Deutsch-Englisch Übersetzung für "strammen"

"strammen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie stremmen oder stammen?
stramm
[ʃtram]Adjektiv | adjective adj <strammer; strammst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tight
    stramm Gürtel, Hose etc
    stramm Gürtel, Hose etc
  • taut
    stramm Seil etc
    tight
    stramm Seil etc
    stramm Seil etc
Beispiele
  • Schrauben stramm anziehen Technik | engineeringTECH
    to tighten screws
    Schrauben stramm anziehen Technik | engineeringTECH
  • straight
    stramm besonders Militär, militärisch | military termMIL Haltung
    erect
    stramm besonders Militär, militärisch | military termMIL Haltung
    stramm besonders Militär, militärisch | military termMIL Haltung
Beispiele
  • dyed-in-the-wool
    stramm konservativ
    stramm konservativ
  • strict
    stramm Zucht, Disziplin etc
    rigid
    stramm Zucht, Disziplin etc
    stramm Zucht, Disziplin etc
  • strict
    stramm Kontrolle
    stramm Kontrolle
Beispiele
  • strenuous
    stramm anstrengend, hart
    hard
    stramm anstrengend, hart
    stramm anstrengend, hart
Beispiele
  • brisk
    stramm zügig, schnell
    lively
    stramm zügig, schnell
    smart
    stramm zügig, schnell
    stramm zügig, schnell
Beispiele
  • smart
    stramm schneidig
    stramm schneidig
Beispiele
  • bouncing
    stramm kräftig, gesund
    stramm kräftig, gesund
Beispiele
Beispiele
  • ein strammer Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein strammer Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein strammes Mädel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein strammes Mädel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • eine stramme Brust von Mann
    a strapping (oder | orod muscular) chest
    eine stramme Brust von Mann
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • brisk
    stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nippy
    stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • strammer Max Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    open sandwich of boiled ham and fried egg
    strammer Max Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • tight
    stramm betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    stramm betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • steaming britisches Englisch | British EnglishBr
    stramm
    stramm
stramm
[ʃtram]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tightly
    stramm eng
    stramm eng
Beispiele
  • hard
    stramm hart umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stramm hart umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • briskly
    stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg
    smartly
    stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • staunchly
    stramm unnachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stramm unnachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Wade
[ˈvaːdə]Femininum | feminine f <Wade; Waden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • calf
    Wade Medizin | medicineMED
    sura
    Wade Medizin | medicineMED
    Wade Medizin | medicineMED
Beispiele
  • shin
    Wade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    hind shank
    Wade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Wade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Max
[maks]Maskulinum | masculine m <Max; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Max
    Max <Eigenname | proper nameEigenn>
    Max <Eigenname | proper nameEigenn>
Beispiele
  • den großen (oder | orod dicken) Max spielen in Wendungen wie, sich aufspielen
    to act the big shot
    den großen (oder | orod dicken) Max spielen in Wendungen wie, sich aufspielen
Beispiele
  • strammer Max Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    ham and fried egg on bread
    strammer Max Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Haltung
Femininum | feminine f <Haltung; Haltungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • posture
    Haltung beim Stehen u. Gehen
    carriage
    Haltung beim Stehen u. Gehen
    Haltung beim Stehen u. Gehen
Beispiele
  • bearing
    Haltung Art des Auftretens
    Haltung Art des Auftretens
Beispiele
  • in majestätischer Haltung
    in majestätischer Haltung
  • position
    Haltung Stellung, Lage
    Haltung Stellung, Lage
Beispiele
  • pose
    Haltung Pose
    Haltung Pose
Beispiele
  • bleibe in dieser Haltung!
    hold that pose!
    bleibe in dieser Haltung!
  • stance
    Haltung drohende, herausfordernde etc
    posture
    Haltung drohende, herausfordernde etc
    Haltung drohende, herausfordernde etc
Beispiele
  • attitude (zu toward[s])
    Haltung innere Einstellung
    Haltung innere Einstellung
Beispiele
  • composure
    Haltung inneres Gleichgewicht
    Haltung inneres Gleichgewicht
Beispiele
  • attention
    Haltung Militär, militärisch | military termMIL
    Haltung Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • Haltung annehmen
    to stand to attention
    Haltung annehmen
  • in strammer Haltung
    at attention
    in strammer Haltung
  • tone
    Haltung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
    tendency
    Haltung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
    Haltung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
  • stance and posture
    Haltung Sport | sportsSPORT beim Golf
    Haltung Sport | sportsSPORT beim Golf
  • stance
    Haltung Sport | sportsSPORT beim Kricket, Ringen, Boxen
    Haltung Sport | sportsSPORT beim Kricket, Ringen, Boxen
  • style
    Haltung Sport | sportsSPORT beim Turnen etc
    Haltung Sport | sportsSPORT beim Turnen etc
  • action
    Haltung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST einer Figur auf einem Gemälde
    gesture and attitude
    Haltung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST einer Figur auf einem Gemälde
    Haltung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST einer Figur auf einem Gemälde
  • keeping
    Haltung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Tieren
    Haltung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Tieren
Hose
[ˈhoːzə]Femininum | feminine f <Hose; Hosen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trousers britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Hose Beinbekleidung
    pants amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    Hose Beinbekleidung
    Hose Beinbekleidung
  • shortsPlural | plural pl
    Hose kurze Sommerhose
    Hose kurze Sommerhose
  • slacksPlural | plural pl
    Hose lange u.besonders sportliche
    Hose lange u.besonders sportliche
Beispiele
  • eine Hose, Hosen
    a pair of trousers britisches Englisch | British EnglishBr
    a pair of pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    trousers britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    pants amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    eine Hose, Hosen
  • gestreifte Hosen
    striped trousers britisches Englisch | British EnglishBr
    striped pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gestreifte Hosen
  • sie trug eine hautenge Hose
    she wore skin(-)tight trousers britisches Englisch | British EnglishBr (pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS)
    sie trug eine hautenge Hose
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • tote Hose sein in der Wendung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be snoresville
    tote Hose sein in der Wendung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • breechesPlural | plural pl
    Hose Bundhose
    Hose Bundhose
  • leg feathersPlural | plural pl
    Hose Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels
    Hose Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels
  • lower (oder | orod second) thigh
    Hose Zoologie | zoologyZOOL Ober- u. Unterschenkelmuskulatur beim Pferd
    Hose Zoologie | zoologyZOOL Ober- u. Unterschenkelmuskulatur beim Pferd
  • pollen basket
    Hose Zoologie | zoologyZOOL einer Biene
    Hose Zoologie | zoologyZOOL einer Biene
  • waterspout
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Wasserhose
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Wasserhose
  • wind spout
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Windhose
    vortex
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Windhose
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Windhose
markieren
[marˈkiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark
    markieren Wege etc
    markieren Wege etc
Beispiele
  • mark (out), lay out
    markieren besonders Sport | sportsSPORT Spielfeld etc
    markieren besonders Sport | sportsSPORT Spielfeld etc
  • auch | alsoa. stake out
    markieren mit Stöcken besonders Sport | sportsSPORT
    markieren mit Stöcken besonders Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. flag
    markieren mit Fähnchen besonders Sport | sportsSPORT
    markieren mit Fähnchen besonders Sport | sportsSPORT
  • highlight
    markieren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Text
    markieren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Text
  • select
    markieren zum Bearbeiten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    markieren zum Bearbeiten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • mark
    markieren mit einem Zeichen
    markieren mit einem Zeichen
  • mark
    markieren Tiere
    markieren Tiere
  • outline
    markieren andeuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    markieren andeuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • jemanden markieren sich ausgeben als figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pretend to bejemand | somebody sb
    jemanden markieren sich ausgeben als figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden markieren spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to playjemand | somebody sb
    jemanden markieren spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • markiere doch nicht den Dummen
    markiere doch nicht den Dummen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Manöver
    to indicate (oder | orod simulate) the enemy
    den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Manöver
  • den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Geländespiel
    to play (oder | orod be, take the part of) the opponent
    den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Geländespiel
Beispiele
  • etwas markieren vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feignetwas | something sth
    etwas markieren vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Bettler markierte Blindheit
    the beggar feigned blindness (oder | orod pretended to be blind)
    der Bettler markierte Blindheit
  • count
    markieren Sport | sportsSPORT Punkte etc
    mark
    markieren Sport | sportsSPORT Punkte etc
    markieren Sport | sportsSPORT Punkte etc
  • cover
    markieren Sport | sportsSPORT Gegenspieler
    markieren Sport | sportsSPORT Gegenspieler
  • auch | alsoa. mark britisches Englisch | British EnglishBr
    markieren Sport | sportsSPORT
    markieren Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • eine Rolle markieren Theater | theatre, theaterTHEAT
    to walk through one’s part
    eine Rolle markieren Theater | theatre, theaterTHEAT
markieren
[marˈkiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pretend
    markieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sham
    markieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    markieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • go on point
    markieren Jagd | huntingJAGD von Vorstehhund
    markieren Jagd | huntingJAGD von Vorstehhund
markieren
Neutrum | neuter n <Markierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • simulation
    markieren einer Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sham
    markieren einer Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    markieren einer Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig