Deutsch-Englisch Übersetzung für "Die kalte Platte schmeckt gut"

"Die kalte Platte schmeckt gut" Englisch Übersetzung

Meinten Sie die, Gut, …gut, gut oder …platte?
Platte
[ˈplatə]Femininum | feminine f <Platte; Platten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plate
    Platte aus Metall, Blech, Glas etc
    sheet
    Platte aus Metall, Blech, Glas etc
    slab
    Platte aus Metall, Blech, Glas etc
    Platte aus Metall, Blech, Glas etc
Beispiele
  • dünne Platte
    sheet, leaf, foil
    dünne Platte
  • kleine Platte
    kleine Platte
  • runde Platte
    round plate, disk, disc
    runde Platte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • board
    Platte aus Holz
    slab
    Platte aus Holz
    Platte aus Holz
  • plate
    Platte aus Stein, Marmor, Beton etc
    slab
    Platte aus Stein, Marmor, Beton etc
    flag
    Platte aus Stein, Marmor, Beton etc
    Platte aus Stein, Marmor, Beton etc
  • (table)top, (table-)board
    Platte Tischplatte
    Platte Tischplatte
  • auch | alsoa. trestle board
    Platte bei Tapeziertischen etc
    Platte bei Tapeziertischen etc
  • leaf (of a table), (pullout) slide
    Platte Ausziehplatte
    Platte Ausziehplatte
  • flag(stone), tile
    Platte Fliese
    Platte Fliese
Beispiele
  • tile
    Platte Kachel
    Platte Kachel
  • panel
    Platte der Täfelung
    Platte der Täfelung
  • ledge
    Platte Felsplatte
    shelf
    Platte Felsplatte
    Platte Felsplatte
  • plate
    Platte Geografie | geographyGEOG tektonisch
    Platte Geografie | geographyGEOG tektonisch
Beispiele
  • die Antarktische [Arabische] Platte
    the Antarctic [Arabian] Plate
    die Antarktische [Arabische] Platte
  • die Australische [Eurasische] Platte
    the Australian [Eurasian] Plate
    die Australische [Eurasische] Platte
  • die Indische [Nordamerikanische] Platte
    the Indian [North American] Plate
    die Indische [Nordamerikanische] Platte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • platter
    Platte großer Teller
    dish
    Platte großer Teller
    plate
    Platte großer Teller
    Platte großer Teller
Beispiele
  • kalte Platte Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    cold cutsPlural | plural pl
    dish of assorted cold sliced meats and sausages
    kalte Platte Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • record
    Platte Schallplatte
    disc
    Platte Schallplatte
    Platte Schallplatte
Beispiele
  • eine Platte auflegen [abspielen]
    to put on [to play] a record
    eine Platte auflegen [abspielen]
  • er lässt ständig die alte (oder | orod gleiche) Platte ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is always (harping) on about the same old thing
    er lässt ständig die alte (oder | orod gleiche) Platte ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • leg mal eine neue Platte auf! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    change the record!
    leg mal eine neue Platte auf! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bald head (oder | orod pate)
    Platte Glatze umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Platte Glatze umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bald patch
    Platte kahle Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Platte kahle Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • gib (oder | orod hau) ihm eins auf die Platte! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smack him in the head!
    gib (oder | orod hau) ihm eins auf die Platte! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (photographic) plate
    Platte Fotografie | photographyFOTO
    Platte Fotografie | photographyFOTO
Beispiele
  • lichtempfindliche Platte
    sensitized plate, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr plate
    lichtempfindliche Platte
  • (stereotypeoder | or od printing) plate, stereotype
    Platte BUCHDRUCK Druckplatte
    Platte BUCHDRUCK Druckplatte
  • platen
    Platte BUCHDRUCK Gegendruckplatte
    Platte BUCHDRUCK Gegendruckplatte
  • plaque
    Platte Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Schmuckplatte
    Platte Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Schmuckplatte
  • (dental) plate
    Platte Medizin | medicineMED Gebiss-, Gaumenplatte
    Platte Medizin | medicineMED Gebiss-, Gaumenplatte
  • scute
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Schild
    scutum
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Schild
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Schild
  • scale
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Knochenplatte
    lamina
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Knochenplatte
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Knochenplatte
Beispiele
  • nur in Platte machen im Freien schlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nur in Platte machen im Freien schlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf Platte sein obdachlos sein
    to be sleeping rough
    auf Platte sein obdachlos sein
schmecken
[ˈʃmɛkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taste
    schmecken Geschmack haben
    schmecken Geschmack haben
Beispiele
  • süß [bitter, angebrannt] schmecken
    to taste sweet [bitter, burnt]
    süß [bitter, angebrannt] schmecken
  • die Erkenntnis schmeckte bitter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the realization was bitter, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr was bitter
    die Erkenntnis schmeckte bitter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gut [schlecht] schmecken
    to taste good [bad]
    gut [schlecht] schmecken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • taste nice
    schmecken gut schmecken, munden
    schmecken gut schmecken, munden
Beispiele
  • schmeckt’s? schmeckt es Ihnen?
    do you like it? are you enjoying your meal?
    schmeckt’s? schmeckt es Ihnen?
  • das schmeckt!
    das schmeckt!
  • das schmeckt mir nicht! auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I don’t like that!
    das schmeckt mir nicht! auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schmecken
[ˈʃmɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taste
    schmecken Geschmack empfinden
    schmecken Geschmack empfinden
Beispiele
  • taste
    schmecken kosten
    try
    schmecken kosten
    sample
    schmecken kosten
    schmecken kosten
Beispiele
  • den Salat schmecken
    to taste (oder | orod try) the salad
    den Salat schmecken
  • etwas zu schmecken bekommen
    to be givenetwas | something sth to taste
    etwas zu schmecken bekommen
  • etwas zu schmecken bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be given a taste ofetwas | something sth
    etwas zu schmecken bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • er kann sie nicht schmecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he can’t stand (the sight of) her
    er kann sie nicht schmecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
gut
[gʌt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • am Boden (zerstört), völlig fertig, ausgebrannt
    gut feel or be gutted: with disappointment, grief
    gut feel or be gutted: with disappointment, grief

  • Eingeweideplural | Plural pl
    gut intestines <plural | Pluralpl>
    Gedärmeplural | Plural pl
    gut intestines <plural | Pluralpl>
    gut intestines <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • to hate sb’s guts <plural | Pluralpl>
    jemanden hassen wie die Pest
    to hate sb’s guts <plural | Pluralpl>
  • Schneidmasculine | Maskulinum m
    gut courage, gumption <plural | Pluralpl>
    Charakterstärkefeminine | Femininum f
    gut courage, gumption <plural | Pluralpl>
    innere Festigkeit, Mummmasculine | Maskulinum m
    gut courage, gumption <plural | Pluralpl>
    gut courage, gumption <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • to have the guts to dosomething | etwas sth <plural | Pluralpl>
    den Schneid haben,something | etwas etwas zu tun
    to have the guts to dosomething | etwas sth <plural | Pluralpl>
  • Bauchmasculine | Maskulinum m
    gut paunch familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Wanstmasculine | Maskulinum m
    gut paunch familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gut paunch familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Gefräßigkeitfeminine | Femininum f
    gut gluttony familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gut gluttony familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Darm(kanal)masculine | Maskulinum m
    gut medicine | MedizinMED intestinal canal familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gut medicine | MedizinMED intestinal canal familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (bestimmter) Darm
    gut particular intestine familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gut particular intestine familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Darm
    gut prepared intestine
    gut prepared intestine
  • Seidendarmmasculine | Maskulinum m
    gut for using on fishing rods
    gut for using on fishing rods
  • Engpassmasculine | Maskulinum m
    gut rare | seltenselten (narrow passage)
    enger Durchgang
    gut rare | seltenselten (narrow passage)
    gut rare | seltenselten (narrow passage)
  • Hohlwegmasculine | Maskulinum m
    gut rare | seltenselten (defile)
    gut rare | seltenselten (defile)
  • enge Flussschleife
    gut Oxbridge term: narrow part of river
    gut Oxbridge term: narrow part of river
  • wahrer Inhalt, innerer Wert, Gehaltmasculine | Maskulinum m
    gut real content or worth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    gut real content or worth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
  • gut syn vgl. → siehe „fortitude
    gut syn vgl. → siehe „fortitude
Beispiele
  • it has no guts in it <plural | Pluralpl>
    es steckt nichts dahinter
    it has no guts in it <plural | Pluralpl>
gut
[gʌt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gutted>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausweiden, ausnehmen
    gut fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gut fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ausrauben, -plündern, -räumen
    gut house etc:, emptied, plundered
    gut house etc:, emptied, plundered
  • das Innere zerstören von, ausbrennen
    gut house etc:, destroy interior of
    gut house etc:, destroy interior of
Beispiele
  • exzerpieren, ausziehen, Auszüge machen aus
    gut book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gut book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
gut
[gʌt]intransitive verb | intransitives Verb v/i British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sich voll)fressen
    gut
    gut
platt
[plat]Adjektiv | adjective adj <platter; plattest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flat
    platt Nase, Stirn, Reifen etc
    platt Nase, Stirn, Reifen etc
Beispiele
  • flattened
    platt abgeplattet
    platt abgeplattet
  • even
    platt eben
    level
    platt eben
    platt eben
  • trite
    platt Spruch, Parole figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    empty
    platt Spruch, Parole figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    platt Spruch, Parole figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pathetic
    platt Witz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feeble
    platt Witz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    boring
    platt Witz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    platt Witz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dull
    platt Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    platt Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dumbfounded
    platt erstaunt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    flabbergasted
    platt erstaunt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    gobsmacked
    platt erstaunt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    platt erstaunt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • ich war einfach platt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    I was totally gobsmacked
    ich war einfach platt <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • da bin ich platt! <prädikativ | predicative(ly)präd>
    well, blow me (down)!
    da bin ich platt! <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • dead beat amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    platt erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg
    platt erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • knackered britisches Englisch | British EnglishBr
    platt
    platt
  • bankrupt
    platt bankrott umgangssprachlich | familiar, informalumg
    platt bankrott umgangssprachlich | familiar, informalumg
platt
Maskulinum | masculine m <Platten; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flat tire amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    platt Plattfuß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    platt Plattfuß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • flat tyre britisches Englisch | British EnglishBr
    platt
    platt
kalt
[kalt]Adjektiv | adjective adj <kälter; kältest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cold
    kalt
    kalt
  • kalt → siehe „Dusche
    kalt → siehe „Dusche
  • kalt → siehe „Fuß
    kalt → siehe „Fuß
Beispiele
  • cold
    kalt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen
    kalt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen
  • kalt → siehe „Büfett
    kalt → siehe „Büfett
  • kalt → siehe „Ente
    kalt → siehe „Ente
  • kalt → siehe „Kaffee
    kalt → siehe „Kaffee
  • kalt → siehe „Küche
    kalt → siehe „Küche
  • kalt → siehe „Platte
    kalt → siehe „Platte
Beispiele
  • cold
    kalt Farbe, Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unfriendly
    kalt Farbe, Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt Farbe, Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cool
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cold
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    chilly
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cold
    kalt gefühllos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unemotional
    kalt gefühllos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt gefühllos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cold
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    cool
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    indifferent
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • kalt → siehe „Blut
    kalt → siehe „Blut
  • kalt → siehe „Schulter
    kalt → siehe „Schulter
Beispiele
  • great
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    terrible
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    awful
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • kalte Angst
    kalte Angst
  • jemanden packt (oder | orod fasst) kaltes Grausen, kaltes Grausen überkommt jemanden
    jemand | somebodysb is seized (oder | orod filled) with stark horror
    jemanden packt (oder | orod fasst) kaltes Grausen, kaltes Grausen überkommt jemanden
  • frigid
    kalt Geografie | geographyGEOG Zone etc
    cold
    kalt Geografie | geographyGEOG Zone etc
    kalt Geografie | geographyGEOG Zone etc
Beispiele
  • ein kaltes Klima
    a cold climate
    ein kaltes Klima
  • das Klima ist kälter geworden die Beziehungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the climate has worsened
    das Klima ist kälter geworden die Beziehungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Klima ist kälter geworden die sozialen Bedingungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the Welfare State is being eroded
    das Klima ist kälter geworden die sozialen Bedingungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cold
    kalt Meteorologie | meteorologyMETEO Blitz, Schlag
    kalt Meteorologie | meteorologyMETEO Blitz, Schlag
  • cold
    kalt Medizin | medicineMED Brand, Abszess etc
    kalt Medizin | medicineMED Brand, Abszess etc
Beispiele
  • frigid
    kalt Psychologie | psychologyPSYCH gefühlskalt
    kalt Psychologie | psychologyPSYCH gefühlskalt
  • cold
    kalt Politik | politicsPOL
    unbloody
    kalt Politik | politicsPOL
    kalt Politik | politicsPOL
  • war
    kalt Krieg Politik | politicsPOL
    kalt Krieg Politik | politicsPOL
  • cold
    kalt Jagd | huntingJAGD Fährte
    kalt Jagd | huntingJAGD Fährte
  • exclusive of heating
    kalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miete
    kalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miete
Beispiele
  • kalt! SPIEL weit vom gesuchten Objekt
    kalt! SPIEL weit vom gesuchten Objekt
kalt
[kalt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coldly
    kalt abweisend
    kalt abweisend
Beispiele
Beispiele
kalt
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Platte
[plæt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nebenfluss des Missouri in Nebraska, USA
    Platte
    Platte
magneto-optisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • magneto-optic(al)
    magneto-optisch
    magneto-optisch
Beispiele
  • magneto-optische Platte
    magneto-optical disk amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    magneto-optical disc britisches Englisch | British EnglishBr
    magneto-optische Platte
Gute
Neutrum | neuter n <Guten; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • good
    Gute
    Gute
  • Gute → siehe „gut
    Gute → siehe „gut
Beispiele
durchschmecken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (be able to) taste
    durchschmecken Gewürz etc
    durchschmecken Gewürz etc
durchschmecken
intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come through
    durchschmecken von Gewürz etc
    durchschmecken von Gewürz etc
Beispiele