„getraut“: Partizip Perfekt getrautPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) getraut → siehe „getrauen“ getraut → siehe „getrauen“ „getraut“: Adjektiv getrautAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) married married getraut getraut Beispiele kirchlich getraut married in church kirchlich getraut standesamtlich getraut married in a civil ceremony standesamtlich getraut das Paar war frisch getraut the couple was newly married das Paar war frisch getraut
„frisch“: Adjektiv frisch [frɪʃ]Adjektiv | adjective adj <frischer; frischest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fresh green, fresh fresh, new clean new, fresh fresh, new wet fresh lively, cheerful fresh, rosy, healthy, ruddy Weitere Übersetzungen... fresh frisch Obst, Fleisch, Blumen etc frisch Obst, Fleisch, Blumen etc Beispiele etwas frisch halten to keepetwas | something sth fresh etwas frisch halten frisch vom Brunnen [Fass] fresh (oder | orod straight) from the well [barrel] frisch vom Brunnen [Fass] fresh, new- (oder | orod fresh-)laid, newly (oder | orod freshly) laid frisch Eier frisch Eier green frisch Salat, Gemüse fresh frisch Salat, Gemüse frisch Salat, Gemüse fresh frisch ganz neu new frisch ganz neu frisch ganz neu frisch → siehe „Semmel“ frisch → siehe „Semmel“ frisch → siehe „Tat“ frisch → siehe „Tat“ Beispiele das Brot ist nicht mehr frisch the bread is stale das Brot ist nicht mehr frisch frischer Schnee fresh snow, new(-fallen) snow, newly (oder | orod freshly) fallen snow frischer Schnee frisches Heu new(-mown) (oder | orod newly mown) hay frisches Heu frisch von der Presse hot off the press frisch von der Presse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen clean frisch sauber frisch sauber Beispiele frische Wäsche anziehen to put on clean underwear, to change one’s underwear frische Wäsche anziehen new frisch neu fresh frisch neu frisch neu Beispiele eine frische Seite a new (oder | orod fresh) page eine frische Seite fresh frisch unverbraucht, ausgeruht new frisch unverbraucht, ausgeruht frisch unverbraucht, ausgeruht Beispiele mit frischen Kräften with renewed (oder | orod fresh) strength mit frischen Kräften mit frischem Mut with fresh courage mit frischem Mut frische Truppen fresh troops frische Truppen eine frische Meute Hunde Jagd | huntingJAGD a fresh pack of hounds, a relay eine frische Meute Hunde Jagd | huntingJAGD ich fühle mich wieder ganz frisch I feel quite fresh again ich fühle mich wieder ganz frisch frisch und munter (as) fresh as a daisy frisch und munter sich frisch machen to freshen up sich frisch machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wet frisch Anstrich etc frisch Anstrich etc fresh frisch unverblichen, farbstark figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig frisch unverblichen, farbstark figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das ist mir noch in frischer Erinnerung that is still fresh in my memory, the memory of that is still fresh das ist mir noch in frischer Erinnerung die frischen Farben des Sommers the fresh (oder | orod bright) colo(u)rs of summer die frischen Farben des Sommers lively frisch lebhaft, munter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cheerful frisch lebhaft, munter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig frisch lebhaft, munter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein frischer Junge lebhaft a lively boy ein frischer Junge lebhaft ein frischer Junge aufgeweckt an alert boy ein frischer Junge aufgeweckt ein frischer Junge unkompliziert a breezy type of boy ein frischer Junge unkompliziert frischer Gesang tönte aus dem Klassenzimmer cheerful singing came out of the classroom frischer Gesang tönte aus dem Klassenzimmer sie hat ein frisches Wesen she has a lively nature sie hat ein frisches Wesen frische Farben cheerful colo(u)rs frische Farben frisch, fromm, fröhlich, frei lively (oder | orod brisk) reverent (oder | orod devout) cheerful, free (motto used by followers of the movement for popular physical education in Germany around 1800) frisch, fromm, fröhlich, frei Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fresh frisch Gesichtsfarbe, Aussehen etc rosy frisch Gesichtsfarbe, Aussehen etc healthy frisch Gesichtsfarbe, Aussehen etc ruddy frisch Gesichtsfarbe, Aussehen etc frisch Gesichtsfarbe, Aussehen etc fresh frisch erfrischend cool frisch erfrischend refreshing frisch erfrischend invigorating frisch erfrischend frisch erfrischend Beispiele ein frischer Trunk a refreshing drink ein frischer Trunk ein frisches Lüftchen a fresh breeze ein frisches Lüftchen frische Luft schöpfen to get some fresh air frische Luft schöpfen jemanden an die frische Luft setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to throw (chuck)jemand | somebody sb out jemanden an die frische Luft setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fresh frisch unangenehm kalt cool frisch unangenehm kalt chilly frisch unangenehm kalt crisp frisch unangenehm kalt frisch unangenehm kalt frisch → siehe „Wind“ frisch → siehe „Wind“ Beispiele im Frühling sind die Abende noch recht frisch in spring the evenings are still quite cool im Frühling sind die Abende noch recht frisch recent frisch Medizin | medicineMED Krankheitsfall frisch Medizin | medicineMED Krankheitsfall fresh frisch Jagd | huntingJAGD Fährte, Spur frisch Jagd | huntingJAGD Fährte, Spur warm frisch Jagd | huntingJAGD Witterung frisch Jagd | huntingJAGD Witterung Beispiele eine frische Spur Jagd | huntingJAGD a fresh trail eine frische Spur Jagd | huntingJAGD eine frische Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a new lead eine frische Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „frisch“: Adverb frisch [frɪʃ]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) freshly, newly, recently straight, fresh afresh, anew, again, once more freshly, cheerfully freshly frisch eben erst newly frisch eben erst recently frisch eben erst frisch eben erst Beispiele frisch gebackenes Brot fresh-baked bread frisch gebackenes Brot frisch gelegte Eier fresh (oder | orod new-laid) eggs frisch gelegte Eier frisch gemähtes Gras new-mown grass frisch gemähtes Gras frisch geschlachtet fresh-killed, fresh-butchered frisch geschlachtet frisch geschnittene Blumen freshly cut flowers frisch geschnittene Blumen eine frisch gestrichene Tür a newly painted door eine frisch gestrichene Tür „(Vorsicht), frisch gestrichen!“ “wet paint!” auch | alsoa. fresh amerikanisches Englisch | American EnglishUS paint!” „(Vorsicht), frisch gestrichen!“ ein frisch bezogenes Bett a bed with clean sheets ein frisch bezogenes Bett frisch eingetroffen just arrived frisch eingetroffen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen straight frisch direkt fresh frisch direkt frisch direkt Beispiele er kommt frisch von der Universität he has only just left university er kommt frisch von der Universität sie sind frisch aus ihrem Urlaub zurück they have just got back from their vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS they have just got back from their holidays britisches Englisch | British EnglishBr sie sind frisch aus ihrem Urlaub zurück afresh frisch erneut anew frisch erneut again frisch erneut once more frisch erneut frisch erneut Beispiele (noch einmal) frisch anfangen to start anew, to make a new start (noch einmal) frisch anfangen freshly frisch lebhaft, munter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cheerfully frisch lebhaft, munter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig frisch lebhaft, munter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er geht immer gleich frisch ans Werk he doesn’t let the grass grow under his feet er geht immer gleich frisch ans Werk sie redete frisch drauflos she just began chattering (oder | orod talking) away merrily sie redete frisch drauflos frisch zu! go ahead! frisch zu! frisch von der Leber weg reden umgangssprachlich | familiar, informalumg to speak quite frankly (oder | orod openly, one’s mind) frisch von der Leber weg reden umgangssprachlich | familiar, informalumg frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a good start is half the battle frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Frische“: Femininum FrischeFemininum | feminine f <Frische; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) freshness cleanliness, freshness freshness, vigor, vigour liveliness, sprightliness, briskness, cheerfulness freshness, healthiness, rosiness, ruddiness freshness, coolness coolness, chilliness freshness greenness, viridity freshness Frische von Neuentstandenem, nicht Altgewordenem etcauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Frische von Neuentstandenem, nicht Altgewordenem etcauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Frische des Brotes [Schnees] the freshness of the bread [snow] die Frische des Brotes [Schnees] die Frische der Farbe Neuheit the freshness of the paint die Frische der Farbe Neuheit die Frische der Farbe Feuchtigkeit the wetness of the paint die Frische der Farbe Feuchtigkeit die Frische der Farbe Farbkraft the brightness (oder | orod vividness) of the paint (oder | orod colo[u]r) die Frische der Farbe Farbkraft Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen clean(li)ness, freshness Frische Sauberkeit Frische Sauberkeit freshness Frische körperliche Frische körperliche vigor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Frische vigour britisches Englisch | British EnglishBr Frische Frische Beispiele jugendliche Frische youthful vigo(u)r, youthfulness, young blood jugendliche Frische in voller Frische in the green in voller Frische er kam in alter Frische zurück he came back with all his old vigo(u)r er kam in alter Frische zurück ein Junge in der Frische seiner Jugend a boy in the bloom of his youth ein Junge in der Frische seiner Jugend Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen liveliness Frische Lebhaftigkeit sprightliness Frische Lebhaftigkeit briskness Frische Lebhaftigkeit cheerfulness Frische Lebhaftigkeit Frische Lebhaftigkeit freshness Frische des Gesichts healthiness Frische des Gesichts rosiness Frische des Gesichts ruddiness Frische des Gesichts Frische des Gesichts Beispiele die rosige Frische ihrer Wangen the rosiness (oder | orod bloom) of her cheeks die rosige Frische ihrer Wangen freshness Frische das Erfrischende coolness Frische das Erfrischende Frische das Erfrischende Beispiele die belebende Frische des Waldes the invigorating freshness of the woods die belebende Frische des Waldes coolness Frische unangenehme Kühle chilliness Frische unangenehme Kühle Frische unangenehme Kühle freshness Frische Jagd | huntingJAGD der Fährte Frische Jagd | huntingJAGD der Fährte greenness Frische Biologie | biologyBIOL der Farbe von Pflanzenteilen viridity Frische Biologie | biologyBIOL der Farbe von Pflanzenteilen Frische Biologie | biologyBIOL der Farbe von Pflanzenteilen
„frischen“: transitives Verb frischen [ˈfrɪʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) revive, refine, oxidize, reduce, revivify, puddle, blow water reclaim, convert revive, (re)fine, oxidizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr frischen Technik | engineeringTECH Metalle frischen Technik | engineeringTECH Metalle reduce britisches Englisch | British EnglishBr frischen Technik | engineeringTECH Blei frischen Technik | engineeringTECH Blei revivify britisches Englisch | British EnglishBr frischen Technik | engineeringTECH Metalloxid frischen Technik | engineeringTECH Metalloxid puddle britisches Englisch | British EnglishBr frischen Technik | engineeringTECH im Flammofen frischen Technik | engineeringTECH im Flammofen blow frischen Technik | engineeringTECH als Windfrischen convert britisches Englisch | British EnglishBr frischen Technik | engineeringTECH als Windfrischen frischen Technik | engineeringTECH als Windfrischen reclaim britisches Englisch | British EnglishBr frischen Technik | engineeringTECH Öl frischen Technik | engineeringTECH Öl water frischen Jagd | huntingJAGD tränken frischen Jagd | huntingJAGD tränken „frischen“: intransitives Verb frischen [ˈfrɪʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drink farrow drink frischen Jagd | huntingJAGD saufen frischen Jagd | huntingJAGD saufen farrow frischen Frischlinge werfen frischen Frischlinge werfen „'Frischen“: Neutrum frischenNeutrum | neuter n <Frischens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oxidation, purification oxidation frischen Technik | engineeringTECH purification frischen Technik | engineeringTECH frischen Technik | engineeringTECH
„paaren“: transitives Verb paaren [ˈpaːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pair, mate match combine mate, mount in pairs, pair pair paaren Zoologie | zoologyZOOL mate paaren Zoologie | zoologyZOOL paaren Zoologie | zoologyZOOL Beispiele Tiere (miteinander) paaren to mate animals Tiere (miteinander) paaren match paaren Mannschaften etc paaren Mannschaften etc combine paaren vereinigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig paaren vereinigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er paart Bosheit mit Verschlagenheit he combines malice with deceitfulness, he is a combination of malice and deceitfulness er paart Bosheit mit Verschlagenheit mate paaren Technik | engineeringTECH Teile paaren Technik | engineeringTECH Teile mount (etwas | somethingsth) in pairs, pair paaren Technik | engineeringTECH Zahnräder paaren Technik | engineeringTECH Zahnräder „paaren“: reflexives Verb paaren [ˈpaːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conjugate, unite combine Beispiele sich paaren Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL besonders von Tieren, von höheren Tieren mate, pair sich paaren Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL besonders von Tieren, von höheren Tieren sich paaren Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL besonders von Tieren, von Einzellern, niederen Tieren copulate, couple sich paaren Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL besonders von Tieren, von Einzellern, niederen Tieren sich paaren besonders von Zellen conjugate sich paaren besonders von Zellen conjugate paaren Physik | physicsPHYS Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH unite paaren Physik | physicsPHYS Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH paaren Physik | physicsPHYS Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH combine paaren sich vereinigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig paaren sich vereinigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele bei ihm paart sich das Liebenswürdige mit dem Schroffen he combines charm with gruffness, he is a combination of charm and gruffness bei ihm paart sich das Liebenswürdige mit dem Schroffen „'Paaren“: Neutrum paarenNeutrum | neuter n <Paarens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Paaren → siehe „Paarung“ 'Paaren → siehe „Paarung“
„kräftigen“: transitives Verb kräftigen [ˈkrɛftɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strengthen strengthen kräftigen kräftigen Beispiele die frische Luft wird dich kräftigen the fresh air will make you feel stronger die frische Luft wird dich kräftigen die Muskeln kräftigen to strengthen (oder | orod tone up) one’s muscles die Muskeln kräftigen „kräftigen“: reflexives Verb kräftigen [ˈkrɛftɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gain strength... the market rallied... Beispiele sich kräftigen gain strength, strengthen sich kräftigen ein paar Tage auf dem Lande verbringen, um sich zu kräftigen to spend a few days in the country to regain one’s strength (oder | orod to recuperate) ein paar Tage auf dem Lande verbringen, um sich zu kräftigen der Markt kräftigte sich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH the market rallied der Markt kräftigte sich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„paar“: Indefinitpronomen paar [paːr]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <undeklinierbar | indeclinableundekl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a few... I was there with some friends... its just a couple of euros!... with a few euros in one’s pocket... he took a few steps... for a few days... ein paar Male → siehe „paarmal“ ein paar Male → siehe „paarmal“ Beispiele ein paar einige a few, some, a couple of ein paar einige sind viele von deinen Freunden gekommen? nur ein paar did many of your friends come? only a few sind viele von deinen Freunden gekommen? nur ein paar ich war mit ein paar Freunden dort I was there with some friends ich war mit ein paar Freunden dort ein paar hundert several (oder | orod a few) hundred ein paar hundert die paar Euro! its just a couple of euros! die paar Euro! mit ein paar Euro in der Tasche with a few euros in one’s pocket mit ein paar Euro in der Tasche warte doch die paar Minuten! just wait a few minutes (oder | orod a minute or two)! warte doch die paar Minuten! er machte ein paar Schritte he took a few steps er machte ein paar Schritte die Umrisse mit ein paar groben Strichen andeuten to sketch the outlines with a few rough strokes die Umrisse mit ein paar groben Strichen andeuten auf ein paar Tage for a few days, for a day or two auf ein paar Tage vor ein paar Jahren a few years ago vor ein paar Jahren vor ein paar Tagen a few days ago, the other day vor ein paar Tagen wir kommen in ein paar Tagen zurück we will be back in (oder | orod within) a few days (oder | orod in a day or two) wir kommen in ein paar Tagen zurück in den nächsten paar Tagen in the next few days in den nächsten paar Tagen mit ein paar Worten in a few words, in a nutshell mit ein paar Worten kann ich Sie auf ein paar Worte sprechen? may I have a word (oder | orod a few words) with you? kann ich Sie auf ein paar Worte sprechen? schreiben Sie mir ein paar Zeilen! drop me a line! schreiben Sie mir ein paar Zeilen! sich mit ein paar Zeilen bedanken to write a few words of thanks sich mit ein paar Zeilen bedanken du kriegst gleich ein paar! umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll land you one in a minute! du kriegst gleich ein paar! umgangssprachlich | familiar, informalumg ein paar Dutzend (oder | orod dutzend) Male a few dozen times ein paar Dutzend (oder | orod dutzend) Male ich habe es dir schon ein paar Dutzend (oder | orod dutzend) Mal gesagt! I have told you that dozens (and dozens) of times! ich habe es dir schon ein paar Dutzend (oder | orod dutzend) Mal gesagt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „paar“: Adjektiv paar [paːr]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paired even paired paar Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blätter, Flossen paar Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blätter, Flossen even paar Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl paar Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl Beispiele paar oder unpaar even or odd (oder | orod uneven) paar oder unpaar
„…paar“: Neutrum | Zusammensetzung, Kompositum …paarNeutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) couple couple …paar …paar Beispiele Elternpaar parentsPlural | plural pl mother and father Elternpaar Königspaar royal couple, king and queen Königspaar Komikerpaar comic duo Komikerpaar Traumpaar perfect couple, ideal couple Traumpaar Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Paar“: Neutrum PaarNeutrum | neuter n <Paar(e)s; Paare; nach Zahlen Paar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pair couple, pair pair, couple, brace, pair, yoke, couple brace, pair, couple pair pair, couple Weitere Beispiele... pair Paar zwei gleiche, zusammengehörige Dinge Paar zwei gleiche, zusammengehörige Dinge Beispiele ein Paar neue (selten neuer) Schuhe a pair of new shoes ein Paar neue (selten neuer) Schuhe mit einem Paar Schuhe(n) with one pair of shoes mit einem Paar Schuhe(n) mit etlichen Paar Schuhen with several pairs of shoes mit etlichen Paar Schuhen ein Paar Schuhe kostete(n) 50 Euro a pair of shoes cost 50 euros ein Paar Schuhe kostete(n) 50 Euro mit zwei Paar gestrickten Strümpfen (selten gestrickter Strümpfe) with two pairs of knitted socks mit zwei Paar gestrickten Strümpfen (selten gestrickter Strümpfe) ein Paar Hosen eine Hose a pair of trousers ein Paar Hosen eine Hose ein Paar Würstchen a pair of sausages ein Paar Würstchen Insekten haben drei Paar Beine insects have three pairs of legs Insekten haben drei Paar Beine ein Paar Augen hat die im Kopf! umgangssprachlich | familiar, informalumg she has wonderful eyes ein Paar Augen hat die im Kopf! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen couple Paar Mann und Frau pair Paar Mann und Frau Paar Mann und Frau Beispiele zum Tanzen stellten sie sich in (oder | orod zu) Paaren auf they arranged themselves in pairs (oder | orod couples, twos) for dancing, they paired off to dance zum Tanzen stellten sie sich in (oder | orod zu) Paaren auf ein neu vermähltes Paar a newly-married couple, a couple of newly-weds ein neu vermähltes Paar ein unzertrennliches [verliebtes] Paar an inseparable [a loving] couple ein unzertrennliches [verliebtes] Paar sie sind (oder | orod bilden) ein ungleiches Paar they are (oder | orod make) a poorly matched couple sie sind (oder | orod bilden) ein ungleiches Paar ein Paar zusammenbringen to pair a couple off, to bring a couple together ein Paar zusammenbringen ein Paar werden to get together ein Paar werden ein Paar werden heiraten to get married ein Paar werden heiraten aus denen wird bestimmt bald ein Paar they will surely get together soon aus denen wird bestimmt bald ein Paar aus denen wird bestimmt bald ein Paar werden heiraten they’ll surely soon be married aus denen wird bestimmt bald ein Paar werden heiraten sie sind ein würdiges Paar! ironisch | ironicallyiron they are a fine pair! sie sind ein würdiges Paar! ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pair Paar Zweigespann, von Zugtieren couple Paar Zweigespann, von Zugtieren yoke Paar Zweigespann, von Zugtieren Paar Zweigespann, von Zugtieren brace Paar Zweigespann, von Hunden pair Paar Zweigespann, von Hunden couple Paar Zweigespann, von Hunden Paar Zweigespann, von Hunden Beispiele zwei Paar Ochsen two yoke (oder | orod pairs) of oxen zwei Paar Ochsen brace Paar Jagd | huntingJAGD von Wild, Geflügel pair Paar Jagd | huntingJAGD von Wild, Geflügel couple Paar Jagd | huntingJAGD von Wild, Geflügel Paar Jagd | huntingJAGD von Wild, Geflügel pair Paar beim Kartenspiel Paar beim Kartenspiel pair Paar Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Kräftepaar couple Paar Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Kräftepaar Paar Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Kräftepaar Beispiele zu Paaren treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to scatter, to rout, to put (people) to flight zu Paaren treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„Frischer“: Maskulinum FrischerMaskulinum | masculine m <Frischers; Frischer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) finer refiner finer Frischer Metallurgie | metallurgyMETALL Frischer Metallurgie | metallurgyMETALL refiner Frischer Metallurgie | metallurgyMETALL besonders des Eisens Frischer Metallurgie | metallurgyMETALL besonders des Eisens