Deutsch-Englisch Übersetzung für "fordern, verlangen"

"fordern, verlangen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie verfangen oder verlangend?
Rechenschaft
Femininum | feminine f <Rechenschaft; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • account
    Rechenschaft
    Rechenschaft
Beispiele
  • Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen
    to account (oder | orod answer) foretwas | something sth
    Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen
  • Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten
    to give (oder | orod render) (an) account ofetwas | something sth
    Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten
  • darüber habe ich mir nie Rechenschaft gegeben
    I have never felt the need to justify that to myself
    darüber habe ich mir nie Rechenschaft gegeben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • cover
    Deckung besonders Militär, militärisch | military termMIL Schutz
    shelter
    Deckung besonders Militär, militärisch | military termMIL Schutz
    protection
    Deckung besonders Militär, militärisch | military termMIL Schutz
    Deckung besonders Militär, militärisch | military termMIL Schutz
  • concealment
    Deckung besonders Militär, militärisch | military termMIL Tarnung
    camouflage
    Deckung besonders Militär, militärisch | military termMIL Tarnung
    Deckung besonders Militär, militärisch | military termMIL Tarnung
Beispiele
  • supply
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Bedarfs
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Bedarfs
  • cover
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Währung
    backing
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Währung
    reserve
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Währung
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Währung
  • payment
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bezahlung
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bezahlung
  • reimbursement
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rückerstattung
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rückerstattung
  • fundsPlural | plural pl
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital, Mittel
    provision
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital, Mittel
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital, Mittel
  • cover
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sicherheit
    security
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sicherheit
    collateral
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sicherheit
    Deckung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sicherheit
Beispiele
  • marking
    Deckung Sport | sportsSPORT beim Fußball
    Deckung Sport | sportsSPORT beim Fußball
  • guard
    Deckung Sport | sportsSPORT beim Boxenund | and u. Fechten
    Deckung Sport | sportsSPORT beim Boxenund | and u. Fechten
Beispiele
  • coincidence
    Deckung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    congruence
    Deckung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    congruency
    Deckung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Deckung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • coincidence
    Deckung von Begriffen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Deckung von Begriffen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • closure
    Deckung Medizin | medicineMED besonders von Hautdefekten
    repair
    Deckung Medizin | medicineMED besonders von Hautdefekten
    Deckung Medizin | medicineMED besonders von Hautdefekten
  • protection
    Deckung SPIEL beim Schach
    cover
    Deckung SPIEL beim Schach
    guard
    Deckung SPIEL beim Schach
    Deckung SPIEL beim Schach
Beispiele
  • bringing into register
    Deckung Fotografie | photographyFOTO
    registering
    Deckung Fotografie | photographyFOTO
    Deckung Fotografie | photographyFOTO
  • blackening (produced by exposure)
    Deckung Fotografie | photographyFOTO Schwärzung
    Deckung Fotografie | photographyFOTO Schwärzung
  • density (the quantitative expression of blackening)
    Deckung Fotografie | photographyFOTO
    Deckung Fotografie | photographyFOTO
  • cover
    Deckung Jagd | huntingJAGD
    blind
    Deckung Jagd | huntingJAGD
    Deckung Jagd | huntingJAGD
Lösegeld
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Verlangen
Neutrum | neuter n <Verlangens; Verlangen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich habe großes Verlangen nach Süßigkeiten
    I have a craving for (I am dying for some) sweets
    ich habe großes Verlangen nach Süßigkeiten
  • das sehnliche Verlangen der Völker nach Frieden
    the longing of nations for peace
    das sehnliche Verlangen der Völker nach Frieden
  • desire
    Verlangen Bedürfnis
    Verlangen Bedürfnis
Beispiele
  • urge
    Verlangen Drang
    compulsion
    Verlangen Drang
    Verlangen Drang
  • yen amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verlangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Verlangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • lust
    Verlangen Gier, Lust
    desire
    Verlangen Gier, Lust
    Verlangen Gier, Lust
Beispiele
  • ambition
    Verlangen Eifer, Ehrgeiz
    Verlangen Eifer, Ehrgeiz
Beispiele
  • demand
    Verlangen Forderung
    request
    Verlangen Forderung
    Verlangen Forderung
Beispiele
  • auf mein Verlangen hin
    following (oder | orod [up]on) my request
    auf mein Verlangen hin
  • jemandes Verlangen nachkommen
    to meet sb’s request
    jemandes Verlangen nachkommen
  • auf allgemeines Verlangen
    by general demand
    auf allgemeines Verlangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verlängern
[-ˈlɛŋərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lengthen
    verlängern Ärmel, Kleid etc
    verlängern Ärmel, Kleid etc
Beispiele
  • etwas um 10 cm verlängern
    to lengthenetwas | something sth by 10 cm
    etwas um 10 cm verlängern
  • lengthen
    verlängern Startbahn, Straße etc
    extend
    verlängern Startbahn, Straße etc
    verlängern Startbahn, Straße etc
Beispiele
  • (um) Arbeitszeit, Frist, Urlaub etc
    extend (by), prolong (for)
    (um) Arbeitszeit, Frist, Urlaub etc
  • lengthen
    verlängern Leben
    verlängern Leben
Beispiele
Beispiele
  • (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vertrag, Mitgliedschaft etc
    extend (by), prolong (for), renew (for)
    (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vertrag, Mitgliedschaft etc
  • (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    prolong (for), renew (for)
    (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Patent
    extend (by)
    (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Patent
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hold (a film) over, continue, retain (um for)
    verlängern Laufzeit eines Films
    verlängern Laufzeit eines Films
Beispiele
  • einen Ball (oder | orod einen Pass) (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
    to pass a ball (tojemand | somebody sb)
    einen Ball (oder | orod einen Pass) (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
  • prolong
    verlängern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Linie
    produce
    verlängern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Linie
    verlängern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Linie
  • make (etwas | somethingsth) go further, stretch
    verlängern Soße etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    verlängern Soße etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
verlängern
[-ˈlɛŋərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
    to pass the ball (tojemand | somebody sb)
    (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
verlängern
[-ˈlɛŋərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verlängern (um) von Frist
    extend (by)
    sich verlängern (um) von Frist
  • lengthen
    verlängern vom Leben
    verlängern vom Leben
Beispiele
verlängern
Neutrum | neuter n <Verlängerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Förde
[ˈføːrdə]Femininum | feminine f <Förde; Förden> niederd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (shallow) fjord (oder | orod fiord)
    Förde
    firth
    Förde
    Förde
fordern
[ˈfɔrdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demand
    fordern verlangen
    require
    fordern verlangen
    ask
    fordern verlangen
    fordern verlangen
Beispiele
  • request
    fordern begehren
    ask for
    fordern begehren
    call for
    fordern begehren
    fordern begehren
Beispiele
  • claim
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    demand
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • demand
    fordern erfordern
    call for
    fordern erfordern
    require
    fordern erfordern
    fordern erfordern
Beispiele
  • require
    fordern erwarten
    ask
    fordern erwarten
    expect
    fordern erwarten
    fordern erwarten
Beispiele
  • ask
    fordern Geld, Preis
    charge
    fordern Geld, Preis
    fordern Geld, Preis
Beispiele
  • von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern
    to chargejemand | somebody sb too much foretwas | something sth
    von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern
  • von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to ask too much (oder | orod too high a price) ofjemand | somebody sb foretwas | something sth
    von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wie viel fordern Sie dafür?
    how much are you charging for that? what are you asking for that?
    wie viel fordern Sie dafür?
  • cause
    fordern zur Folge haben
    claim
    fordern zur Folge haben
    fordern zur Folge haben
Beispiele
  • challenge
    fordern herausfordern
    fordern herausfordern
Beispiele
  • jemanden (zum Duell) fordern
    to challengejemand | somebody sb (to a duel), to throw down the gauntlet tojemand | somebody sb
    jemanden (zum Duell) fordern
  • jemanden auf Pistolen [vor die Klinge] fordern
    to challengejemand | somebody sb to a duel with pistols [swords]
    jemanden auf Pistolen [vor die Klinge] fordern
  • call for
    fordern beim Kartenspiel
    fordern beim Kartenspiel
Beispiele
  • summon
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    cite
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • challenge
    fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • postulate
    fordern besonders Philosophie | philosophyPHIL
    fordern besonders Philosophie | philosophyPHIL
fordern
Neutrum | neuter n <Forderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verlangen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demand
    verlangen fordern
    verlangen fordern
  • exact
    verlangen stärker
    verlangen stärker
Beispiele
  • sein Recht verlangen
    to demand one’s rights
    sein Recht verlangen
  • ich verlange eine Erklärung [Entschuldigung]
    I demand an explanation [apology]
    ich verlange eine Erklärung [Entschuldigung]
  • er verlangt zu sprechen
    he demands to be allowed to speak (oder | orod to be heard)
    er verlangt zu sprechen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • expect
    verlangen erwarten, voraussetzen
    verlangen erwarten, voraussetzen
Beispiele
  • require
    verlangen Erfahrung, Unterlagen, Zeugnisse etc
    verlangen Erfahrung, Unterlagen, Zeugnisse etc
  • ask for
    verlangen bitten um
    verlangen bitten um
Beispiele
  • require
    verlangen erfordern
    demand
    verlangen erfordern
    call for
    verlangen erfordern
    verlangen erfordern
Beispiele
  • dictate
    verlangen gebieten
    require
    verlangen gebieten
    verlangen gebieten
Beispiele
  • insist (up)on
    verlangen bestehen auf
    verlangen bestehen auf
  • charge
    verlangen berechnen
    verlangen berechnen
Beispiele
  • er verlangte von ihm 200 Euro als Bezahlung
    he charged him 200 euros
    er verlangte von ihm 200 Euro als Bezahlung
  • er verlangte von ihm 200 Euro forderte
    he demanded 200 euros from (oder | orod of) him
    er verlangte von ihm 200 Euro forderte
  • wie viel verlangen Sie dafür?
    how much do you charge (for that)?
    wie viel verlangen Sie dafür?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
verlangen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nach etwas [j-m] verlangen bitten
    to ask foretwas | something sth [sb]
    nach etwas [j-m] verlangen bitten
  • nach etwas [j-m] verlangen sich sehnen
    to long (oder | orod yearn) foretwas | something sth [sb], to hanker after (oder | orod for)etwas | something sth [sb]
    nach etwas [j-m] verlangen sich sehnen
  • er verlangte nach dem Arzt
    he asked for the doctor
    er verlangte nach dem Arzt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verlangen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele

  • further
    fördern voranbringen
    promote
    fördern voranbringen
    advance
    fördern voranbringen
    forward
    fördern voranbringen
    fördern voranbringen
Beispiele
  • jemanden in seinem Beruf fördern
    to promotejemand | somebody sb in his profession
    jemanden in seinem Beruf fördern
  • den wissenschaftlichen Nachwuchs fördern
    to promote young scientists
    den wissenschaftlichen Nachwuchs fördern
  • support
    fördern unterstützen
    aid
    fördern unterstützen
    assist
    fördern unterstützen
    fördern unterstützen
  • encourage
    fördern ermutigen
    fördern ermutigen
Beispiele
  • jemandes Bestrebungen fördern
    to encourage sb’s endeavo(u)rs
    jemandes Bestrebungen fördern
  • cultivate
    fördern kultivieren, entwickeln
    develop
    fördern kultivieren, entwickeln
    foster
    fördern kultivieren, entwickeln
    fördern kultivieren, entwickeln
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • promote, be beneficial (oder | orod conducive) to
    fördern förderlich sein
    be favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS [favourable britisches Englisch | British EnglishBr to
    fördern förderlich sein
    be advantageous to
    fördern förderlich sein
    fördern förderlich sein
Beispiele
Beispiele
  • den Appetit [die Verdauung] fördern
    to stimulate the appetite [digestion]
    den Appetit [die Verdauung] fördern
  • improve
    fördern verbessern
    promote
    fördern verbessern
    fördern verbessern
Beispiele
  • speed up
    fördern beschleunigen
    expedite
    fördern beschleunigen
    accelerate
    fördern beschleunigen
    fördern beschleunigen
  • support, give (jemand | somebodysb) a grant (oder | orod scholarship)
    fördern Schulwesen | schoolSCHULE
    fördern Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • ein großer Teil der Studenten wird gefördert
    a large proportion of the students receive grants (oder | orod scholarships)
    ein großer Teil der Studenten wird gefördert
  • promote
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern
    advance
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern
    boost
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern
  • support
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unterstützen
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unterstützen
  • sponsor
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch handelspolitische Maßnahmen etc
    fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch handelspolitische Maßnahmen etc
Beispiele
  • win
    fördern Bergbau | miningBERGB Kohle
    get
    fördern Bergbau | miningBERGB Kohle
    fördern Bergbau | miningBERGB Kohle
  • convey
    fördern Bergbau | miningBERGB im Streb
    fördern Bergbau | miningBERGB im Streb
  • haul
    fördern Bergbau | miningBERGB Strecke
    fördern Bergbau | miningBERGB Strecke
  • hoist
    fördern Bergbau | miningBERGB Schacht
    wind
    fördern Bergbau | miningBERGB Schacht
    fördern Bergbau | miningBERGB Schacht
  • produce
    fördern Bergbau | miningBERGB als Produktionsergebnis
    fördern Bergbau | miningBERGB als Produktionsergebnis
  • produce
    fördern Erdöl
    fördern Erdöl
  • convey
    fördern Technik | engineeringTECH befördern
    deliver
    fördern Technik | engineeringTECH befördern
    transport
    fördern Technik | engineeringTECH befördern
    fördern Technik | engineeringTECH befördern
  • deliver
    fördern Technik | engineeringTECH durch Pumpe etc
    pump
    fördern Technik | engineeringTECH durch Pumpe etc
    fördern Technik | engineeringTECH durch Pumpe etc
  • feed
    fördern Technik | engineeringTECH zuführen
    supply
    fördern Technik | engineeringTECH zuführen
    fördern Technik | engineeringTECH zuführen
  • promote
    fördern Biologie | biologyBIOL Wachstum etc
    fördern Biologie | biologyBIOL Wachstum etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zutage fördern besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bringetwas | something sth to light, to unearth (oder | orod reveal)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas zutage fördern besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seine Untersuchungen haben viel Neues zutage gefördert
    his investigations have brought to light (oder | orod unearthed) many new facts
    seine Untersuchungen haben viel Neues zutage gefördert
  • transport
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    carry
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    forward
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    ship
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    convey
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    dispatch
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
fördern
Neutrum | neuter n <Förderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Förderer
Maskulinum | masculine m <Förderers; Förderer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • promoter
    Förderer Begünstiger
    Förderer Begünstiger
Beispiele
  • Förderer guter menschlicher Beziehungen
    promoter of good human relations
    Förderer guter menschlicher Beziehungen
  • supporter
    Förderer Unterstützer
    Förderer Unterstützer
Beispiele
  • conveyor
    Förderer Technik | engineeringTECH
    conveyer
    Förderer Technik | engineeringTECH
    transporter
    Förderer Technik | engineeringTECH
    Förderer Technik | engineeringTECH