Deutsch-Englisch Übersetzung für "*reib-"

"*reib-" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Reif, rein, Reis, Rein oder Reim?
reiben
[ˈraibən]transitives Verb | transitive verb v/t <reibt; rieb; gerieben; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rub, give (etwas | somethingsth) a rub
    reiben mit einer Handbewegung
    reiben mit einer Handbewegung
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen [Hände] reiben
    to rub one’s eyes [hands]
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen [Hände] reiben
  • sich (Dativ | dative (case)dat) vergnügt die Hände reiben
    to rub one’s hands with glee
    sich (Dativ | dative (case)dat) vergnügt die Hände reiben
  • der Kragen reibt mich
    the collar is rubbing, the collar is chafing (my neck)
    der Kragen reibt mich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • scratch
    reiben kratzen
    reiben kratzen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Rücken reiben
    to scratch one’s back
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Rücken reiben
  • er rieb sich (nachdenklich) die Stirn
    he scratched his head (thoughtfully)
    er rieb sich (nachdenklich) die Stirn
  • grate
    reiben Brot, Käse, Kartoffeln etc
    reiben Brot, Käse, Kartoffeln etc
Beispiele
  • etwas fein (oder | orod zu Pulver) reiben
    to pulverizeetwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth
    etwas fein (oder | orod zu Pulver) reiben
  • etwas fein (oder | orod zu Pulver) reiben besonders Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
    to triturateetwas | something sth
    etwas fein (oder | orod zu Pulver) reiben besonders Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
  • strike
    reiben Zündholz
    reiben Zündholz
  • grind
    reiben Farben
    reiben Farben
  • rub
    reiben massieren
    massage
    reiben massieren
    reiben massieren
  • ream
    reiben Technik | engineeringTECH mit Reibahle
    reiben Technik | engineeringTECH mit Reibahle
  • grind
    reiben Kaffee österreichische Variante | Austrian usageösterr
    reiben Kaffee österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • scrub
    reiben scheuern österreichische Variante | Austrian usageösterr
    reiben scheuern österreichische Variante | Austrian usageösterr
reiben
[ˈraibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chafe
    reiben scheuern
    scratch
    reiben scheuern
    rub
    reiben scheuern
    reiben scheuern
Beispiele
  • rub
    reiben Technik | engineeringTECH mit der Hand
    reiben Technik | engineeringTECH mit der Hand
  • ream
    reiben Technik | engineeringTECH mittels Reibahle
    reiben Technik | engineeringTECH mittels Reibahle
reiben
[ˈraibən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich reiben sich kratzen
    rub (oder | orod scratch) oneself
    sich reiben sich kratzen
  • das Pferd reibt sich an einem Baum
    the horse rubs itself against a tree
    das Pferd reibt sich an einem Baum
Beispiele
Beispiele
  • sich an jemandem reiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pick a quarrel withjemand | somebody sb
    sich an jemandem reiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
reiben
Neutrum | neuter n <Reibens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Salamander
[zalaˈmandər]Maskulinum | masculine m <Salamanders; Salamander>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salamander
    Salamander Zoologie | zoologyZOOL Fam. Salamandridae
    water lizard
    Salamander Zoologie | zoologyZOOL Fam. Salamandridae
    Salamander Zoologie | zoologyZOOL Fam. Salamandridae
Beispiele
  • einen Salamander reiben
    (Studentensprache) to hono(u)rjemand | somebody sb in a special kind of toast by rubbing the base of the filled glass on the table
    einen Salamander reiben
Reibe
Femininum | feminine f <Reibe; Reiben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grater
    Reibe Reibeisen
    Reibe Reibeisen
Reiber
Maskulinum | masculine m <Reibers; Reiber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grater
    Reiber Reibeisen
    Reiber Reibeisen
  • brayer
    Reiber BUCHDRUCK Farbreiber
    muller
    Reiber BUCHDRUCK Farbreiber
    distributor
    Reiber BUCHDRUCK Farbreiber
    Reiber BUCHDRUCK Farbreiber
  • grinder
    Reiber BUCHDRUCK an der Steindruckpresse
    rubber
    Reiber BUCHDRUCK an der Steindruckpresse
    Reiber BUCHDRUCK an der Steindruckpresse
Reibeisen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Käse [Kartoffeln] auf dem Reibeisen reiben
    to grate cheese [potatoes]
    Käse [Kartoffeln] auf dem Reibeisen reiben
  • Hände wie ein Reibeisen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have hands as rough as sandpaper
    Hände wie ein Reibeisen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie hat eine Stimme wie ein Reibeisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she has a voice like a rasp, she has a rasping voice
    sie hat eine Stimme wie ein Reibeisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
aufreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rub (etwas | somethingsth) on (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    aufreiben Wachs, Salbe etc
    aufreiben Wachs, Salbe etc
  • rub (etwas | somethingsth) sore, chafe
    aufreiben wund reiben
    aufreiben wund reiben
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände aufreiben
    to rub one’s hands sore, to chafe one’s hands
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände aufreiben
Beispiele
  • jemanden aufreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to wearjemand | somebody sb out
    jemanden aufreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die ewigen Sorgen reiben ihn auf
    his constant worries are wearing him out
    die ewigen Sorgen reiben ihn auf
  • wear down
    aufreiben Gesundheit, Kräfte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undermine
    aufreiben Gesundheit, Kräfte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufreiben Gesundheit, Kräfte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fray
    aufreiben Nerven figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufreiben Nerven figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wipe out
    aufreiben Militär, militärisch | military termMIL Einheit, Feind etc
    crush
    aufreiben Militär, militärisch | military termMIL Einheit, Feind etc
    annihilate
    aufreiben Militär, militärisch | military termMIL Einheit, Feind etc
    destroy
    aufreiben Militär, militärisch | military termMIL Einheit, Feind etc
    aufreiben Militär, militärisch | military termMIL Einheit, Feind etc
  • ream (out)
    aufreiben Technik | engineeringTECH mittels Reibahle
    aufreiben Technik | engineeringTECH mittels Reibahle
  • grind
    aufreiben Technik | engineeringTECH Farben
    aufreiben Technik | engineeringTECH Farben
  • wear (etwas | somethingsth) by attrition
    aufreiben Technik | engineeringTECH Material
    aufreiben Technik | engineeringTECH Material
aufreiben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich aufreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wear oneself out
    sich aufreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er reibt sich bei dieser Arbeit auf
    he is wearing himself out with this work
    er reibt sich bei dieser Arbeit auf
aufreiben
Neutrum | neuter n <Aufreibens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wund
[vʊnt]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sore
    wund durch Reibung
    chafed
    wund durch Reibung
    wund durch Reibung
  • raw
    wund stärker
    wund stärker
  • wund → siehe „Punkt
    wund → siehe „Punkt
Beispiele
  • sore
    wund offen, noch nicht geheilt
    wund offen, noch nicht geheilt
  • raw
    wund stärker
    wund stärker
  • wounded
    wund verwundet
    wund verwundet
Beispiele
  • stricken
    wund Herz etc literarisch | literaryliter
    wund Herz etc literarisch | literaryliter
Kartoffel
[karˈtɔfəl]Femininum | feminine f <Kartoffel; Kartoffeln; und | andu. umgangssprachlich | familiar, informalumg Kartoffel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • potato
    Kartoffel Botanik | botanyBOT Solanum tuberosum
    Kartoffel Botanik | botanyBOT Solanum tuberosum
Beispiele
  • Süße Kartoffel Ipomea batatas
    sweet potato
    Süße Kartoffel Ipomea batatas
  • Kartoffeln klauben [roden] Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    to pick [to lift] potatoes
    Kartoffeln klauben [roden] Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
  • potato
    Kartoffel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Kartoffel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • gekochte [rohe, mehlige, glasige] Kartoffeln
    boiled [raw, mealyoder | or od floury, waxyoder | or od frozen] potatoes
    gekochte [rohe, mehlige, glasige] Kartoffeln
  • Kartoffeln schälen [stampfen, reiben, kochen, braten]
    to peel [to mash, to grate, to boil, to fry] potatoes
    Kartoffeln schälen [stampfen, reiben, kochen, braten]
  • Kartoffeln in der Schale
    jacket potatoes
    Kartoffeln in der Schale
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • conk
    Kartoffel Nase umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kartoffel Nase umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • schnozzle
    Kartoffel
    Kartoffel
Schlaf
[ʃlaːf]Maskulinum | masculine m <Schlaf(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kurzer Schlaf
    quick sleep, nap
    kurzer Schlaf
  • unruhiger [erquickender] Schlaf
    uneasy (oder | orod restless) [refreshing] sleep
    unruhiger [erquickender] Schlaf
  • einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben
    to be a light [sound] sleeper
    einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
trocken
[ˈtrɔkən]Adjektiv | adjective adj <trock(e)ner; trockenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dry
    trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc
    trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc
  • trocken → siehe „Faden
    trocken → siehe „Faden
  • trocken → siehe „Kehle
    trocken → siehe „Kehle
Beispiele
  • trock(e)nes Brot
    dry bread
    trock(e)nes Brot
  • trock(e)nes Brot altes
    trock(e)nes Brot altes
  • trock(e)nes Brot ohne Belag
    trock(e)nes Brot ohne Belag
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dry
    trocken Boden, Land etc
    arid
    trocken Boden, Land etc
    trocken Boden, Land etc
Beispiele
  • dry
    trocken ohne Tränen
    tearless
    trocken ohne Tränen
    trocken ohne Tränen
Beispiele
  • ein trockenes Schluchzen
    a dry sob
    ein trockenes Schluchzen
  • trockenen Auges zusehen
    to watch without shedding a tear, to watch dry-eyed
    trockenen Auges zusehen
  • da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they laughed till they cried
    da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dry
    trocken ohne Getränke, ohne Alkohol
    trocken ohne Getränke, ohne Alkohol
Beispiele
  • sober
    trocken nicht mehr alkoholabhängig
    trocken nicht mehr alkoholabhängig
Beispiele
  • dry
    trocken Wein, Wermut etc
    trocken Wein, Wermut etc
Beispiele
  • dry
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tedious
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dry
    trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • anhydrous
    trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung
    trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung
  • dry
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
    destructive
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
  • dry
    trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc
    trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc
Beispiele
  • trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • xerophilous
    trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen
    trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen
Beispiele
  • mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he knocked him out with a sharp right(-hander)
    mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
trocken
[ˈtrɔkən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dryly
    trocken mit trockenem Humor
    auch | alsoa. drily, wryly
    trocken mit trockenem Humor
    trocken mit trockenem Humor
Beispiele
  • dryly
    trocken langweilig
    trocken langweilig
Beispiele
trocken
Neutrum | neuter n <Trockenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort
    to be on a dry spot
    auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort
  • im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen
    to be out of the rain
    im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen
  • im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen
    to be stranded, to be in low water
    im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen