Deutsch-Englisch Übersetzung für "column with clamped ends"

"column with clamped ends" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Witz, wich oder Endo…?

  • Klampefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Klammerfeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Krampefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Zwingefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Kluppefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Wangefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Klemmschraubefeminine | Femininum f, -schellefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Einspannkopfmasculine | Maskulinum m
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Erdungsschellefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    clamp engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Hirnleistefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Haspefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Hakenmasculine | Maskulinum m
    clamp engineering | TechnikTECH
    Angelfeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Halterungfeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Feststellvorrichtungfeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Schraubstockklemmstückneuter | Neutrum n
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Einschiebeleistefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Parkkrallefeminine | Femininum f
    clamp automobiles | AutoAUTO for car
    clamp automobiles | AutoAUTO for car
  • Formkastenpressefeminine | Femininum f
    clamp in mould-making
    clamp in mould-making
  • Beschlägeplural | Plural pl
    clamp military term | Militär, militärischMIL on gun carriage <plural | Pluralpl>
    clamp military term | Militär, militärischMIL on gun carriage <plural | Pluralpl>
  • Strammermasculine | Maskulinum m
    clamp sports | SportSPORT on ski binding
    clamp sports | SportSPORT on ski binding
  • Scheibengattneuter | Neutrum n
    clamp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Mastscheibefeminine | Femininum f
    clamp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    clamp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
clamp
[klæmp]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fest-, einklemmen, -spannen, festzurren, arretieren
    clamp engineering | TechnikTECH secure firmly
    clamp engineering | TechnikTECH secure firmly
  • versteifen, verstärken
    clamp engineering | TechnikTECH strengthen
    clamp engineering | TechnikTECH strengthen
  • strammen
    clamp engineering | TechnikTECH make taut
    clamp engineering | TechnikTECH make taut
Beispiele
Beispiele
  • clamp down nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF deck
    durch Einsprengenand | und u. Abwischen reinigen
    clamp down nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF deck
clamp
[klæmp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • Säulefeminine | Femininum f
    column architecture | ArchitekturARCH
    Pfeilermasculine | Maskulinum m
    column architecture | ArchitekturARCH
    Trägermasculine | Maskulinum m
    column architecture | ArchitekturARCH
    Pfostenmasculine | Maskulinum m
    column architecture | ArchitekturARCH
    Stützefeminine | Femininum f
    column architecture | ArchitekturARCH
    column architecture | ArchitekturARCH
Beispiele
  • (Rauch-, Wasser-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Säulefeminine | Femininum f
    column of smoke, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    column of smoke, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Säulefeminine | Femininum f
    column biology | BiologieBIOL
    column biology | BiologieBIOL
  • Wirbelsäulefeminine | Femininum f
    column spinal column biology | BiologieBIOL
    Rückgratneuter | Neutrum n
    column spinal column biology | BiologieBIOL
    column spinal column biology | BiologieBIOL
  • Wirbelsäulefeminine | Femininum f
    column vertebral column biology | BiologieBIOL
    Rückgratneuter | Neutrum n
    column vertebral column biology | BiologieBIOL
    column vertebral column biology | BiologieBIOL
  • (Luft-, Quecksilber-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Säulefeminine | Femininum f
    column physics | PhysikPHYS
    column physics | PhysikPHYS
  • Kolumnefeminine | Femininum f
    column BUCHDRUCK
    (Satz-, Zeitungs)Spaltefeminine | Femininum f
    column BUCHDRUCK
    column BUCHDRUCK
Beispiele
  • Unterhaltungsteilmasculine | Maskulinum m
    column entertainment section of newspaper
    column entertainment section of newspaper
  • Feuilletonabteilungfeminine | Femininum f
    column arts department American English | amerikanisches EnglischUS
    column arts department American English | amerikanisches EnglischUS
  • Kolumnefeminine | Femininum f
    column article by regular columnist
    kurzer, regelmäßig (usually | meistmeist täglich) erscheinender Zeitungsartikel (die persönliche Meinung des genannten Verfassers enthaltend)
    column article by regular columnist
    column article by regular columnist
  • (Truppen)Kolonnefeminine | Femininum f
    column military term | Militär, militärischMIL
    column military term | Militär, militärischMIL
  • in Kiellinie fahrende Schiffeplural | Plural pl
    column nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    column nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Kolonnefeminine | Femininum f
    column mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of numberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    senkrechte Reihe
    column mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of numberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    column mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of numberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Feldneuter | Neutrum n
    column in table
    Rubrikfeminine | Femininum f
    column in table
    column in table
  • lonnefeminine | Femininum f
    column engineering | TechnikTECH (distilling apparatus) Ko
    säulenförmiger Destillierapparat
    column engineering | TechnikTECH (distilling apparatus) Ko
    column engineering | TechnikTECH (distilling apparatus) Ko
  • Dampfzylindermasculine | Maskulinum m
    column engineering | TechnikTECH in cotton printing
    column engineering | TechnikTECH in cotton printing
  • Pyramidefeminine | Femininum f
    column geology | GeologieGEOL
    column geology | GeologieGEOL
  • Schichtenfolgefeminine | Femininum f
    column geology | GeologieGEOL
    column geology | GeologieGEOL
rostral
[ˈr(ɒ)strəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rostral, schnabelförmig
    rostral medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL beak-shaped
    rostral medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL beak-shaped
  • zur Kopfspitze gehörig
    rostral zoology | ZoologieZOOL belonging to rostrum
    rostral zoology | ZoologieZOOL belonging to rostrum
  • schiffsschnabelartig, Schiffsschnabel…
    rostral history | GeschichteHIST nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF like or of ship’s prow
    rostral history | GeschichteHIST nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF like or of ship’s prow
  • mit Schiffsschnäbeln verziert (usually | meistmeist zum Andenken an einen Seesieg)
    rostral history | GeschichteHIST decorated with ships’ prows
    rostral history | GeschichteHIST decorated with ships’ prows
Beispiele
  • rostral column
    (mit Schiffsschnäbeln verzierte) Gedenksäule (especially | besondersbesonders für einen Seesieg)
    rostral column

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
annulate
[ˈænjuleit; -lit; -jə-], annulated [-id]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von Farbringen umgeben
    annulate surrounded by coloured rings
    annulate surrounded by coloured rings
  • ringförmig
    annulate botany | BotanikBOT ring-shaped
    annulate botany | BotanikBOT ring-shaped
  • zu den Ringelwürmern gehörig
    annulate zoology | ZoologieZOOL belonging to annelid family
    annulate zoology | ZoologieZOOL belonging to annelid family
  • Ring…
    annulate concerning ring
    annulate concerning ring
Beispiele
  • annulate column architecture | ArchitekturARCH
    Ringsäule
    annulate column architecture | ArchitekturARCH
…ender
Maskulinum | masculine m <...enders; ...ender>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …pointer
    …ender Jagd | huntingJAGD
    …ender Jagd | huntingJAGD
End-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • (come to an) end, stop
    enden räumlich
    enden räumlich
Beispiele
Beispiele
  • (come to an) end, cease, stop
    enden aufhören
    enden aufhören
Beispiele
  • end
    enden schließen
    close
    enden schließen
    conclude
    enden schließen
    enden schließen
Beispiele
Beispiele
  • meet one’s end
    enden sterben literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    enden sterben literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
Beispiele
  • end up
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wind up
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • end
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    terminate
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    expire
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    cease
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
Beispiele
  • end
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    terminate
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • mit einem (oder | orod auf einen) Vokal enden
    to terminate in (oder | orod end with) a vowel
    mit einem (oder | orod auf einen) Vokal enden
  • end
    enden Sport | sportsSPORT
    enden Sport | sportsSPORT
Beispiele
enden
[ˈɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

milliary
British English | britisches EnglischBr [ˈmiljəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-lieri]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Meilen anzeigend
    milliary (röm).
    milliary (röm).
Beispiele
milliary
British English | britisches EnglischBr [ˈmiljəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-lieri]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Meilensteinmasculine | Maskulinum m
    milliary röm.
    milliary röm.