Deutsch-Englisch Übersetzung für "rank shift"
"rank shift" Englisch Übersetzung
rank
[ræŋk]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Rangmasculine | Maskulinum mrank classSchichtfeminine | Femininum frank classKlassefeminine | Femininum frank classrank class
- Rangmasculine | Maskulinum mrank military term | Militär, militärischMILDienstgradmasculine | Maskulinum mrank military term | Militär, militärischMILrank military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
- rank of general
- in rankim Rang, rangmäßig
- to pull rank familiar, informal | umgangssprachlichumgden Vorgesetzten herauskehren (on gegenüber)
Beispiele
- Reihefeminine | Femininum frank lineLiniefeminine | Femininum frank lineKettefeminine | Femininum frank linerank line
Beispiele
- rank of cabs row of cabsReihe nebeneinanderstehender Droschken
- rank of cabs waiting areaDroschkenstand(platz)
- a rank of mountainseine Gebirgskette
- (Unteroffiziereplural | Plural pland | und u.) Mannschaftenplural | Plural plrank military term | Militär, militärischMIL non-officers <plural | Pluralpl>Mannschaftsstandmasculine | Maskulinum mrank military term | Militär, militärischMIL non-officers <plural | Pluralpl>rank military term | Militär, militärischMIL non-officers <plural | Pluralpl>
Beispiele
- to rise from the ranks <plural | Pluralpl>aus dem Mannschaftsstand hervorgehen, vom Mannschaftsrang zum Offizier aufsteigen
- sich hocharbeiten
- große Haufenrank great massrank great mass
- rank
- Ordnungfeminine | Femininum frank arrayAufstellungfeminine | Femininum frank arrayFormationfeminine | Femininum frank arrayrank array
- Gliedneuter | Neutrum nrank military term | Militär, militärischMIL lineLiniefeminine | Femininum frank military term | Militär, militärischMIL linerank military term | Militär, militärischMIL line
- waag(e)rechte Reiherank on chessboardrank on chessboard
rank
[ræŋk]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- I rank Dante above Shakespeareich stelle Dante über Shakespeare
- sie ist auf dem zweiten Platz der Weltrangliste
- in einer Reihe in Reihen aufstellenrank arrange in linerank arrange in line
- (ein)ordnen, einreihen, klassifizierenrank classifyrank classify
rank
[ræŋk]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- rangieren (above überdative (case) | Dativ dat below unterdative (case) | Dativ dat next to hinterdative (case) | Dativ dat gleich nach)rank be ratedrank be rated
- (in geschlossener Formation) marschierenrank military term | Militär, militärischMIL marchrank military term | Militär, militärischMIL march
Beispiele
- to rank offlos-, abmarschieren
- to rank past
- den höchsten Rang einnehmen, der Rangälteste seinrank have highest rank American English | amerikanisches EnglischUSrank have highest rank American English | amerikanisches EnglischUS
- bevorrechtigt seinrank commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of creditoret cetera, and so on | etc., und so weiter etcrank commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of creditoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
rank
[ræŋk]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- vollendet, regelrecht, krass, entschieden, blutigrank total: beginneret cetera, and so on | etc., und so weiter etcrank total: beginneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- ekelhaft, abscheulich, widerwärtigrank disgustingrank disgusting
- roh, unanständig, schmutzigrank coarserank coarse
- übermäßigrank legal term, law | RechtswesenJUR excessive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsrank legal term, law | RechtswesenJUR excessive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- geil, brünstig, ausschweifendrank randy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsrank randy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- rank syn → siehe „flagrant“rank syn → siehe „flagrant“
- rank syn → siehe „malodorous“rank syn → siehe „malodorous“
ranken
[ˈraŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
ranken
[ˈraŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
rank
Adjektiv | adjective adj <ranker; rankest> literarisch | literaryliterÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Ränke
[ˈrɛŋkə]Plural | plural plÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Ranken
Maskulinum | masculine m <Rankens; Ranken>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
rank and file
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
front-rank
adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- of front-rank importancevon höchster Wichtigkeit
- a front-rank universityeine führende Universität
front-rank
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
shift
[ʃift]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
den Platz die Lage wechseln, sich bewegen wechseln, sich verändern, sich verwandeln, sich verschieben... umschalten sich schnell bewegen sich verlagern, sich verschieben, sich verwerfen... die Wohnung wechseln, aus-, umziehen vorwärts-, weiterkommen, sich weiterhelfen sich durchwinden -schwindeln sich umziehen -kleiden, die Kleider Wäsche wechseln sich verschieben, verschoben werden Weitere Übersetzungen...
- wechseln, sich verändern, sich verwandeln, sich verschieben, sich verlagernshiftshift
Beispiele
- der Schauplatz verwandelt sich in einen Wald
- attention shifted to other mattersdie Aufmerksamkeit wandte sich anderen Dingen zu
- er hat sich politischsomething | etwas etwas weiter nach links orientiert
- sich verlagern, sich verschieben, sich verwerfen, übergehen, -schießenshift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etcshift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- vorwärts-, weiterkommen, sich weiterhelfenshiftshift
- sich durchwinden -schwindelnshift worm or trick one’s way throughshift worm or trick one’s way through
- sich verschieben, verschoben werdenshift linguistics | SprachwissenschaftLING of soundshift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
Beispiele
- away shiftsich (heimlich) davonmachen
shift
[ʃift]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
verlagern, verschieben, verlegen, umstellen befördern, bringen ausreiben, rauskriegen, entfernen die Lage Richtung ändern von, von der Stelle bewegen loswerden, sich vom Hals schaffen umpflanzen schalten verschieben wechseln, schiften, umladen, -stauen, verholen, verschiften wechseln Weitere Übersetzungen...
- (um-, aus)wechseln, vertauschen, (aus)tauschen, verändernshiftshift
- shift → siehe „ground“shift → siehe „ground“
- verlagern, verschieben, verlegen, umstellenshiftshift
Beispiele
- to shift the scene toden Schauplatz verlegen nach
- he shifted his attention to other matterser wandte seine Aufmerksamkeit anderen Dingen zu
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- ausreiben, rauskriegen, entfernenshift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etcshift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
- shift about, shift offresponsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc(ab)schieben, abwälzen (from von to, upon, on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
- umpflanzenshift replantshift replant
- schaltenshift automobiles | AutoAUTO gearshift automobiles | AutoAUTO gear
Beispiele
- to shift gears(um)schalten, die Übersetzung ändern wechseln
- verschiebenshift linguistics | SprachwissenschaftLING soundshift linguistics | SprachwissenschaftLING sound
- shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- umladen, -stauenshift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargoshift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo
- verholen, verschiftenshift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF shipshift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
- wechselnshift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldialshift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
- wegputzenshift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumgshift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
shift
[ʃift]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Wechselmasculine | Maskulinum mshift changeVerschiebungfeminine | Femininum fshift changeWandelmasculine | Maskulinum mshift changeVeränderungfeminine | Femininum fshift changeshift change
- Umspringenneuter | Neutrum nshift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etcÄnderungfeminine | Femininum fshift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etcRichtungswechselmasculine | Maskulinum mshift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etcshift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- (Arbeits)Schichtfeminine | Femininum f (Arbeiteror | oder od Arbeitszeit)shift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etcshift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
- the night shiftdie Nachtschicht
- Umschalttastefeminine | Femininum fshift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etcShifttastefeminine | Femininum fshift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etcshift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Auswegmasculine | Maskulinum mshiftHilfsmittelneuter | Neutrum nshiftNotbehelfmasculine | Maskulinum mshiftshift
Beispiele
- to make (a) shift cope dialect(al) | Dialekt, dialektaldialsich durchschlagen, fertig werden
- to make (a) shift manage dialect(al) | Dialekt, dialektaldiales fertigbringen, es möglich machen, sich bemühen (to do zu tun)
Beispiele
- crop shift of agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR British English | britisches EnglischBrFruchtwechselmasculine | Maskulinum m, -folgefeminine | Femininum f
- Positionswechselmasculine | Maskulinum m (der ballführenden Partei, bevor der Ball ins Spiel gebracht wird)shift in American footballshift in American football
- Verwerfungfeminine | Femininum fshift geology | GeologieGEOLshift geology | GeologieGEOL
- Lagenwechselmasculine | Maskulinum mshift musical term | MusikMUS on stringed instrumentshift musical term | MusikMUS on stringed instrument
- Zugwechselmasculine | Maskulinum mshift musical term | MusikMUS on tromboneshift musical term | MusikMUS on trombone
- Verschiebungfeminine | Femininum fshift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etcshift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Lautverschiebungfeminine | Femininum fshift linguistics | SprachwissenschaftLING of soundshift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
- Wohnungswechselmasculine | Maskulinum mshift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldialUmzugmasculine | Maskulinum mshift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldialshift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
- Kleiderwechselmasculine | Maskulinum mshift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldialUmziehenneuter | Neutrum nshift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldialshift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial