Deutsch-Englisch Übersetzung für "Brown-Sharp Wire Gauge"

"Brown-Sharp Wire Gauge" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gaupe, Bronn, Gaube, Ware oder wirr?
gauging
[ˈgeidʒiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eichungfeminine | Femininum f
    gauging engineering | TechnikTECH
    Messungfeminine | Femininum f
    gauging engineering | TechnikTECH
    gauging engineering | TechnikTECH
Beispiele
w.g.
abbreviation | Abkürzung abk (= water gauge)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

w.g.
abbreviation | Abkürzung abk engineering | TechnikTECH (= wire gauge)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

SWG
abbreviation | Abkürzung abk (= standard wire gauge)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Standard-Drahtstärke
    SWG engineering | TechnikTECH
    SWG engineering | TechnikTECH
gauge
[geidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ab-, aus)messen
    gauge measure
    gauge measure
  • (ab)schätzen, taxieren, beurteilen
    gauge estimate, judge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gauge estimate, judge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • begrenzen
    gauge rare | seltenselten (limit)
    gauge rare | seltenselten (limit)
  • zuklopfen, die richtige Formor | oder od Größe geben
    gauge stones, bricks
    gauge stones, bricks
  • in richtigem Verhältnis mischen
    gauge engineering | TechnikTECH mortar
    gauge engineering | TechnikTECH mortar

  • (Normal-, Eich)Maßneuter | Neutrum n
    gauge engineering | TechnikTECH normal measurement
    gauge engineering | TechnikTECH normal measurement
  • Umfangmasculine | Maskulinum m
    gauge rare | seltenselten (extent, content)
    Ausdehnungfeminine | Femininum f
    gauge rare | seltenselten (extent, content)
    Inhaltmasculine | Maskulinum m
    gauge rare | seltenselten (extent, content)
    gauge rare | seltenselten (extent, content)
  • Messgerätneuter | Neutrum n
    gauge engineering | TechnikTECH measuring instrument
    Anzeigermasculine | Maskulinum m
    gauge engineering | TechnikTECH measuring instrument
    Messermasculine | Maskulinum m
    gauge engineering | TechnikTECH measuring instrument
    gauge engineering | TechnikTECH measuring instrument
  • Pegelmasculine | Maskulinum m
    gauge for water level engineering | TechnikTECH
    Wasserstandsmessermasculine | Maskulinum m
    gauge for water level engineering | TechnikTECH
    gauge for water level engineering | TechnikTECH
  • Manometerneuter | Neutrum n
    gauge manometer engineering | TechnikTECH
    gauge manometer engineering | TechnikTECH
  • Lehrefeminine | Femininum f
    gauge for electricity engineering | TechnikTECH
    gauge for electricity engineering | TechnikTECH
  • Maß-, Zollstabmasculine | Maskulinum m
    gauge measuring stick engineering | TechnikTECH
    gauge measuring stick engineering | TechnikTECH
  • Kolumnen-, Zeilenmaßneuter | Neutrum n
    gauge BUCHDRUCK for columns and lines
    gauge BUCHDRUCK for columns and lines
  • Kernmaßneuter | Neutrum n
    gauge in type foundry engineering | TechnikTECH
    gauge in type foundry engineering | TechnikTECH
  • Kaliberneuter | Neutrum n (bei nicht gezogenen Läufen)
    gauge military term | Militär, militärischMIL calibre
    gauge military term | Militär, militärischMIL calibre
  • Spurweitefeminine | Femininum f
    gauge railways | EisenbahnBAHN
    gauge railways | EisenbahnBAHN
Beispiele
  • frei liegende Länge
    gauge architecture | ArchitekturARCH length: of bricks or tiles
    gauge architecture | ArchitekturARCH length: of bricks or tiles
  • Gipsmenge, die dem Mörtel beigemengt ist
    gauge architecture | ArchitekturARCH amount of plaster mixed into mortar
    gauge architecture | ArchitekturARCH amount of plaster mixed into mortar
  • Abstandmasculine | Maskulinum mor | oder od Lagefeminine | Femininum f eines Schiffs zu einem anderen mit Bezug auf den Wind
    gauge nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF distance to another ship
    gauge nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF distance to another ship
Beispiele
  • she has the lee (weatheror | oder od windward) gauge
    es liegt zu Lee (Luv)
    she has the lee (weatheror | oder od windward) gauge
  • Gaugeneuter | Neutrum n
    gauge in manufacture of tights and stockings
    Maschenzahlmaßneuter | Neutrum n
    gauge in manufacture of tights and stockings
    gauge in manufacture of tights and stockings
  • gauge syn vgl. → siehe „standard
    gauge syn vgl. → siehe „standard

Beispiele
  • a sharp curve
    eine scharfe Kurve
    a sharp curve
  • sharp features
    scharf geschnittene (Gesichts)Züge
    sharp features
  • a sharp knife
    ein scharfes Messer
    a sharp knife
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • scharf, stark, deutlich
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • scharf
    sharp in focus
    sharp in focus
  • scharf, bitter, beißend, herb
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gerieben, gerissen, gewieft
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    raffiniert, verschlagen
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is too sharp for me
    er ist mir zu raffiniertor | oder od gerissen
    he is too sharp for me
Beispiele
  • sharp work
    schnelle Arbeit
    sharp work
  • sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mach fixor | oder od schnell! dalli!
    sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • scharf
    sharp musical term | MusikMUS in tone
    sharp musical term | MusikMUS in tone
  • (zu) hoch
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
  • (durch Kreuz um einen Halbton) erhöht
    sharp musical term | MusikMUS raised
    sharp musical term | MusikMUS raised
  • groß, übermäßig
    sharp musical term | MusikMUS interval
    sharp musical term | MusikMUS interval
  • Kreuz…
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • stimmlos, scharf, hart
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • sharp syn → siehe „acute
    sharp syn → siehe „acute
  • sharp → siehe „keen
    sharp → siehe „keen
sharp
[ʃɑː(r)p]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch singenor | oder od spielen
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
  • erhöhen (um einen Halbton durch Kreuz)
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
  • (jemanden) beschwindeln, betrügen
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (etwas) ergaunern, erschwindeln, stehlen
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • schärfen, wetzen, schleifen
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (an)spitzen
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
sharp
[ʃɑː(r)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch spielenor | oder od singen, hinaufziehen, zu hoch werden
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
  • schwindeln, betrügen, gaunern
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sharp
[ʃɑː(r)p]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu hoch (unrein)
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • to sing (or | oderod play) sharp
    zu hoch singen (or | oderod spielen)
    to sing (or | oderod play) sharp

  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    sharp musical term | MusikMUS tone
    Halbtonmasculine | Maskulinum m (of überdative (case) | Dativ dat)
    sharp musical term | MusikMUS tone
    sharp musical term | MusikMUS tone
  • Kreuzeand | und u. Been, Versetzungs-, Vorzeichen
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • schwarze Tasten
    sharp musical term | MusikMUS black keys
    sharp musical term | MusikMUS black keys
  • vorzeichenreiche Musik
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • nächsthöhere Taste
    sharp musical term | MusikMUS next key up
    sharp musical term | MusikMUS next key up
Beispiele
  • (etwas) Scharfesor | oder od Spitzes
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Nähnadelfeminine | Femininum f in langer Ausführung
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Fachmannmasculine | Maskulinum m
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Sachverständige(r), Kenner(in)
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gauner(in), Schwindler(in), Betrüger(in), Bauernfänger(in)
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stimmloseror | oder od scharfer Konsonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • grobes Kleienmehl
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
F-sharp
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fisneuter | Neutrum n
    F-sharp musical term | MusikMUS
    F-sharp musical term | MusikMUS
Beispiele

  • Drahtmasculine | Maskulinum m
    wire
    wire
  • Drahtgitterneuter | Neutrum n, -netzneuter | Neutrum n
    wire netting
    wire netting
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m aus Draht
    wire object made of wire
    wire object made of wire
  • Gestängeneuter | Neutrum n
    wire pl (of cage)
    wire pl (of cage)
  • Drahtschlingefeminine | Femininum f
    wire snare
    wire snare
  • Drahtzaunmasculine | Maskulinum m
    wire wire fence
    wire wire fence
  • Drahtseilneuter | Neutrum n
    wire cable
    Kabelneuter | Neutrum n
    wire cable
    wire cable
  • Leitungsdrahtmasculine | Maskulinum m
    wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • unter Spannung stehende elektr. Leitung, Strom führender Draht
    wire live wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    wire live wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Telegrafennetzneuter | Neutrum n
    wire telegraph system
    wire telegraph system
  • Telegrammneuter | Neutrum n
    wire telegram familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Drahtnachrichtfeminine | Femininum f
    wire telegram familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wire telegram familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • Drahtsaitefeminine | Femininum for | oder od -saitenplural | Plural pl
    wire musical term | MusikMUS of instrument
    wire musical term | MusikMUS of instrument
  • Saiteninstrumentneuter | Neutrum n
    wire musical term | MusikMUS stringed instrument poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wire musical term | MusikMUS stringed instrument poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Drähteplural | Plural pl
    wire of puppet show <plural | Pluralpl>
    wire of puppet show <plural | Pluralpl>
  • geheime Fädenplural | Plural pl
    wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    Beziehungenplural | Plural pl
    wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    Einflussmasculine | Maskulinum m
    wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Fadenmasculine | Maskulinum m
    wire optics | OptikOPT
    feiner Platindraht (für Fadenkreuze)
    wire optics | OptikOPT
    wire optics | OptikOPT
  • langer, drahtartiger Federschaft
    wire zoology | ZoologieZOOL on feathers
    wire zoology | ZoologieZOOL on feathers
  • (gedachte) Ziellinie
    wire in horse racing American English | amerikanisches EnglischUS
    wire in horse racing American English | amerikanisches EnglischUS
  • Stricknadelfeminine | Femininum f
    wire knitting needle Scottish English | schottisches Englischschott
    wire knitting needle Scottish English | schottisches Englischschott
  • Taschendiebmasculine | Maskulinum m
    wire pickpocket Gaunersprache
    Langfingermasculine | Maskulinum m
    wire pickpocket Gaunersprache
    wire pickpocket Gaunersprache
wire
[wai(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aus Draht (gefertigt), Draht…
    wire
    wire

  • mit Draht(geflecht) versehen
    wire furnish with wire
    wire furnish with wire
  • elektrische Leitungen (ver)legen in (dative (case) | Dativdat)
    wire install electric wires in
    mit Installationen versehen
    wire install electric wires in
    wire install electric wires in
  • mit Draht (an-, zusammen)bindenor | oder od (-)heftenor | oder od befestigen
    wire bind or fix with wire
    wire bind or fix with wire
  • auf Draht ziehen
    wire beadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wire beadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • telegrafieren
    wire news familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wire news familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemandem) drahten, telegrafieren
    wire person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wire person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) telegrafisch benachrichtigen
    wire familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wire familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • mit Drahtschlingen fangen
    wire hunting | JagdJAGD
    wire hunting | JagdJAGD
wire
[wai(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to wire in slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to wire in slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
brown
[braun]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dark brown
  • light brown
  • to do up brown American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    grünand | und u. blau schlagen
    to do up brown American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
brown
[braun]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Scharfeminine | Femininum f Vögel
    brown hunting | JagdJAGD
    brown hunting | JagdJAGD
Beispiele
  • to fire into the brown hunting | JagdJAGD
    in die Schar schießen (ohne auf einen einzelnen Vogel zu zielen)
    to fire into the brown hunting | JagdJAGD
  • to fire into the brown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to fire into the brown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
brown
[braun]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an)bräunen
    brown
    brown
  • (jemanden) fertigmachen
    brown person British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    brown person British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • anschnauzen
    brown
    brown
Beispiele
  • browned off einer Sache überdrüssig
    browned off einer Sache überdrüssig
  • to be browned off
    die Nase vollhaben
    to be browned off
brown
[braun]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

litz
[lits], litzendraht (wire) [ˈlitsəndrɑːt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Litzefeminine | Femininum f
    litz (wire) electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Litzendrahtmasculine | Maskulinum m
    litz (wire) electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Hochfrequenzlitzefeminine | Femininum f
    litz (wire) electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    litz (wire) electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
decimus
[ˈdesiməs]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zehnt(er)
    decimus school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
    decimus school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • Brown decimus
    Brown X (der 10. Schüler dieses Namens)
    Brown decimus