Deutsch-Englisch Übersetzung für "sündiges"

"sündiges" Englisch Übersetzung

sündigen
[ˈzʏndɪgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (commit a) sin
    sündigen Religion | religionREL
    sündigen Religion | religionREL
Beispiele
  • gegen (oder | orod wider) Gottes Gebote sündigen
    to sin against God’s commandments
    gegen (oder | orod wider) Gottes Gebote sündigen
  • sin (gegen against)
    sündigen gegen Natur, Gesundheit etc
    sündigen gegen Natur, Gesundheit etc
Beispiele
  • an jemandem sündigen
    to wrongjemand | somebody sb
    an jemandem sündigen
  • indulge
    sündigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sündigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
sündig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sinful
    sündig Religion | religionREL sündhaft
    iniquitous
    sündig Religion | religionREL sündhaft
    sündig Religion | religionREL sündhaft
Eitelkeit
Femininum | feminine f <Eitelkeit; Eitelkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vanity
    Eitelkeit Eingebildetsein, Gefallsucht
    conceit
    Eitelkeit Eingebildetsein, Gefallsucht
    Eitelkeit Eingebildetsein, Gefallsucht
Beispiele
  • verletzte Eitelkeit
    injured vanity
    verletzte Eitelkeit
  • etwas aus (reiner) Eitelkeit tun
    to doetwas | something sth out of (sheer) vanity
    etwas aus (reiner) Eitelkeit tun
  • jemandes Eitelkeit schmeicheln (oder | orod schöntun)
    to appeal to sb’s vanity
    jemandes Eitelkeit schmeicheln (oder | orod schöntun)
  • emptiness
    Eitelkeit Nichtigkeit
    vanity
    Eitelkeit Nichtigkeit
    idleness
    Eitelkeit Nichtigkeit
    Eitelkeit Nichtigkeit
Beispiele
  • idleness
    Eitelkeit Wirkungs-, Nutzlosigkeit
    futility
    Eitelkeit Wirkungs-, Nutzlosigkeit
    uselessness
    Eitelkeit Wirkungs-, Nutzlosigkeit
    Eitelkeit Wirkungs-, Nutzlosigkeit
  • Eitelkeit literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → siehe „Wertlosigkeit
    Eitelkeit literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → siehe „Wertlosigkeit
Adam
[ˈaːdam]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Adams; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Adam
    Adam Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Adam Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
  • Adam
    Adam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Adam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der alte Adam
    the old Adam (oder | orod man)
    der alte Adam
  • den alten Adam ausziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to turn over a new leaf
    den alten Adam ausziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der alte Adam im neuen Rock humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    the old Adam in a new coat
    der alte Adam im neuen Rock humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Werk
[vɛrk]Neutrum | neuter n <Werk(e)s; Werke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work, deed, act(ion)
    Werk Handlung, Tat
    Werk Handlung, Tat
Beispiele
  • gute Werke tun
    to do good works (oder | orod deeds)
    gute Werke tun
  • ein gutes Werk (an jemandem) tun
    to do (jemand | somebodysb) a good deed
    ein gutes Werk (an jemandem) tun
  • Werke der Nächstenliebe (oder | orod Barmherzigkeit)
    Werke der Nächstenliebe (oder | orod Barmherzigkeit)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • work
    Werk Schöpfung, Erzeugnis
    Werk Schöpfung, Erzeugnis
Beispiele
  • das Werk seiner Hände
    his handiwork
    das Werk seiner Hände
  • das Werk seines Fleißes
    the work of his industry
    das Werk seines Fleißes
  • die Werke Gottes
    the works of God, God’s handiworkSingular | singular sg
    die Werke Gottes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • product
    Werk Produkt, Frucht
    work
    Werk Produkt, Frucht
    Werk Produkt, Frucht
Beispiele
  • das Werk vieler Jahre war vernichtet
    the work of many years was destroyed
    das Werk vieler Jahre war vernichtet
  • achievement
    Werk Errungenschaft, Leistung
    Werk Errungenschaft, Leistung
Beispiele
  • work
    Werk Tätigkeit, Arbeit, Aufgabe
    Werk Tätigkeit, Arbeit, Aufgabe
Beispiele
  • work
    Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc
    opus
    Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc
    Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc
Beispiele
  • ein umfangreiches Werk über die Geschichte des 19. Jahrhunderts
    a voluminous work on the history of the 19th century
    ein umfangreiches Werk über die Geschichte des 19. Jahrhunderts
  • dieses Werk wurde nie aufgeführt
    this work was never performed
    dieses Werk wurde nie aufgeführt
  • Schillers sämtliche Werke in 20 Bänden
    the complete works of Schiller in 20 volumes
    Schillers sämtliche Werke in 20 Bänden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • works (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Werk Betrieb, Fabrik
    factory
    Werk Betrieb, Fabrik
    plant
    Werk Betrieb, Fabrik
    Werk Betrieb, Fabrik
Beispiele
  • mechanism, worksPlural | plural pl
    Werk Technik | engineeringTECH Mechanismus, Triebwerk
    Werk Technik | engineeringTECH Mechanismus, Triebwerk
Beispiele
  • das Werk der Uhr [der Orgel, einer Maschine]
    the works of the watch (oder | orod clock) [the organ, a machine]
    das Werk der Uhr [der Orgel, einer Maschine]
  • fortificationsPlural | plural pl
    Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
    worksPlural | plural pl
    Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
    Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
Leib
[laip]Maskulinum | masculine m <- Leib(e)s; Leiber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • body
    Leib Körper
    Leib Körper
  • Leib → siehe „essen
    Leib → siehe „essen
  • Leib → siehe „Hemd
    Leib → siehe „Hemd
  • Leib → siehe „lebendig
    Leib → siehe „lebendig
Beispiele
  • ein schlanker Leib
    a slender body
    ein schlanker Leib
  • er sitzt zu Hause und pflegt seinen Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he sits at home and takes things easy
    er sitzt zu Hause und pflegt seinen Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • am ganzen Leibe zittern
    to tremble all over
    am ganzen Leibe zittern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • belly
    Leib Bauch, Unterleib
    abdomen
    Leib Bauch, Unterleib
    Leib Bauch, Unterleib
Beispiele
  • aufgedunsener Leib
    bloated abdomen
    aufgedunsener Leib
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Leib vollschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to stuff oneself
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Leib vollschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • gesegneten Leibes sein literarisch | literaryliter
    to be with child, to be pregnant
    gesegneten Leibes sein literarisch | literaryliter
Beispiele
  • trunk
    Leib Rumpf
    Leib Rumpf
  • waist
    Leib Taille
    Leib Taille
Beispiele
  • er fasste sie um den Leib
    he put his arm (a)round her waist
    er fasste sie um den Leib
  • body
    Leib Religion | religionREL
    Leib Religion | religionREL
Beispiele
  • der sündige Leib
    the body in sin
    der sündige Leib
  • das ist mein Leib Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    this is my body
    das ist mein Leib Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • der Leib des Herrn
    the Host, the Body of Christ, the consecrated (oder | orod eucharistic) bread (oder | orod wafer)
    der Leib des Herrn
Lust
[lʊst]Femininum | feminine f <Lust; Lüste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inclination
    Lust Wunsch, Bedürfnis etc <nurSingular | singular sg>
    desire
    Lust Wunsch, Bedürfnis etc <nurSingular | singular sg>
    wish
    Lust Wunsch, Bedürfnis etc <nurSingular | singular sg>
    Lust Wunsch, Bedürfnis etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • pleasure
    Lust Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    delight
    Lust Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    joy
    Lust Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    Lust Vergnügen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es ist eine Lust zu sehen, wie … <nurSingular | singular sg>
    it is a pleasure to see how …
    es ist eine Lust zu sehen, wie … <nurSingular | singular sg>
  • er hat Lust am Leben <nurSingular | singular sg>
    he enjoys life
    er hat Lust am Leben <nurSingular | singular sg>
  • es bereitet ihm große Lust <nurSingular | singular sg>
    it gives him great pleasure (oder | orod enjoyment)
    it is a real pleasure for him
    es bereitet ihm große Lust <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • interest
    Lust Interesse <nurSingular | singular sg>
    Lust Interesse <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • longing
    Lust Verlangen <nurSingular | singular sg>
    craving
    Lust Verlangen <nurSingular | singular sg>
    Lust Verlangen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • desire
    Lust sinnliche Begierde
    lust
    Lust sinnliche Begierde
    Lust sinnliche Begierde
Beispiele
  • Lust erregend
  • weltliche [fleischliche] Lust
    worldly [carnal] desire
    weltliche [fleischliche] Lust
  • sinnliche Lust
    sexual desire (oder | orod appetite)
    lust
    sinnliche Lust
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen