„Cross-over“ Cross-over, Crossover [krɔsˈʔoːvər]Neutrum | neuter n <Crossover; keinPlural | plural pl> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crossover crossover cross crossover Cross-over Musik | musical termMUS Vermischung verschiedener Stile Cross-over Musik | musical termMUS Vermischung verschiedener Stile crossover Cross-over Biologie | biologyBIOL Erbfaktorenaustausch Cross-over Biologie | biologyBIOL Erbfaktorenaustausch cross Cross-over Vermischung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Cross-over Vermischung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele Cross-over von etwas und etwas cross betweenetwas | something sth andetwas | something sth Cross-over von etwas und etwas
„heel“: transitive verb heel [hiːl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf den Fersen folgen, sich an die Fersen heften, verfolgen mit einem Absatz versehen mit einer Ferse versehen auf den Fersen tanzen mit der Ferse des Golfschlägers treiben mit Sporen bewaffnen ausstaffieren, versehen, versorgen mit der Ferse stoßen Weitere Beispiele... (jemandem) auf den Fersen folgen, sich (jemandem) an die Fersen heften heel rare | seltenselten (follow on heels of) (jemanden) verfolgen heel rare | seltenselten (follow on heels of) heel rare | seltenselten (follow on heels of) mit einem Absatz versehen heel shoe heel shoe mit einer Ferse versehen heel sock: provide with heel heel sock: provide with heel auf den Fersen tanzen heel rare | seltenselten (dance: dance on heels) heel rare | seltenselten (dance: dance on heels) mit der Ferse des Golfschlägers treiben heel in golf heel in golf mit der Ferse stoßen heel in rugby heel in rugby Beispiele to heel out ball mit der Ferse (aus einem Gedränge) herausstoßen to heel out ball mit Sporen bewaffnen heel fighting cocks heel fighting cocks ausstaffieren, versehen, versorgen heel provide American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heel provide American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele heel in agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR roots einschlagen heel in agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR roots „heel“: intransitive verb heel [hiːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf den Fersen folgen den Boden mit den Fersen berühren den Ball mit der Ferse stoßen auf den Fersen folgen heel follow at heel, esp dog heel follow at heel, esp dog den Boden mit den Fersen berühren heel touch floor with heels heel touch floor with heels den Ball mit der Ferse stoßen heel in rugby heel in rugby „heel“: noun heel [hiːl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ferse Absatz, Hacken Ferse hinterer Teil des Hufs, Hinterfüße, Fuß vorspringender Teil, Ende, Kanten Hiel, Hieling, Fuß Ballen Ferse Achselsteckling Rest Weitere Übersetzungen... Fersefeminine | Femininum f heel of foot heel of foot Absatzmasculine | Maskulinum m heel of shoe Hackenmasculine | Maskulinum m heel of shoe heel of shoe Beispiele the heel of Italy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Stiefelabsatz Italiens the heel of Italy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fersefeminine | Femininum f heel of socket cetera, and so on | etc., und so weiter etc heel of socket cetera, and so on | etc., und so weiter etc hinterer Teil des Hufs heel zoology | ZoologieZOOL back portion of hoof familiar, informal | umgangssprachlichumg heel zoology | ZoologieZOOL back portion of hoof familiar, informal | umgangssprachlichumg Hinterfüßeplural | Plural pl heel zoology | ZoologieZOOL pl (hind feet) familiar, informal | umgangssprachlichumg heel zoology | ZoologieZOOL pl (hind feet) familiar, informal | umgangssprachlichumg Fußmasculine | Maskulinum m heel zoology | ZoologieZOOL foot familiar, informal | umgangssprachlichumg heel zoology | ZoologieZOOL foot familiar, informal | umgangssprachlichumg vorspringender Teil, Endeneuter | Neutrum n heel end especially | besondersbesonders Kantenmasculine | Maskulinum m heel end heel end Beispiele a heel of bread ein Brotkanten a heel of bread Hielneuter | Neutrum n heel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Hielingfeminine | Femininum f heel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Fußmasculine | Maskulinum m heel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF heel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Ballenmasculine | Maskulinum m heel of hand heel of hand Fersefeminine | Femininum f heel of golf club heel of golf club Achselstecklingmasculine | Maskulinum m heel botany | BotanikBOT part of parent plant left attached to shoot taken for propagation heel botany | BotanikBOT part of parent plant left attached to shoot taken for propagation Restmasculine | Maskulinum m heel remainder heel remainder Beispiele in the heel of the hunt Irish English | irisches EnglischIr in letzter Minute in the heel of the hunt Irish English | irisches EnglischIr Arschlochneuter | Neutrum n heel rogue, villain American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl gemeiner Kerl, Schweinneuter | Neutrum n heel rogue, villain American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heel rogue, villain American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heel → siehe „cool“ heel → siehe „cool“ heel → siehe „head“ heel → siehe „head“ Beispiele at heel, at (or | oderod on, upon) one’s heels Besondere Redewendungen auf den Fersen, dicht at heel, at (or | oderod on, upon) one’s heels Besondere Redewendungen to follow (or | oderod be) at sb’s heels jemandem auf den Fersen folgen to follow (or | oderod be) at sb’s heels down at (the) heel shoe mit heruntergetretenen Absätzen down at (the) heel shoe down at (the) heel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verkommen, verwahrlost, vernachlässigt, schäbig down at (the) heel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to kick (or | oderod cool) one’s heels sich die Beine in den Bauch stehen müßig warten müssen, wartend herumstehen to kick (or | oderod cool) one’s heels to kick up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (die) abkratzen to kick up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to kick up one’s heels amuse oneself American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich amüsieren to kick up one’s heels amuse oneself American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to lay (or | oderod clap) by the heels selten einsperren, ins Gefängnis stecken to lay (or | oderod clap) by the heels to show a clean pair of heels, to take to one’s heels die Beine in die Hand nehmen, sich aus dem Staub machen to show a clean pair of heels, to take to one’s heels to heel of dog: walking to heel bei Fuß to heel of dog: walking to heel to heel in hunt with hounds bei Fuß to heel in hunt with hounds to heel obedient figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gefügig, gehorsam to heel obedient figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to turn on one’s heel sich auf dem Absatz herumdrehen, (auf dem Absatz) kehrtmachen to turn on one’s heel to turn (or | oderod tip) up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs abkratzen (sterben to turn (or | oderod tip) up one’s heels familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs heel of Achilles, Achilles’ heel Achillesferse heel of Achilles, Achilles’ heel heel of Achilles, Achilles’ heel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wunder Punkt heel of Achilles, Achilles’ heel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„head“: transitive verb head [hed]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anführen, an der Spitze stehen gehen von anführen, befehligen, leiten übertreffen, -ragen köpfen, mit dem Kopf stoßen spielen überholen, hinter sich lassen lenken, steuern, richten, treiben an der Quelle umgehen mit einem Kopf versehen mit einem Titel versehen, betiteln die Spitze bilden von Weitere Übersetzungen... anführen, an der Spitze stehenor | oder od gehen von head be at top of head be at top of Beispiele to head a list an der Spitze einer Liste stehen, als Erster auf einer Liste stehen to head a list (an)führen, befehligen, leiten head lead, be in charge of head lead, be in charge of Beispiele to head a department eine Abteilung leiten to head a department übertreffen, -ragen head surpass head surpass köpfen, mit dem Kopf stoßenor | oder od spielen head sports | SportSPORT ball head sports | SportSPORT ball überholen, hinter sich lassen head rare | seltenselten (overtake) head rare | seltenselten (overtake) lenken, steuern, richten, treiben head steer, direct head steer, direct Beispiele to head a ship for the harbo(u)r ein Schiff zum Hafen steuern to head a ship for the harbo(u)r he headed his flock for home er trieb seine Herde nach Hause he headed his flock for home you should head towards the city centre geh/fahr (in) Richtung Stadtzentrum you should head towards the city centre (an der Quelle) umgehen head riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc head riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einem Kopfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen head provide with head head provide with head Beispiele to head a nail einen Nagel anköpfen to head a nail mit einem Titel versehen, betiteln head bestow title on head bestow title on die Spitze bilden von head form the top of head form the top of entgegentreten (dative (case) | Dativdat) head stop, stand in way of den Weg verstellen (dative (case) | Dativdat) head stop, stand in way of aufhalten (accusative (case) | Akkusativakk) head stop, stand in way of head stop, stand in way of Beispiele to head back zurückdrängen to head back to head off fend off abdrängen, abwehren to head off fend off to head off distract figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ablenken to head off distract figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig köpfen head rare | seltenselten (remove head of) head rare | seltenselten (remove head of) kappen, abwipfeln head tree head tree zurückstutzen head shoots head shoots Beispiele head up barrel ausböden head up barrel head up water aufstauen head up water „head“: intransitive verb head [hed]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit der Front liegen einen Kopf bilden einen Kopf ansetzen sich entwickeln entspringen Beispiele head (for) set off for, make for sich bewegen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk… zu) lossteuern, -gehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) head (for) set off for, make for where are you heading? wo gehst du hin? where are you heading? Beispiele head (for) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be on course for Kurs haben (nach), liegen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) head (for) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be on course for how does she head? was liegt an? wie liegen wir? how does she head? she’s heading for trouble sie wird Ärger bekommen she’s heading for trouble (mit der Front) liegenor | oder od schauen nach head face head face Beispiele the house heads south das Haus liegt nach Süden the house heads south einen Kopf bilden head form a head head form a head (einen Kopf) ansetzen head develop a head: of vegetableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc head develop a head: of vegetableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich entwickeln head rare | seltenselten (develop) head rare | seltenselten (develop) entspringen head originate: river American English | amerikanisches EnglischUS head originate: river American English | amerikanisches EnglischUS „head“: adjective head [hed]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kopf… Spitzen…, Vorder…, vorn liegend gehend von vorn kommend Chef…, Haupt…, Ober…, führend, oberster, e, es, erst an der Spitze stehend Kopf… head head Spitzen…, Vorder…, vorn liegendor | oder od gehend, an der Spitze stehend head top, leading head top, leading Beispiele the head company die an der Spitze marschierende Kompanie the head company at the head of the list oben auf der Liste at the head of the list Chef…, Haupt…, Ober…, führend, oberst(er, e, es), erst(er, e, es) head main, chief head main, chief Beispiele head cook Chefkoch head cook head office Hauptbüro, Zentrale head office von vorn kommend head coming from in front head coming from in front Beispiele head wind Gegenwind head wind „head“: noun head [hed]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kopf Fell, Kopf, Kopf Säule, Säulenhöhe Stauwasser Kopf, Verstand Spitze, höchste Stelle, führende Stellung, Kommandostelle... Kopf-, Halswolle Überschrift, Abschnitt, HauptPunkt, Titelkopf, Kapitel Brummschädel, Kater Kopf, Spitze, vorderes Ende, Bug, Vorderteil Weitere Übersetzungen... Beispiele over my head hanging over my head: of dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc über meinem Kopf (schwebend) over my head hanging over my head: of dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc to break sb’s head jemandem den Schädel einschlagen to break sb’s head to givesomebody | jemand sb head practise fellatio American English | amerikanisches EnglischUS jemandem einen blasen to givesomebody | jemand sb head practise fellatio American English | amerikanisches EnglischUS to have a big head an Größenwahn leiden to have a big head to let children have their head Kindern ihren Willen lassen to let children have their head to give a horse his head einem Pferd die Zügel schießenor | oder od freien Lauf lassen to give a horse his head to getsomething | etwas sth into one’s head sichsomething | etwas etwas in den Kopf setzen to getsomething | etwas sth into one’s head to putsomething | etwas sth out of one’s head sichsomething | etwas etwas aus dem Kopf schlagen to putsomething | etwas sth out of one’s head to talk one’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandem ein Loch in den Bauch reden to talk one’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg I can do it standing on my head slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl es ist eine Spielerei für mich I can do it standing on my head slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl one cannot make head or tail of it man kann daraus nicht klug werden one cannot make head or tail of it to knocksomething | etwas sth on the head familiar, informal | umgangssprachlichumg something | etwasetwas vernichtenor | oder od vereiteln to knocksomething | etwas sth on the head familiar, informal | umgangssprachlichumg to bite (or | oderod snapor | oder od take) sb’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandem den Kopf abbeißenor | oder od abreißen, jemanden fressen to bite (or | oderod snapor | oder od take) sb’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg to lay (or | oderod put) heads together die Köpfe zusammenstecken, (dunkle) Pläne schmieden to lay (or | oderod put) heads together from head to foot von Kopf bis Fuß, von oben bis unten, vom Scheitel bis zur Sohle from head to foot over head oben, droben over head (down) by the head Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF vorlastig (down) by the head Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF by a short head sports | SportSPORT um eine Nasenlänge by a short head sports | SportSPORT (by) head and shoulders um Haupteslänge weitaus, bedeutend (Größeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (by) head and shoulders to make head againstsomebody | jemand sb literary | literarischliter jemandem die Stirn bieten to make head againstsomebody | jemand sb literary | literarischliter to putsomething | etwas sth into sb’s head jemandemsomething | etwas etwas in den Kopf setzen to putsomething | etwas sth into sb’s head to go to sb’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem zu Kopfe steigen to go to sb’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to go over sb’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig über jemandes Kopf hinweggehen to go over sb’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to keep one’s head above water sich über Wasser halten to keep one’s head above water to keep one’s head nicht den Kopf verlieren, kaltes Blut bewahren to keep one’s head out of one’s head American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg nicht ganz richtig im Kopf out of one’s head American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg to lose one’s head den Kopf verlieren to lose one’s head to lose one’s head be beheaded geköpft werden to lose one’s head be beheaded to fall head over heels in love withsomebody | jemand sb sich über beide Ohren in jemanden verlieben to fall head over heels in love withsomebody | jemand sb head over heels , selten heels over head Hals über Kopf head over heels , selten heels over head to come to a head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur Entscheidungor | oder od Krise kommen, sich zuspitzen to come to a head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to come to a head medicine | MedizinMED Geschwür eitern, aufbrechen to come to a head medicine | MedizinMED Geschwür to bring to a head zur Entscheidungor | oder od zum Klappen bringen to bring to a head out of one’s own head von sich aus, allein, aus eigener Erfindung, aus eigenem Denken out of one’s own head on your head be it auf deine (eigene) Verantwortungor | oder od Kappe on your head be it off the top of one’s head aus dem Stegreif, über den Daumen gepeilt off the top of one’s head on one’s head auf dem Kopf stehend on one’s head on this head in dieser Hinsicht, in diesem Punkt on this head it will cost him his head es wird ihn seinenor | oder od den Kopf kosten it will cost him his head it entered my head es fiel mir ein it entered my head over my head beyond my comprehension über mein(em) Begriffsvermögen over my head beyond my comprehension head first (or | oderod foremost) kopfüber head first (or | oderod foremost) head and shoulders above the rest den andern haushoch überlegen head and shoulders above the rest over sb’s head über jemandes Kopf hinweg over sb’s head off one’s head verrückt, übergeschnappt off one’s head Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Kopfmasculine | Maskulinum m head of golf club head of golf club Fellneuter | Neutrum n head musical term | MusikMUS on drum head musical term | MusikMUS on drum Kopfmasculine | Maskulinum m head musical term | MusikMUS of note head musical term | MusikMUS of note Kopfmasculine | Maskulinum m head musical term | MusikMUS of violinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc head musical term | MusikMUS of violinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Säule, Säulenhöhefeminine | Femininum f, -längefeminine | Femininum f head physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH for defining or measuring equivalent pressure head physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH for defining or measuring equivalent pressure Beispiele head of water Wassersäule head of water Stauwasserneuter | Neutrum n head engineering | TechnikTECH standing water head engineering | TechnikTECH standing water Kopfmasculine | Maskulinum m head mind Verstandmasculine | Maskulinum m head mind head mind Beispiele he has a (good) head for languages er ist für Sprachen sehr begabt he has a (good) head for languages two heads are better than one zwei Köpfe wissen mehr als einer two heads are better than one to put an old head on young shoulders die Jugend Weisheit lehren (wollen) to put an old head on young shoulders Spitzefeminine | Femininum f head highest or leading position höchste Stelle, führende Stellung, Kommandostellefeminine | Femininum f head highest or leading position Ehrenplatzmasculine | Maskulinum m head highest or leading position head highest or leading position Beispiele at the head of the army an der Spitze der Armee at the head of the army Kopf-, Halswollefeminine | Femininum f head wool from head or neck head wool from head or neck Überschriftfeminine | Femininum f head title Titelkopfmasculine | Maskulinum m head title head title Abschnittmasculine | Maskulinum m head section Kapitelneuter | Neutrum n head section head section (Haupt)Punktmasculine | Maskulinum m head main point: in speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc head main point: in speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Brummschädelmasculine | Maskulinum m head hangover familiar, informal | umgangssprachlichumg Katermasculine | Maskulinum m head hangover familiar, informal | umgangssprachlichumg head hangover familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to have a head Schädelbrummenor | oder od einen Brummschädel haben to have a head Kopf(längefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m head length of head head length of head Beispiele taller by a head um einen Kopf größer taller by a head to win by a head horse race um eine Kopflänge gewinnen to win by a head horse race Schaum(kronefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m head foam: on beeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc head foam: on beeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kopf(endeneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m head top end, point, summit oberes Ende, oberer Teilor | oder od Rand, Spitzefeminine | Femininum f head top end, point, summit Gipfelmasculine | Maskulinum m head top end, point, summit head top end, point, summit oberer Absatz head of stairs head of stairs Klingefeminine | Femininum f head of axe head of axe Toppmasculine | Maskulinum m head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of mast head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of mast Kopfmasculine | Maskulinum m head front end or part Spitzefeminine | Femininum f head front end or part vorderes Ende, Vorderteilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n head front end or part head front end or part Bugmasculine | Maskulinum m head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bow head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bow Pissoirneuter | Neutrum n head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pissoir: in bow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pissoir: in bow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Kopfmasculine | Maskulinum m head medicine | MedizinMED of bone or muscle head medicine | MedizinMED of bone or muscle Beispiele head of femur Femurkopf head of femur Durchbruchsstellefeminine | Femininum f head medicine | MedizinMED of abscesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc head medicine | MedizinMED of abscesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Höhepunktmasculine | Maskulinum m head highpoint, crisis Krisefeminine | Femininum f head highpoint, crisis Entscheidungfeminine | Femininum f head highpoint, crisis head highpoint, crisis Quellefeminine | Femininum f head source: of river head source: of river Geweihneuter | Neutrum n head hunting | JagdJAGD antlers head hunting | JagdJAGD antlers Beispiele a deer of the first head ein fünfjähriger Hirsch a deer of the first head Spielneuter | Neutrum n head in curlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gangmasculine | Maskulinum m head in curlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Partiefeminine | Femininum f head in curlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc head in curlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abteilungfeminine | Femininum f head department, category Rubrikfeminine | Femininum f head department, category Kategoriefeminine | Femininum f head department, category head department, category (oberesor | oder od unteres) Ende, Kopfmasculine | Maskulinum m head upper or lower end head upper or lower end Beispiele head of a cask Boden eines Fasses head of a cask (Titel)Kopfmasculine | Maskulinum m head typography | Buchdruck/TypographieTYPO title head typography | Buchdruck/TypographieTYPO title Direktor(in), Schulleiter(in) head at school head at school (Kopf-, Haupt)Haarneuter | Neutrum n head hair head hair Beispiele a beautiful head of hair schönes volles Haar a beautiful head of hair Kopfmasculine | Maskulinum m head on coin head on coin Beispiele heads or tails Kopf oder Adler, Kopf oder Wappen heads or tails Hauptneuter | Neutrum n head person Kopfmasculine | Maskulinum m head person head person Beispiele crowned heads gekrönte Häupter crowned heads Kopfmasculine | Maskulinum m head single person (einzelne) Person head single person head single person Beispiele per head pro Kopf per head ten pounds a head zehn Pfund pro Person ten pounds a head Hauptneuter | Neutrum n head formal word head formal word Mengefeminine | Femininum f head amount, number British English | britisches EnglischBr Anzahlfeminine | Femininum f head amount, number British English | britisches EnglischBr Herdefeminine | Femininum f head amount, number British English | britisches EnglischBr head amount, number British English | britisches EnglischBr Ansammlungfeminine | Femininum f head esp game British English | britisches EnglischBr head esp game British English | britisches EnglischBr Rahmmasculine | Maskulinum m head cream British English | britisches EnglischBr Sahnefeminine | Femininum f head cream British English | britisches EnglischBr head cream British English | britisches EnglischBr Hutmasculine | Maskulinum m head engineering | TechnikTECH lid, cover Deckelmasculine | Maskulinum m head engineering | TechnikTECH lid, cover Haubefeminine | Femininum f head engineering | TechnikTECH lid, cover head engineering | TechnikTECH lid, cover Verdeckneuter | Neutrum n head roof, cover: of carriageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Dachneuter | Neutrum n head roof, cover: of carriageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc head roof, cover: of carriageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gusszapfenmasculine | Maskulinum m head engineering | TechnikTECH pivot, spigot head engineering | TechnikTECH pivot, spigot Fräs-, Bohrkopfmasculine | Maskulinum m head engineering | TechnikTECH boring head head engineering | TechnikTECH boring head (Dampf-, Luft-, Gas)Druckmasculine | Maskulinum m head physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH steam/air/gas pressure head physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH steam/air/gas pressure Druckhöhefeminine | Femininum f head engineering | TechnikTECH pressure head head engineering | TechnikTECH pressure head Gefälleneuter | Neutrum n head engineering | TechnikTECH slope Fall-, Gefällhöhefeminine | Femininum f head engineering | TechnikTECH slope head engineering | TechnikTECH slope Staudammmasculine | Maskulinum m, -mauerfeminine | Femininum f head engineering | TechnikTECH dam head engineering | TechnikTECH dam Kopfmasculine | Maskulinum m head botany | BotanikBOT lettuceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc head botany | BotanikBOT lettuceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Köpfchenneuter | Neutrum n head botany | BotanikBOT dense inflorescence head botany | BotanikBOT dense inflorescence Kronefeminine | Femininum f head botany | BotanikBOT crown of tree Wipfelmasculine | Maskulinum m head botany | BotanikBOT crown of tree head botany | BotanikBOT crown of tree Kopfmasculine | Maskulinum m head head (An)Führer(in), Leiter(in) head leader head leader Vorstandmasculine | Maskulinum m head chairman Vorsteher(in) head chairman head chairman Chef(in) head boss head boss Beispiele head of state Staatsoberhaupt head of state Stückneuter | Neutrum n head item <plural | Pluralpl head> head item <plural | Pluralpl head> Beispiele 50 head of cattle <plural | Pluralpl head> 50 Stück Vieh 50 head of cattle <plural | Pluralpl head> head → siehe „heading“ head → siehe „heading“ Oberbegriffmasculine | Maskulinum m head linguistics | SprachwissenschaftLING generic term head linguistics | SprachwissenschaftLING generic term (allmählich gewachsene) Kraft, Machtfeminine | Femininum f head rare | seltenselten (gradually increasing power) Stärkefeminine | Femininum f head rare | seltenselten (gradually increasing power) head rare | seltenselten (gradually increasing power) Vorgebirgeneuter | Neutrum n head cape, promontory Landspitzefeminine | Femininum f head cape, promontory Kapneuter | Neutrum n head cape, promontory head cape, promontory
„head start“: noun head startnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorgabe, Vorsprung Vorgabefeminine | Femininum f head start sports | SportSPORT Vorsprungmasculine | Maskulinum m (over vor) head start sports | SportSPORT head start sports | SportSPORT Beispiele to givesomebody | jemand sb a head start jemandem Vorsprung geben to givesomebody | jemand sb a head start to have a head start over (or | oderod on)somebody | jemand sb einen Vorsprung vor jemandem haben, jemandem gegenüber im Vorteil sein to have a head start over (or | oderod on)somebody | jemand sb
„went“ went [went] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) went → siehe „go“ went → siehe „go“ went obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „wend“ went obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „wend“
„Header“: Maskulinum Header [ˈhɛdər]Maskulinum | masculine m <Headers; Header> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) header header Header Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Header Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„heel“: intransitive verb heel [hiːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich auf die Seite legen, krängen sich auf die Seite legen, krängen heel especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF heel especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „heel“: transitive verb heel [hiːl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf die Seite legen, krängen auf die Seite legen, krängen heel ship heel ship „heel“: noun heel [hiːl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Krängung, Neigung Krängungfeminine | Femininum f heel Neigungfeminine | Femininum f heel heel Beispiele to give a heel krängen to give a heel
„heeled“: adjective heeled [hiːld]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einer Ferse einem Absatz versehen mit Geld ausgerüstet, bewaffnet mit einer Ferseor | oder od einem Absatz versehen heeled of shoe or sock heeled of shoe or sock mit Geld ausgerüstet heeled having money American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg heeled having money American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg bewaffnet heeled armed American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg heeled armed American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
„heeling“: noun heeling [ˈhiːliŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Heeling Heelingneuter | Neutrum n (gleitende Fortbewegung mit Heelys) heeling sports | SportSPORT heeling sports | SportSPORT
„skid“: noun skid [skid]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rutschen, Seitwärtsgleiten, Schleudern Stützbalken Rolle, Schrotleiter, Ladebalken, Gleitschiene Hemmschuh, Bremsklotz Gleitkufe, Sporn Holzfender, Reibholz, Bootsschlitten Rutschenneuter | Neutrum n skid Seitwärtsgleitenneuter | Neutrum n skid Schleudernneuter | Neutrum n skid skid Beispiele the car went into a skid der Wagen geriet ins Schleudern the car went into a skid skid mark Schleuder-, Bremsspur skid mark he is on the skids American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl es geht abwärts mit ihm he is on the skids American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Stützbalkenmasculine | Maskulinum m skid beam skid beam Rollefeminine | Femininum f (zum Bewegen von schweren Gegenständen) skid engineering | TechnikTECH roller skid engineering | TechnikTECH roller Schrotleiterfeminine | Femininum f, -baummasculine | Maskulinum m skid engineering | TechnikTECH beam for sliding on Ladebalkenmasculine | Maskulinum m, -bockmasculine | Maskulinum m, -gestellneuter | Neutrum n skid engineering | TechnikTECH beam for sliding on Gleitschienefeminine | Femininum f, -balkenmasculine | Maskulinum m skid engineering | TechnikTECH beam for sliding on skid engineering | TechnikTECH beam for sliding on einzelner Holzstamm einer Wegriese skid tree-trunk in skid road American English | amerikanisches EnglischUS skid tree-trunk in skid road American English | amerikanisches EnglischUS Hemmschuhmasculine | Maskulinum m skid on wheel Bremsklotzmasculine | Maskulinum m skid on wheel skid on wheel Gleitkufefeminine | Femininum f skid aviation | LuftfahrtFLUG Sporn(radneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m skid aviation | LuftfahrtFLUG skid aviation | LuftfahrtFLUG Holzfendermasculine | Maskulinum m skid nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> Reibholzneuter | Neutrum n skid nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> skid nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> Bootsschlittenmasculine | Maskulinum m skid nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> skid nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> „skid“: transitive verb skid [skid]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf skidded> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf einer Gleitschiene auf Rollen fortbewegen bremsen, hemmen auf einer Gleitschieneor | oder od auf Rollen fortbewegen skid skid bremsen, hemmen skid wheel skid wheel „skid“: intransitive verb skid [skid]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schleudern, ins Schleudern geraten seitlich abrutschen flüchtig hinweggehen ausrutschen, gleiten (aus)rutschen, (ab-, aus)gleiten skid skid Beispiele to skid onsomething | etwas sth aufsomething | etwas etwas (dative (case) | Dativdat) ausrutschen to skid onsomething | etwas sth schleudern, ins Schleudern geraten skid of caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc skid of caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc seitlich abrutschen (in der Kurve) skid aviation | LuftfahrtFLUG skid aviation | LuftfahrtFLUG flüchtig hinweggehen (over überaccusative (case) | Akkusativ akk) skid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig skid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to skid over the details die Einzelheiten überspringen, die Einzelheiten nur flüchtig streifen to skid over the details