
    Lästern Religion | religionREL
    Lästern Religion | religionREL
Beispiele

last

American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lastfeminine | Femininum f (Gewichtor | oder od Hohlmaß, verschieden nach Wareand | und u. Ort,usually | meist meist etwa 4000 engl. Pfundor | oder od 30 hl)
    last weight, measure of capacity
    last weight, measure of capacity
Beispiele
  • a last of grain
    eine Last Getreide (= 80 Scheffelor | oder od 29 hl)
    a last of grain
  • a last of wool
    eine Last Wolle (= 12 Säckeor | oder od 4368 lb.)
    a last of wool

zulasten

, zu LastenAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to the account of
    zulasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    zulasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele

last

British English | britisches EnglischBr [lɑːst] American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • letzt(er, e, es)
    last
    last
  • last → siehe „leg
    last → siehe „leg
Beispiele
  • the last two
    die beiden letzten
    the last two
  • last but one
    vorletzt(er, e, es)
    last but one
  • for the last time
    zum letzten Male
    for the last time
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • letzt(er, e, es), vorig(er, e, es)
    last week, monthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    last week, monthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • neuest(er, e, es)
    last latest
    last latest
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • höchst(er, e, es), äußerst(er, e, es)
    last utmost
    last utmost
Beispiele
  • letzt(er, e, es), geringst(er, e, es), mindest(er, e, es)
    last worst
    last worst
Beispiele
  • letzt(er, e, es), am wenigsten erwartetor | oder od geeignet
    last least expected
    last least expected
Beispiele
  • Sterbe… (Sakrament)
    last religion | ReligionREL
    last religion | ReligionREL
  • last syn → siehe „eventual
    last syn → siehe „eventual
  • last → siehe „final
    last → siehe „final
  • last → siehe „terminal
    last → siehe „terminal
  • last → siehe „ultimate
    last → siehe „ultimate

last

British English | britisches EnglischBr [lɑːst] American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zuletzt, als letzt(er, e, es), an letzter Stelle
    last in last place
    last in last place
Beispiele
  • zuletzt, zum letzten Male
    last the last time
    last the last time
Beispiele
  • schließlich, endlich
    last rare | seltenselten (in the end)
    last rare | seltenselten (in the end)
  • letzt…
    last in compounds
    last in compounds
Beispiele

last

British English | britisches EnglischBr [lɑːst] American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Letzt(er, e, es), Letztgenannt(er, e, es)
    last last-named
    last last-named
Beispiele
Beispiele
  • I wrote in my last für last letter used elliptically | elliptischellipt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ich schrieb in meinem letzten Brief
    I wrote in my last für last letter used elliptically | elliptischellipt familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • letzte Erwähnung
    last last mention familiar, informal | umgangssprachlichumg
    last last mention familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • letztmaliger Anblick
    last last sight familiar, informal | umgangssprachlichumg
    last last sight familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Endeneuter | Neutrum n
    last end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS
    last end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS
  • Todmasculine | Maskulinum m
    last deathespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    last deathespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • at last Besondere Redewendungen , at the last, at long lastalso | auch a. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    at last Besondere Redewendungen , at the last, at long lastalso | auch a. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to the last
    bis zum Äußersten
    bis zum Endeor | oder od Schluss
    bis zum Tode
    to the last
  • to breathe one’s last
    seinen letzten Atemzug tun
    to breathe one’s last
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen