Deutsch-Englisch Übersetzung für "Schrien"

"Schrien" Englisch Übersetzung

Meinten Sie schrieb, Schrein oder Schrieb?
Irre
Femininum | feminine f <Irren; Irren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • madwoman
    Irre Medizin | medicineMED
    lunatic
    Irre Medizin | medicineMED
    insane person
    Irre Medizin | medicineMED
    Irre Medizin | medicineMED
Beispiele
  • wie eine Irre umgangssprachlich | familiar, informalumg
    as if she were mad, like mad
    wie eine Irre umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie schrie wie eine Irre aus Angst etc
    she screamed like mad (auch | alsoa. cried blue murder britisches Englisch | British EnglishBr )
    sie schrie wie eine Irre aus Angst etc
schrie
[ʃriː]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gottserbärmlich
Adjektiv | adjective adj, gottsjämmerlich umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pitiable
    gottserbärmlich Anblick, Zustand etc
    pitiful
    gottserbärmlich Anblick, Zustand etc
    gottserbärmlich Anblick, Zustand etc
  • miserable
    gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    awful
    gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dreadful
    gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lousy, God-awful (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rotten
    gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
gottserbärmlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pitiably
    gottserbärmlich erbärmlich
    pitifully
    gottserbärmlich erbärmlich
    gottserbärmlich erbärmlich
Beispiele
  • awfully
    gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    miserably
    gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
Leibeskräfte
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in aus Leibeskräften
    with all ones might
    nur in aus Leibeskräften
  • er schrie aus Leibeskräften
    he screamed at the top of his lungs (oder | orod his head off, for all he was worth)
    er schrie aus Leibeskräften
schreien
[ˈʃraiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &transitives Verb | transitive verb v/t <schreit; schrie; geschrie(e)n; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cry out
    schreien vor Angst, Schmerz etc
    scream
    schreien vor Angst, Schmerz etc
    shout
    schreien vor Angst, Schmerz etc
    schreien vor Angst, Schmerz etc
Beispiele
  • yell
    schreien gellend
    schreien gellend
  • scream
    schreien kreischend
    shriek
    schreien kreischend
    screech
    schreien kreischend
    schreien kreischend
  • whoop
    schreien freudig
    schreien freudig
Beispiele
  • wail
    schreien jammernd, klagend
    schreien jammernd, klagend
Beispiele
  • bawl
    schreien von Säuglingen
    scream
    schreien von Säuglingen
    howl
    schreien von Säuglingen
    schreien von Säuglingen
Beispiele
  • sie schrie ihm die Wahrheit ins Gesicht
    she shouted the truth in his face
    sie schrie ihm die Wahrheit ins Gesicht
  • nur in Zeter und Mord(io) schreien laut schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to raise a hue and cry
    nur in Zeter und Mord(io) schreien laut schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in Zeter und Mord(io) schreien in Aufruhr geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to create a hullabal(l)oo (oder | orod an uproar, a fuss)
    to raise a hue and cry
    nur in Zeter und Mord(io) schreien in Aufruhr geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • roar
    schreien brüllen
    schreien brüllen
Beispiele
  • shout
    schreien laut reden
    yell
    schreien laut reden
    schreien laut reden
Beispiele
  • schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
    don’t shout like that, I’m not deaf!
    schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
  • jemandem in die Ohren schreien
    to shout sb’s ears off
    jemandem in die Ohren schreien
Beispiele
  • nach etwas schreien rufen
    to shout foretwas | something sth
    nach etwas schreien rufen
  • nach etwas schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cry foretwas | something sth
    nach etwas schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er schrie ungeduldig nach seinem Essen
    he shouted impatiently for his meal
    er schrie ungeduldig nach seinem Essen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • clamor (nach for) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schreien von Volksmenge etc
    schreien von Volksmenge etc
  • clamour, shout britisches Englisch | British EnglishBr
    schreien
    schreien
  • cry
    schreien von wilden Tieren
    trumpet
    schreien von wilden Tieren
    schreien von wilden Tieren
  • scream
    schreien von Vögeln, von Greifvogel
    screech
    schreien von Vögeln, von Greifvogel
    schreien von Vögeln, von Greifvogel
  • hoot
    schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen
    screech
    schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen
    schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen
  • call
    schreien von Vögeln, von Möwen, Wildenten etc
    schreien von Vögeln, von Möwen, Wildenten etc
  • crow
    schreien von Vögeln, vom Hahn
    schreien von Vögeln, vom Hahn
  • bray
    schreien von Eseln
    schreien von Eseln
schreien
[ˈʃraiən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schreien
Neutrum | neuter n <Schreiens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es [er] ist zum Schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s [he’s] a scream (oder | orod riot)
    es [er] ist zum Schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shouting
    schreien Geschrei
    yelling
    schreien Geschrei
    schreien Geschrei
kochend
Partizip Präsens | present participle ppr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kochend vor Wut schrie er sie an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he shouted at her in a rage
    kochend vor Wut schrie er sie an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kochend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boiling
    kochend Wasser etc
    kochend Wasser etc
  • boiling
    kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    raging
    kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kochend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
toben
[ˈtoːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • romp
    toben lärmend spielen <hund | and u. sein>
    charge around
    toben lärmend spielen <hund | and u. sein>
    toben lärmend spielen <hund | and u. sein>
  • rampage
    toben stärker <hund | and u. sein>
    toben stärker <hund | and u. sein>
Beispiele
  • rage
    toben wüten, rasen <h>
    go wild
    toben wüten, rasen <h>
    toben wüten, rasen <h>
Beispiele
  • rage
    toben von Wind, Meer, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    toben von Wind, Meer, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • rage
    toben von Leidenschaften, Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    toben von Leidenschaften, Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • rage
    toben von Schlacht, Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    toben von Schlacht, Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
irre
Adjektiv | adjective adj <irrer; irrst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er hatte einen irren Blick
    he had a mad (oder | orod wild) look in his eyes
    er hatte einen irren Blick
  • er ist irre (im Kopf)
    he is mad (oder | orod mentally deranged)
    er ist irre (im Kopf)
  • mad
    irre vor Furcht etc
    wild
    irre vor Furcht etc
    crazy
    irre vor Furcht etc
    irre vor Furcht etc
Beispiele
  • mad
    irre nicht normal umgangssprachlich | familiar, informalumg
    crazy
    irre nicht normal umgangssprachlich | familiar, informalumg
    irre nicht normal umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mit irrem Tempo fahren
    to drive at a mad (oder | orod at breakneck) speed, to drive like a madman
    mit irrem Tempo fahren
  • wir haben wie irre gearbeitet
    we worked like madmen (oder | orod like mad, like crazy)
    wir haben wie irre gearbeitet
  • als er sie packte, schrie sie wie irre
    when he grabbed her, she screamed like mad (auch | alsoa. cried blue murder britisches Englisch | British EnglishBr)
    als er sie packte, schrie sie wie irre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wild
    irre ganz prima Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    irre ganz prima Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
irre
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dead
    irre sehr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    irre sehr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
  • weirdly
    irre ausgefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    irre ausgefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
laut
[laut]Adjektiv | adjective adj <lauter; lautest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loud
    laut Stimme, Mensch
    laut Stimme, Mensch
Beispiele
  • noisy
    laut geräuschvoll
    laut geräuschvoll
Beispiele
  • clear
    laut klar, bestimmt
    distinct
    laut klar, bestimmt
    laut klar, bestimmt
  • loud
    laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glaring
    laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shrill
    laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    strident
    laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blatant
    laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • es wurden Stimmen laut, dass … in Wendungen wie <prädikativ | predicative(ly)präd>
    the opinion was expressed that …
    es wurden Stimmen laut, dass … in Wendungen wie <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • allgemein wurde der Wunsch nach größerer Freiheit laut <prädikativ | predicative(ly)präd>
    allgemein wurde der Wunsch nach größerer Freiheit laut <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • es wurde das Gerücht laut, dass … <prädikativ | predicative(ly)präd>
    it was rumo(u)red that …
    es wurde das Gerücht laut, dass … <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • forte
    laut Musik | musical termMUS
    laut Musik | musical termMUS
Beispiele
Beispiele
laut
[laut]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • forte
    laut Musik | musical termMUS
    laut Musik | musical termMUS
Beispiele
arg
[ark]Adjektiv | adjective adj <ärger; ärgst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bad
    arg schlimm
    arg schlimm
Beispiele
Beispiele
  • bad
    arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    severe
    arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    intense
    arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bad
    arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    serious
    arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    grave
    arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • severe
    arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bad
    arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heavy
    arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    inveterate
    arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hardened
    arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hopeless
    arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • evil
    arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter
    wicked
    arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter
    bad
    arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter
    arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter
Beispiele
  • arge Gedanken
    evil thoughts
    arge Gedanken
arg
[ark]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • badly
    arg böse
    arg böse
Beispiele
Beispiele
  • very
    arg sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • awfully
    arg
    terribly
    arg
    arg
Beispiele
arg
Neutrum | neuter n <Argen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bad
    arg Böses
    harm
    arg Böses
    evil
    arg Böses
    arg Böses
Beispiele
  • die Welt liegt im Argen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the whole lieth in wickedness
    die Welt liegt im Argen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • an nichts Arges denken nicht Böses wollen
    to mean no harm
    an nichts Arges denken nicht Böses wollen
  • an nichts Arges denken nichts ahnen
    an nichts Arges denken nichts ahnen