Deutsch-Englisch Übersetzung für "eindringliche warnung"

"eindringliche warnung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Wartung?
Warnung
Femininum | feminine f <Warnung; Warnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • warning
    Warnung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Warnung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
eindringlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • urgent
    eindringlich Warnung, Bitte etc
    pressing
    eindringlich Warnung, Bitte etc
    eindringlich Warnung, Bitte etc
Beispiele
  • powerful
    eindringlich Sprache, Worte etc
    impressive
    eindringlich Sprache, Worte etc
    insistent
    eindringlich Sprache, Worte etc
    forceful
    eindringlich Sprache, Worte etc
    eindringlich Sprache, Worte etc
Beispiele
  • eine eindringliche Rede halten
    to make an impressive (oder | orod a powerful) speech
    eine eindringliche Rede halten
  • er schilderte es mit eindringlichen Worten
    he described it with powerful words (oder | orod with great insistence, with great insistency)
    er schilderte es mit eindringlichen Worten
  • convincing
    eindringlich überzeugend
    eindringlich überzeugend
  • moving
    eindringlich bewegend
    eindringlich bewegend
  • penetrating
    eindringlich Stimme, Blicke etc
    piercing
    eindringlich Stimme, Blicke etc
    eindringlich Stimme, Blicke etc
Beispiele
  • er hat eine eindringliche Art, einen anzusehen
    he has a way of looking at you piercingly
    er hat eine eindringliche Art, einen anzusehen
eindringlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • urgently
    eindringlich warnen, bitten etc
    eindringlich warnen, bitten etc
Beispiele
  • er bat sie aufs (oder | orod auf das) Eindringlichste
    he asked her most urgently
    er bat sie aufs (oder | orod auf das) Eindringlichste
  • jemandem eindringlich nahelegen (oder | orod empfehlen) , etwas zu tun
    to urgejemand | somebody sb strongly to doetwas | something sth
    jemandem eindringlich nahelegen (oder | orod empfehlen) , etwas zu tun
Beispiele
…warnung
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
abermalig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
missachten
, mißachten [ˌmɪs-]transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • jemanden missachten verachten
    to despise (oder | orod disdain)jemand | somebody sb
    jemanden missachten verachten
  • jemanden missachten vernachlässigen
    to neglectjemand | somebody sb
    jemanden missachten vernachlässigen
  • von den Kameraden missachtet werden
    to be despised by one’s companions
    von den Kameraden missachtet werden
Beachtung
Femininum | feminine f <Beachtung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • attention
    Beachtung Achtsamkeit
    heed
    Beachtung Achtsamkeit
    Beachtung Achtsamkeit
Beispiele
  • er schenkte den Warnungen keine Beachtung
    he paid no attention (oder | orod heed) to the warnings, he took no notice of the warnings
    er schenkte den Warnungen keine Beachtung
  • das verdient Beachtung
    that is worthy of attention, that’s worth considering
    das verdient Beachtung
  • observance
    Beachtung Befolgung
    Beachtung Befolgung
  • notice
    Beachtung Aufmerksamkeit
    note
    Beachtung Aufmerksamkeit
    Beachtung Aufmerksamkeit
Beispiele
  • consideration
    Beachtung Berücksichtigung
    Beachtung Berücksichtigung
Beispiele
  • unter Beachtung von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen)
    in consideration of
    unter Beachtung von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen)
leichtsinnig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thoughtless
    leichtsinnig unvorsichtig, fahrlässig
    careless
    leichtsinnig unvorsichtig, fahrlässig
    leichtsinnig unvorsichtig, fahrlässig
  • reckless
    leichtsinnig stärker
    leichtsinnig stärker
Beispiele
  • ein leichtsinniger Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a thoughtless fellow
    ein leichtsinniger Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • leichtsinniger Fahrer
    reckless driver
    leichtsinniger Fahrer
  • eine leichtsinnige Handlung
    a reckless deed
    eine leichtsinnige Handlung
  • frivolous
    leichtsinnig unbesonnen
    giddy
    leichtsinnig unbesonnen
    leichtsinnig unbesonnen
Beispiele
  • leichtsinnige Bemerkungen
    frivolous remarks
    leichtsinnige Bemerkungen
  • leichtsinniges Benehmen
    frivolous behavio(u)r
    leichtsinniges Benehmen
  • ein leichtsinniges Mädchen
    a giddy girl
    ein leichtsinniges Mädchen
  • irresponsible
    leichtsinnig unverantwortlich
    leichtsinnig unverantwortlich
leichtsinnig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
achtgeben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Befehl
[bəˈfeːl]Maskulinum | masculine m <Befehl(e)s; Befehle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • order
    Befehl Anordnung
    Befehl Anordnung
  • command
    Befehl stärker
    Befehl stärker
Beispiele
  • ausdrücklicher (oder | orod eindringlicher) Befehl
    express order
    ausdrücklicher (oder | orod eindringlicher) Befehl
  • dienstlicher Befehl
    official order
    dienstlicher Befehl
  • mündlicher [schriftlicher] Befehl
    verbal [written] order
    mündlicher [schriftlicher] Befehl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • command
    Befehl Militär, militärisch | military termMIL Befehlsgewalt
    Befehl Militär, militärisch | military termMIL Befehlsgewalt
Beispiele
  • den Befehl über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben (oder | orod führen)
    to be in command ofetwas | something sth, to commandetwas | something sth, to haveetwas | something sth under one’s command
    den Befehl über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben (oder | orod führen)
  • den Befehl übernehmen
    to assume (oder | orod take [over]) the command
    den Befehl übernehmen
  • jemandes Befehl unterstehen, unter jemandes Befehl stehen
    to be under sb’s command, to be subordinate tojemand | somebody sb
    jemandes Befehl unterstehen, unter jemandes Befehl stehen
  • command
    Befehl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Befehl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
achten
[ˈaxtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden achten
    to holdjemand | somebody sb in high esteem, to have a high opinion ofjemand | somebody sb, to think highly ofjemand | somebody sb
    jemanden achten
  • ehren und achten
    to honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS and respect
    to honour britisches Englisch | British EnglishBr and respect
    ehren und achten
  • sehr geachtet werden
    to be highly esteemed
    sehr geachtet werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • die Gesetze achten
    to observe (oder | orod abide by) the laws
    die Gesetze achten
  • wer’s nicht achtet, dem tut’s nicht weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    don’t pay too much attention to it and you won’t get hurt
    wer’s nicht achtet, dem tut’s nicht weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • believe
    achten erachten literarisch | literaryliter
    consider
    achten erachten literarisch | literaryliter
    deem
    achten erachten literarisch | literaryliter
    achten erachten literarisch | literaryliter
Beispiele
achten
[ˈaxtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • auf jemanden achten Aufmerksamkeit richten
    to pay attention tojemand | somebody sb, to take notice ofjemand | somebody sb
    auf jemanden achten Aufmerksamkeit richten
  • auf jemanden achten aufpassen
    to look out (oder | orod watch) forjemand | somebody sb
    auf jemanden achten aufpassen
  • auf jemanden achten behüten
    to take care ofjemand | somebody sb, to look afterjemand | somebody sb
    auf jemanden achten behüten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • think
    achten denken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    believe
    achten denken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    suppose
    achten denken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    imagine
    achten denken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    achten denken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • guess besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    achten
    achten
  • think
    achten meinen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    believe
    achten meinen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    be of the opinion
    achten meinen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    achten meinen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
achten
Neutrum | neuter n <Achtens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)