„pro rata (parte)“: Adverb pro rata [proː ˈraːta (ˈpartə)]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pro rata pro rata pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Part“: Maskulinum Part [part]Maskulinum | masculine m <Parts; Parte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) part, portion part, role, rôle role, part part part Part Anteil portion Part Anteil Part Anteil part Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT role Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT auch | alsoa. rôle Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT role Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig part Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig part Part Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Part Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„quick“: adjective quick [kwik]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schnell, prompt, sofortig schnell, hurtig, flink, geschwind, rasch hitzig, reizbar lebhaft, stark geistig aktiv, gewandt energisch, kraftvoll schnell, fix, prompt handelnd schnell reagierend frisch, gesund gut brennend Weitere Übersetzungen... schnell, prompt, sofortig quick prompt quick prompt Beispiele a quick answer eine prompte Antwort a quick answer it was followed by a quick vengeance dem folgte die Rache auf dem Fuße it was followed by a quick vengeance schnell, hurtig, flink, geschwind, rasch quick rapid quick rapid Beispiele be quick! mach schnell, beeil(e) dich! be quick! that was quick! das ging aber schnell! that was quick! a quick one drink familiar, informal | umgangssprachlichumg ein Gläschen auf die Schnelle a quick one drink familiar, informal | umgangssprachlichumg let’s have a quick drink lass uns kurzsomething | etwas etwas trinken let’s have a quick drink his quick growth sein schnelles Wachstum his quick growth can I have a quick look? kann ich mal kurz sehen? can I have a quick look? he did a quick mile er lief die Meile in einer guten Zeit he did a quick mile can I make a quick point? darf ich kurzsomething | etwas etwas einwerfen? can I make a quick point? how about a quick swim? sollen wir mal kurz ins Wasser gehen? how about a quick swim? at a quick trot in schnellem Trab at a quick trot Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hitzig, reizbar quick irritable quick irritable Beispiele a quick temper ein aufbrausendes Wesen a quick temper lebhaft, stark quick feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs quick feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (geistig) aktiv, gewandt quick mentally alert quick mentally alert Beispiele to be quick to learn (or | oderod at learning) schnell lernen to be quick to learn (or | oderod at learning) to have quick wits schlagfertig sein to have quick wits he is a quick one er ist auf Draht he is a quick one energisch, kraftvoll quick rare | seltenselten (energetic) quick rare | seltenselten (energetic) schnell, fix, prompt handelnd quick acting promptly quick acting promptly schnell reagierend quick reacting rapidly quick reacting rapidly Beispiele a quick ear ein feines Gehör a quick ear a quick eye ein scharfes Auge a quick eye frisch, gesund quick complexion seltenor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs quick complexion seltenor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gut brennend quick fire, stoveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs quick fire, stoveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs glühend, feurig, lebhaft quick glowing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs quick glowing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs lose, treibend quick soil, sandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc quick soil, sandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc lebend, aus lebenden Pflanzen bestehend quick composed of living plants quick composed of living plants Beispiele a quick hedge eine lebende Hecke a quick hedge belebt quick busy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial quick busy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial lebend, lebendig quick alive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial quick alive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele to go down quick into hell lebendig zur Hölle fahren to go down quick into hell Beispiele usually | meistmeist meist quick with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hochschwanger usually | meistmeist meist quick with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs flüssig, liquid quick commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH investments, assets quick commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH investments, assets erzhaltig, ergiebig quick mining | BergbauBERGB quick mining | BergbauBERGB quick syn → siehe „fast“ quick syn → siehe „fast“ quick syn → siehe „living“ quick syn → siehe „living“ quick syn → siehe „apt“ quick syn → siehe „apt“ quick → siehe „prompt“ quick → siehe „prompt“ quick → siehe „ready“ quick → siehe „ready“ „quick“: noun quick [kwik]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Heckenbildner heckenbildende Pflanze empfindliches Fleisch Kern, LebensWichtige, Wesentliche Weitere Beispiele... Beispiele the quick living people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs die Lebendigenor | oder od Lebendenplural | Plural pl the quick living people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs the quick and the dead die Lebendenand | und u. die Toten the quick and the dead Heckenbildnerplural | Plural pl quick botany | BotanikBOT living plants in hedgeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr quick botany | BotanikBOT living plants in hedgeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr heckenbildende Pflanze (especially | besondersbesonders Weißod Hagedorn) quick botany | BotanikBOT living plant in hedge quick botany | BotanikBOT living plant in hedge empfindliches Fleisch (especially | besondersbesonders unter den Nägeln) quick sensitive flesh quick sensitive flesh Beispiele nails cut down to the quick bis zum Fleisch abgeschnittene Nägel nails cut down to the quick Kernmasculine | Maskulinum m quick vital part quick vital part (das) (Lebens)Wichtige quick quick (das) Wesentliche quick quick Beispiele to the quick tief, bis ins Mark durchand | und u. durch wahrhaftig, wie eror | oder od sieor | oder od es leibtand | und u. lebt to the quick touched to the quick bis ins Mark getroffen touched to the quick a Tory to the quick ein Tory durchand | und u. durch a Tory to the quick to paintsomebody | jemand sb to the quick selten jemanden malen, wie er leibtand | und u. lebt to paintsomebody | jemand sb to the quick Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quick für American English | amerikanisches EnglischUS → siehe „quicksilver“ quick für American English | amerikanisches EnglischUS → siehe „quicksilver“ „quick“: adverb quick [kwik]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geschwind, eilig, schnell, schleunigst geschwind, eilig, schnell, schleunigst quick quick „quick“: transitive verb quick [kwik]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufmuntern, bewegen, beleben aufmuntern, bewegen, beleben quick quick
„quick“: Adjektiv quick [kvɪk]Adjektiv | adjective adj Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „lebhaft“ quick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „lebhaft“ quick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „schnell“ quick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „schnell“
„quicken“: transitives Verb quicken [ˈkvɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amalgamate with mercury amalgamate (etwas | somethingsth) with mercury quicken Metallurgie | metallurgyMETALL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs quicken Metallurgie | metallurgyMETALL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„Parte“: Femininum Parte [ˈpartə]Femininum | feminine f <Parte; Parten> österreichische Variante | Austrian usageösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Parte österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Todesanzeige“ Parte österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Todesanzeige“
„wear“: transitive verb wear [wɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf wore [wɔː(r)]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) halsen halsen wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship „wear“: intransitive verb wear [wɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich drehen, vor dem Wind drehen sich drehen, vor dem Wind drehen wear wear „wear“: noun wear [wɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Halsen, Drehen vor dem Wind Halsenneuter | Neutrum n wear Drehenneuter | Neutrum n vor dem Wind wear wear
„part“: noun part [pɑː(r)t]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Teil, Stück Anteil Teil, Glied Lieferung, Faszikel Teil, Seite Seite, Partei Pflicht, Schuldigkeit, Sache, Amt, Dienst Rolle Teil, Folge Ersatzteil Weitere Übersetzungen... Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part Stückneuter | Neutrum n part part Beispiele to be part and parcel ofsomething | etwas sth einen wesentlichen Bestandteil vonsomething | etwas etwas bilden to be part and parcel ofsomething | etwas sth part by part Stück für Stück part by part circulating part of a fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Periode eines Dezimalbruchs circulating part of a fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH part of speech linguistics | SprachwissenschaftLING Redeteil, Wortklasse part of speech linguistics | SprachwissenschaftLING component (or | oderod constituent) parts Bestandteile component (or | oderod constituent) parts in part teilweise, auszugsweise, in gewissem Grade in part to make a payment in part eine Abschlagszahlung leisten to make a payment in part it’s all part of it das gehört alles dazu it’s all part of it for the most part mainly größtenteils for the most part mainly Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Anteilmasculine | Maskulinum m part part Beispiele to take part teilnehmen to take part to have a part insomething | etwas sth ansomething | etwas etwas teilhaben to have a part insomething | etwas sth Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part of the body Gliedneuter | Neutrum n part of the body part of the body Beispiele soft part Weichteil soft part the privy parts die Scham-or | oder od Geschlechtsteile the privy parts the hinder parts das Hinterteil (eines Tieres) the hinder parts the vulnerable part die Achillesferse the vulnerable part Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Lieferungfeminine | Femininum f part Buchhandel Faszikelmasculine | Maskulinum m part Buchhandel part Buchhandel Beispiele the book appears in parts das Werk erscheint in Lieferungen the book appears in parts Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Seitefeminine | Femininum f part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the most part die Mehrheit, das meiste (vonsomething | etwas etwas) the most part for my part ich für mein(en) Teil for my part for the most part in den meisten Fällen, meisten(teil)s for the most part on the part of vonseiten, seitens (genitive (case) | Genitivgen) on the part of he took it in good part er nahm es gut auf, er fühlte sich nicht beleidigt he took it in good part Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Seitefeminine | Femininum f part Parteifeminine | Femininum f part part Beispiele he took my part er ergriff meine Partei, er schlug sich zu mir he took my part on my part meinerseits on my part Pflichtfeminine | Femininum f part Schuldigkeitfeminine | Femininum f part Sachefeminine | Femininum f part Amtneuter | Neutrum n part Dienstmasculine | Maskulinum m part part Beispiele to do one’s part das Seinige tun, seine Schuldigkeit tun to do one’s part it was not my part to interfere es war nicht meine Pflicht, mich (in diese Sache) einzumischen it was not my part to interfere Rollefeminine | Femininum f part theatre, theater | TheaterTHEAT part theatre, theater | TheaterTHEAT Beispiele to act the part of Hamlet die Rolle des Hamlet spielen to act the part of Hamlet to play a part sich verstellen, Theater spielen to play a part to play a noble part sich edel benehmenor | oder od erweisen to play a noble part Teilmasculine | Maskulinum m part of series Folgefeminine | Femininum f part of series part of series Ersatzteilfeminine | Femininum f part of machine part of machine Rollefeminine | Femininum f part role (in printed or written form) part role (in printed or written form) Sing-or | oder od Instrumentalstimmefeminine | Femininum f part musical term | MusikMUS Partiefeminine | Femininum f part musical term | MusikMUS part musical term | MusikMUS Beispiele to sing in parts mehrstimmig singen to sing in parts for (or | oderod inor | oder od of) several parts mehrstimmig for (or | oderod inor | oder od of) several parts Bruchteilmasculine | Maskulinum m part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction Beispiele three parts drei Viertel three parts nineteen parts neunzehn Zwanzigstel nineteen parts (geistige) Fähigkeitenplural | Plural pl part <plural | Pluralpl> Talentneuter | Neutrum n part <plural | Pluralpl> part <plural | Pluralpl> Beispiele he is a man of parts <plural | Pluralpl> er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt he is a man of parts <plural | Pluralpl> Bezirkmasculine | Maskulinum m part Gegendfeminine | Femininum f part part Beispiele what part do you come from? woher kommen Sie? what part do you come from? he is a stranger in these parts er ist hier fremd he is a stranger in these parts in my part of the world wo ich zu Hause bin in my part of the world in this part of Scotland in dieser Gegend Schottlands in this part of Scotland which part of Scotland are you from? aus welchem Teil Schottlands kommst du? which part of Scotland are you from? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Haar)Scheitelmasculine | Maskulinum m part American English | amerikanisches EnglischUS part American English | amerikanisches EnglischUS part British English | britisches EnglischBr → siehe „parting“ part British English | britisches EnglischBr → siehe „parting“ part syn → siehe „division“ part syn → siehe „division“ part → siehe „fragment“ part → siehe „fragment“ part → siehe „member“ part → siehe „member“ part → siehe „piece“ part → siehe „piece“ part → siehe „portion“ part → siehe „portion“ part → siehe „section“ part → siehe „section“ part → siehe „segment“ part → siehe „segment“ „part“: transitive verb part [pɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scheiteln teilen, ab-, einteilen, zerteilen öffnen verteilen trennen scheiden scheiteln part hair part hair teilen, ab-, einteilen, zerteilen part part Beispiele to part company withsomebody | jemand sb sich von jemandem (auf immer) trennen to part company withsomebody | jemand sb to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anderer Meinung sein als jemand to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen) to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl öffnen part open part open verteilen (among unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk) part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs trennen part separate (people fighting) part separate (people fighting) scheiden part metals part metals „part“: intransitive verb part [pɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auseinandergehen, sich trennen sich öffnen auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen brechen verscheiden, sterben auseinandergehen, sich trennen part part Beispiele let us part friends lass uns als Freunde scheiden let us part friends Beispiele part with (etwas) (für immer) aufgeben, sich trennen von, fahren lassen, aufstecken, verlieren, verkaufen, loswerden (jemanden) entlassen part with to part with one’s money familiar, informal | umgangssprachlichumg sein Geld hergeben, mit dem Geld herausrücken sein Scheckbuch herausholen to part with one’s money familiar, informal | umgangssprachlichumg sich öffnen part open part open auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen part part Beispiele the ship parted amidships das Schiff brach in der Mitte entzwei the ship parted amidships brechen (von Ankerketteor | oder od Tau) part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele to part from the anchor den Anker verlieren, vom Anker wegtreiben (infolge Ankerkettenbruchs) to part from the anchor (die) verscheiden, sterben part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph part syn vgl. → siehe „separate“ part syn vgl. → siehe „separate“ „part“: adverb part [pɑː(r)t]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) teilweise, zum Teil teilweise, zum Teil (often | oftoft zssg part part Beispiele made part of iron, part of wood teils aus Eisen, teils aus Holz (bestehend) made part of iron, part of wood a lie that is part truth eine Lüge, die zum Teil wahr istor | oder od ein Körnchen Wahrheit enthält a lie that is part truth part-done zum Teil erledigt part-done part-finished halb fertig part-finished part-opened halb offen, ein wenig offen part-opened Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„part.“: abbreviation part.abbreviation | Abkürzung abk linguistics | SprachwissenschaftLING (= participle) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Part. Part. part. part. „part.“: abbreviation part.abbreviation | Abkürzung abk (= particular) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) . especially | besondersbesonders. part. part.
„Part.“: Abkürzung Part.Abkürzung | abbreviation abk (= Partei) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) party party Part. Part. „Part.“: Abkürzung Part.Abkürzung | abbreviation abk (= Parterre) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ground floor grd. fl., first floor 1st fl. ground floor (grd. fl.) britisches Englisch | British EnglishBr Part. Part. first floor (1st fl.) amerikanisches Englisch | American EnglishUS Part. Part. „Part.“: Abkürzung Part.Abkürzung | abbreviation abk (= Partizip) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) participle part. participle (part.) Part. Part.