Französisch-Deutsch Übersetzung für "candidatures"

"candidatures" Deutsch Übersetzung

candidature
[kɑ̃didatyʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kandidaturféminin | Femininum f
    candidature aussi | aucha. politique | PolitikPOL
    candidature aussi | aucha. politique | PolitikPOL
  • Bewerbungféminin | Femininum f
    candidature
    candidature
Beispiele
spontané
[spõtane]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <spontanée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dossier
[dosje]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Akteféminin | Femininum f
    dossier
    Vorgangmasculin | Maskulinum m
    dossier
    dossier
  • Aktenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    dossier (≈ documents)
    Unterlagenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    dossier (≈ documents)
    dossier (≈ documents)
Beispiele
maintenir
[mɛ̃tniʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < tenir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • halten
    maintenir (≈ tenir)
    maintenir (≈ tenir)
Beispiele
maintenir
[mɛ̃tniʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < tenir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
écarter
[ekaʀte]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausbreiten
    écarter bras
    écarter bras
  • spreizen
    écarter doigts, jambes
    écarter doigts, jambes
  • grätschen
    écarter sport | SportSPORT jambes
    écarter sport | SportSPORT jambes
Beispiele
Beispiele
  • verwerfen
    écarter idée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    écarter idée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fallen lassen
    écarter
    écarter
  • ausklammern
    écarter problème
    écarter problème
  • abwenden
    écarter danger
    écarter danger
Beispiele
  • entfernen (von)
    écarter de quelqu’un | jemandqn du bon chemin
    écarter de quelqu’un | jemandqn du bon chemin
  • abbringen (von)
    écarter de aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    écarter de aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • écarterquelqu’un | jemand qn du droit chemin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden vom rechten Weg abbringen
    écarterquelqu’un | jemand qn du droit chemin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • écarterquelqu’un | jemand qn de son devoir
    jemanden von seiner Pflicht abhalten
    écarterquelqu’un | jemand qn de son devoir
  • ablegen
    écarter carte à jouer
    écarter carte à jouer
écarter
[ekaʀte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’écarter de aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich entfernen (von)
    s’écarter de aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • s’écarter
    s’écarter
  • s’écarter foule
    sich teilen
    s’écarter foule
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
retenir
[ʀət(ə)niʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zurück-, fest-, aufhalten
    retenir personne
    retenir personne
  • (zurück-, ein)behalten
    retenir chose
    retenir chose
  • abziehen (von)
    retenir de, sur argent
    retenir de, sur argent
  • anhalten
    retenir souffle
    retenir souffle
  • stauen
    retenir barrage: eau
    retenir barrage: eau
  • zusammenhalten
    retenir ruban: cheveux
    retenir ruban: cheveux
Beispiele
  • sich (datif | Dativdat) merken
    retenir dans sa mémoire
    retenir dans sa mémoire
  • (im Gedächtnis) behalten
    retenir
    retenir
Beispiele
  • retenez bien ce que je vais vous dire
    merken Sie sich (datif | Dativdat) gut, was ich Ihnen sagen werde
    retenez bien ce que je vais vous dire
  • je le retiens, celui-là! familier | umgangssprachlichfam
    den merke ich mir!
    der hört noch von mir!
    je le retiens, celui-là! familier | umgangssprachlichfam
  • je pose sept et retiens deux mathématiques | MathematikMATH
    ich schreibe sieben und merke mir, behalte zwei
    je pose sept et retiens deux mathématiques | MathematikMATH
  • in Betracht ziehen
    retenir proposition, candidature
    retenir proposition, candidature
Beispiele
retenir
[ʀət(ə)niʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se retenir à (≈ se rattraper)
    sich festhalten (anavec datif | mit Dativ +dat)
    se retenir à (≈ se rattraper)
Beispiele
acte
[akt]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Handlungféminin | Femininum f
    acte
    Tatféminin | Femininum f
    acte
    acte
  • Aktmasculin | Maskulinum m
    acte
    acte
Beispiele
Beispiele
  • Urkundeféminin | Femininum f
    acte droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    acte droit, langage juridique | RechtswesenJUR
Beispiele
Beispiele
  • actespluriel | Plural pl d’un colloque
    Abhandlungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    actespluriel | Plural pl d’un colloque
  • actespluriel | Plural pl
    Protokolleneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    actespluriel | Plural pl
  • Actes des apôtres Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
    Apostelgeschichteféminin | Femininum f
    Actes des apôtres Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
  • Aktmasculin | Maskulinum m
    acte théâtre | TheaterTHÉ
    acte théâtre | TheaterTHÉ
  • Aufzugmasculin | Maskulinum m
    acte
    acte
Beispiele
  • dernier acte aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    letzter Akt, Schlussaktmasculin | Maskulinum m
    dernier acte aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • pièceféminin | Femininum f en trois actes
    Stückneutre | Neutrum n in drei Akten
    Dreiaktermasculin | Maskulinum m
    pièceféminin | Femininum f en trois actes
  • pièceféminin | Femininum f en un acte
    Einaktermasculin | Maskulinum m
    pièceféminin | Femininum f en un acte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen