Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zitronen"

"Zitronen" Englisch Übersetzung

Zitrone
[tsiˈtroːnə]Femininum | feminine f <Zitrone; Zitronen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lemon (tree)
    Zitrone Botanik | botanyBOT Baum, Citrus limon
    Zitrone Botanik | botanyBOT Baum, Citrus limon
  • lemon
    Zitrone Botanik | botanyBOT Frucht
    Zitrone Botanik | botanyBOT Frucht
Beispiele
  • eine Zitrone auspressen
    to squeeze a lemon
    eine Zitrone auspressen
  • jemanden auspressen (oder | orod ausquetschen) wie eine Zitrone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to squeezejemand | somebody sb dry
    jemanden auspressen (oder | orod ausquetschen) wie eine Zitrone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • da haben wir mit Zitronen gehandelt Botanik | botanyBOT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that was bad (oder | orod rotten) luck
    da haben wir mit Zitronen gehandelt Botanik | botanyBOT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Zitronen-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lemon
    Zitronen-
    Zitronen-
natur
Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unbreaded
    natur Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR nicht paniert
    natur Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR nicht paniert
Beispiele
auspressen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • press (oder | orod squeeze)
    auspressen Frucht
    auspressen Frucht
  • press (oder | orod squeeze) out
    auspressen Saft
    auspressen Saft
Beispiele
  • Weintrauben auspressen
    to crush grapes
    Weintrauben auspressen
  • er wurde wie eine Zitrone ausgepresst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they squeezed him like a lemon
    er wurde wie eine Zitrone ausgepresst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auspressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „auspowern
    auspressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „auspowern
  • dry (etwas | somethingsth) by pressing
    auspressen Technik | engineeringTECH PAPIER
    auspressen Technik | engineeringTECH PAPIER
ausquetschen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • press (oder | orod squeeze)
    ausquetschen Frucht
    ausquetschen Frucht
  • press (oder | orod squeeze) out
    ausquetschen Saft
    ausquetschen Saft
Beispiele
  • er lässt sich ausquetschen wie eine Zitrone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you can squeeze anything out of him
    er lässt sich ausquetschen wie eine Zitrone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
herauspressen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • press (oder | orod squeeze) out
    herauspressen
    herauspressen
Beispiele
  • Saft aus einer Zitrone herauspressen
    to squeeze the juice out of a lemon
    Saft aus einer Zitrone herauspressen
  • ein paar Tränen herauspressen
    to squeeze (oder | orod force) out a few tears
    ein paar Tränen herauspressen
  • Geld [ein Geständnis] aus jemandem herauspressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to squeeze (oder | orod wring) money [a confession] out ofjemand | somebody sb
    Geld [ein Geständnis] aus jemandem herauspressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Saft
[zaft]Maskulinum | masculine m <Saft(e)s; Säfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sap
    Saft in Bäumen, Pflanzen etc
    Saft in Bäumen, Pflanzen etc
Beispiele
  • der Saft steigt in die Bäume
    the sap rises into the trees
    der Saft steigt in die Bäume
  • im Saft stehen von Baum etc
    to be in sap
    im Saft stehen von Baum etc
  • ohne Saft und Kraft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be insipid (oder | orod lackluster amerikanisches Englisch | American EnglishUS [lacklustre britisches Englisch | British EnglishBr )
    ohne Saft und Kraft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • juice
    Saft des Obstes, Gemüses etc
    Saft des Obstes, Gemüses etc
  • voll(er) Saft → siehe „saftig
    voll(er) Saft → siehe „saftig
Beispiele
  • juice
    Saft Braten-, Fleischsaft
    Saft Braten-, Fleischsaft
Beispiele
  • Fleisch im eigenen Saft schmoren
    to stew meat in its own juice
    Fleisch im eigenen Saft schmoren
  • jemanden im (oder | orod in seinem) eigenen Saft schmoren lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to letjemand | somebody sb stew in his [her] own juice
    jemanden im (oder | orod in seinem) eigenen Saft schmoren lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • liquid
    Saft Flüssigkeit
    fluid
    Saft Flüssigkeit
    Saft Flüssigkeit
Beispiele
  • süßer [klebriger] Saft
    sweet [sticky] fluid
    süßer [klebriger] Saft
  • juice
    Saft Strom etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Saft Strom etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • humors amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Saft Medizin | medicineMED Körpersaft <Plural | pluralpl>
    humours britisches Englisch | British EnglishBr
    Saft Medizin | medicineMED Körpersaft <Plural | pluralpl>
    Saft Medizin | medicineMED Körpersaft <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • der rote Saft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    der rote Saft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
  • (medicinal) liquor
    Saft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Heiltrank
    Saft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Heiltrank
  • cough syrup (oder | orod sirup, mixture)
    Saft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Hustensaft
    Saft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Hustensaft
Tee
[teː]Maskulinum | masculine m <Tees; Tees>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tea (leaves)
    Tee Teeblätter
    Tee Teeblätter
Beispiele
  • grüner [schwarzer] Tee
    green [black] tea
    grüner [schwarzer] Tee
  • Tee ernten
    to harvest tea
    Tee ernten
  • die Tees Teesorten
    sorts of tea
    die Tees Teesorten
Beispiele
  • tea party
    Tee Teegesellschaft
    Tee Teegesellschaft
Beispiele
  • einen Tee geben
    to give a tea party
    einen Tee geben
  • jemanden zum Tee bitten
    to ask (oder | orod invite)jemand | somebody sb to tea
    jemanden zum Tee bitten
Beispiele
ausdrücken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • express, formulate, put (etwas | somethingsth) into words
    ausdrücken formulieren
    ausdrücken formulieren
Beispiele
  • express
    ausdrücken äußern, kundtun
    utter
    ausdrücken äußern, kundtun
    voice
    ausdrücken äußern, kundtun
    ausdrücken äußern, kundtun
Beispiele
  • press (oder | orod squeeze) out
    ausdrücken Flüssigkeit, Frucht etc
    ausdrücken Flüssigkeit, Frucht etc
Beispiele
  • put (oder | orod stub) out
    ausdrücken Zigarette etc
    ausdrücken Zigarette etc
  • pinch out
    ausdrücken brennende Kerze
    ausdrücken brennende Kerze
  • wring (etwas | somethingsth) out gently
    ausdrücken Wollsachen
    ausdrücken Wollsachen
Beispiele
  • gouge out
    ausdrücken Auge
    ausdrücken Auge
Beispiele
  • jemandem etwas ausdrücken literarisch | literaryliter
    to expressetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas ausdrücken literarisch | literaryliter
  • express
    ausdrücken zeigen, offenbaren
    show
    ausdrücken zeigen, offenbaren
    reveal
    ausdrücken zeigen, offenbaren
    ausdrücken zeigen, offenbaren
Beispiele
  • express
    ausdrücken Maßeinheiten etc
    give
    ausdrücken Maßeinheiten etc
    state
    ausdrücken Maßeinheiten etc
    ausdrücken Maßeinheiten etc
Beispiele
  • in Dollars ausgedrückt
    in terms of dollars
    in Dollars ausgedrückt
  • express
    ausdrücken Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    ausdrücken Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • squeeze
    ausdrücken Medizin | medicineMED Furunkel
    ausdrücken Medizin | medicineMED Furunkel
  • squeeze out
    ausdrücken Eiter Medizin | medicineMED
    ausdrücken Eiter Medizin | medicineMED
ausdrücken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • express (oder | orod show, reveal) itself
    ausdrücken sich zeigen, offenbaren
    ausdrücken sich zeigen, offenbaren
Beispiele
drücken
[ˈdrʏkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • press
    drücken Druck ausüben auf
    drücken Druck ausüben auf
Beispiele
  • etwas drücken
    to pressetwas | something sth, to giveetwas | something sth a press
    etwas drücken
  • etwas nach unten [oben, außen, innen] drücken
    to press (oder | orod force, push)etwas | something sth down (oder | orod downward[s]) [upward(s), outward(s), inward(s)]
    etwas nach unten [oben, außen, innen] drücken
  • die Nase an die Fensterscheibe drücken
    to press one’s nose against the windowpane
    die Nase an die Fensterscheibe drücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • press
    drücken quetschen
    squeeze
    drücken quetschen
    drücken quetschen
Beispiele
  • den Saft aus einer Zitrone drücken
    to squeeze the juice out of a lemon
    den Saft aus einer Zitrone drücken
  • etwas in eine Schachtel drücken
    to pressetwas | something sth into a box
    etwas in eine Schachtel drücken
  • Eiter aus einer Wunde drücken
    to squeeze pus out of a wound
    Eiter aus einer Wunde drücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • press
    drücken Knopf, Taste etc
    push
    drücken Knopf, Taste etc
    drücken Knopf, Taste etc
  • hit
    drücken Computertaste
    drücken Computertaste
  • press
    drücken Maustaste
    drücken Maustaste
Beispiele
Beispiele
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken Siegel etc
    to impress (oder | orod [im]print, stamp)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken Siegel etc
  • einen Stempel auf einen Brief drücken
    to stamp a letter
    einen Stempel auf einen Brief drücken
  • shape (oder | orod distort) (etwas | somethingsth) by pressure
    drücken verformen
    drücken verformen
Beispiele
  • crush
    drücken Kleid etc
    crumple
    drücken Kleid etc
    drücken Kleid etc
Beispiele
  • pinch
    drücken von Schuh etc
    drücken von Schuh etc
Beispiele
  • der Schuh drückt mich
    the shoe is too tight (oder | orod is pinching)
    der Schuh drückt mich
  • wissen, wo jemanden der Schuh drückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to know where the shoe pinchesjemand | somebody sb
    wissen, wo jemanden der Schuh drückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hurt
    drücken von Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    drücken von Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden drücken von Gewissen, Schulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to press (oder | orod weigh) heavily (up)onjemand | somebody sb, to weighjemand | somebody sb down, to weigh on sb’s mind, to oppressjemand | somebody sb
    jemanden drücken von Gewissen, Schulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schwere Sorgen drücken ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is weighed down by worries
    schwere Sorgen drücken ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Schulden drücken ihn sehr
    the debts weigh heavily upon him
    die Schulden drücken ihn sehr
  • embrace
    drücken umarmen
    hug
    drücken umarmen
    drücken umarmen
Beispiele
  • pull
    drücken ziehen
    drücken ziehen
Beispiele
  • lower
    drücken Leistung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    force down
    drücken Leistung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drücken Leistung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cast a damper on, damp(en)
    drücken Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drücken Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • nur in die Schulbank drücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go to school, to be at school
    nur in die Schulbank drücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Anklagebank drücken Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to sit (oder | orod be) in the dock
    die Anklagebank drücken Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • depress, bring (oder | orod force) down
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Löhne etc
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Löhne etc
Beispiele
Beispiele
  • etwas auf den Markt (oder | orod in den Handel) drücken forcieren
    to forceetwas | something sth onto the market
    etwas auf den Markt (oder | orod in den Handel) drücken forcieren
  • break
    drücken Sport | sportsSPORT Rekord
    beat
    drücken Sport | sportsSPORT Rekord
    drücken Sport | sportsSPORT Rekord
Beispiele
  • einen Rekord um 2 Sekunden drücken
    to beat (oder | orod break) a record by 2 seconds
    einen Rekord um 2 Sekunden drücken
  • press
    drücken Sport | sportsSPORT Hantel, Gewicht
    drücken Sport | sportsSPORT Hantel, Gewicht
  • discard
    drücken SPIEL Kartenspiel
    drücken SPIEL Kartenspiel
Beispiele
  • die falschen Karten drücken
    to discard the wrong cards
    die falschen Karten drücken
  • push down
    drücken Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
    drücken Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
  • press
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
    depress
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
    push
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
  • spin
    drücken Technik | engineeringTECH Hohlgefäß auf der Drückbank
    drücken Technik | engineeringTECH Hohlgefäß auf der Drückbank
  • roll
    drücken Technik | engineeringTECH Gewinde
    drücken Technik | engineeringTECH Gewinde
  • stamp
    drücken Technik | engineeringTECH prägen
    drücken Technik | engineeringTECH prägen
  • rouse
    drücken Jagd | huntingJAGD Hochwild
    drücken Jagd | huntingJAGD Hochwild
  • shoot (etwas | somethingsth) up
    drücken sich spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    drücken sich spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
drücken
[ˈdrʏkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • press
    drücken Druck ausüben
    drücken Druck ausüben
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken
    to press (on)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken auf einen Knopf etc
    to press (oder | orod push)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken auf einen Knopf etc
  • der Arzt drückte auf die schmerzende Stelle
    the doctor pressed (oder | orod applied pressure to) the place where it hurt
    der Arzt drückte auf die schmerzende Stelle
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • strain
    drücken beim Stuhlgang
    drücken beim Stuhlgang
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich negativ auswirken, auf Löhne, Preise
    to depressetwas | something sth, to bring (oder | orod force)etwas | something sth down
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich negativ auswirken, auf Löhne, Preise
  • rub
    drücken von Rucksack etc
    drücken von Rucksack etc
Beispiele
  • pinch
    drücken von Schuh etc
    be too tight
    drücken von Schuh etc
    drücken von Schuh etc
Beispiele
  • der Schuh drückt vorne
    the shoe pinches (oder | orod is too tight) at the toes
    der Schuh drückt vorne
  • wo drückt der Schuh? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what’s the trouble?
    wo drückt der Schuh? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • drift
    drücken von Nebel etc
    drücken von Nebel etc
Beispiele
  • der Nebel drückt auf die Dächer
    the fog drifts around the rooftops
    der Nebel drückt auf die Dächer
  • be oppressive
    drücken von Sonne, Hitze etc
    drücken von Sonne, Hitze etc
  • shoot up
    drücken Heroin spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    drücken Heroin spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
drücken
[ˈdrʏkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken kauern
    to huddle (oder | orod crouch) inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken kauern
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich drängeln
    to squeeze (oder | orod force) one’s way intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich drängeln
  • der Hase drückte sich ins Gras
    the hare crouched in the grass
    der Hase drückte sich ins Gras
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich drücken vermeiden, vor Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich drücken vermeiden, vor Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich vor (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod um) etwas drücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to avoid (doing)etwas | something sth, to shirk (doing)etwas | something sth, to evade (oder | orod dodge)etwas | something sth
    sich vor (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod um) etwas drücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich vor einer Arbeit [der Verantwortung] drücken
    to shirk (oder | orod dodge) a job [responsibility]
    sich vor einer Arbeit [der Verantwortung] drücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • slip (oder | orod sneak) away, steal off, make oneself scarce
    drücken unauffällig verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beat it besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    drücken unauffällig verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    drücken unauffällig verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
drücken
Neutrum | neuter n <Drückens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heavy feeling
    drücken Medizin | medicineMED im Magen etc
    drücken Medizin | medicineMED im Magen etc
  • depression
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    forcing down
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
  • discard
    drücken SPIEL Kartenspiel
    drücken SPIEL Kartenspiel
  • clean and press
    drücken Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    drücken Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
  • 'Drücken → siehe „Druck
    'Drücken → siehe „Druck