Deutsch-Spanisch Übersetzung für "gewachsen sein"

"gewachsen sein" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Stein?
Gewächs
[gəˈvɛks]Neutrum | neutro n <Gewächses; Gewächse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plantaFemininum | femenino f
    Gewächs (≈ Pflanze)
    vegetalMaskulinum | masculino m
    Gewächs (≈ Pflanze)
    Gewächs (≈ Pflanze)
Beispiele
  • eigenes Gewächs Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR
    de propia cosecha
    eigenes Gewächs Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR
  • cosechaFemininum | femenino f
    Gewächs (≈ Weinsorte)
    Gewächs (≈ Weinsorte)
  • tumorMaskulinum | masculino m
    Gewächs Medizin | medicinaMED
    Gewächs Medizin | medicinaMED
gewachsen
Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gewachsen
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
wachsen
[ˈvaksən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <wächst; wuchs; gewachsen; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aumentar
    wachsen (≈ zunehmen)
    wachsen (≈ zunehmen)
Schnabel
[ˈʃnaːbəl]Maskulinum | masculino m <Schnabels; Schnäbel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • picoMaskulinum | masculino m
    Schnabel eines Vogels (≈ Mund)auch | también a. umgangssprachlich | uso familiarumg
    Schnabel eines Vogels (≈ Mund)auch | también a. umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • halt den Schnabel! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¡cierra el pico!
    halt den Schnabel! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • den Schnabel aufmachenoder | o od auftun umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    abrir el pico
    den Schnabel aufmachenoder | o od auftun umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • er spricht, wie ihm der Schnabel gewachsen ist umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dice las cosas como le vienen a la boca
    er spricht, wie ihm der Schnabel gewachsen ist umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pitorroMaskulinum | masculino m
    Schnabel einer Kanne
    Schnabel einer Kanne
Kraut
[kraʊt]Neutrum | neutro n <Kraut(e)s; Kräuter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hierbaFemininum | femenino f
    Kraut Botanik | botánicaBOT
    Kraut Botanik | botánicaBOT
Beispiele
  • hojasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Kraut v. Kartoffeln usw
    Kraut v. Kartoffeln usw
Beispiele
  • colFemininum | femenino f
    Kraut besonders | especialmentebesonders süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr
    berzaFemininum | femenino f
    Kraut besonders | especialmentebesonders süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr
    Kraut besonders | especialmentebesonders süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr
  • chucrutMaskulinum | masculino m
    Kraut (≈ Sauerkraut)
    Kraut (≈ Sauerkraut)
Gras
[graːs]Neutrum | neutro n <Grases; Gräser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hierbaFemininum | femenino f
    Gras (≈ auch | tambiéna. Marihuana)
    Gras (≈ auch | tambiéna. Marihuana)
  • gramíneaFemininum | femenino f
    Gras fachsprachlich | término técnicofachspr
    Gras fachsprachlich | término técnicofachspr
Beispiele
  • das Gras mähen
    cortar la hierba
    das Gras mähen
  • sich ins Gras legen
    echarse sobre la hierba
    sich ins Gras legen
  • das Gras wachsen hören umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    das Gras wachsen hören umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • GräserPlural | plural pl Botanik | botánicaBOT
    gramíneasFemininum Plural | femenino plural fpl
    GräserPlural | plural pl Botanik | botánicaBOT
Herz
[hɛrts]Neutrum | neutro n <Herzens; Herzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • corazónMaskulinum | masculino m
    Herz allgemein | generalmenteallgemein, auch | tambiéna. Spielkarteauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Herz allgemein | generalmenteallgemein, auch | tambiéna. Spielkarteauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jemandem sein Herz ausschütten mit Verb
    abrir el corazón ajemand | alguien alguien
    jemandem sein Herz ausschütten mit Verb
  • alles, was das Herz begehrt
    todo lo que uno pueda desear
    alles, was das Herz begehrt
  • jemandem das Herz brechen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    romperoder | o od partir el corazón ajemand | alguien alguien
    jemandem das Herz brechen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
sein
[zaɪn]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ser
    sein dauernd
    sein dauernd
  • estar
    sein vorübergehend
    sein vorübergehend
  • existir
    sein (≈ vorhanden sein)
    sein (≈ vorhanden sein)
Beispiele
  • arm/alt sein
    ser pobre/viejo
    arm/alt sein
  • krank/zufrieden sein
    estar enfermo/contento
    krank/zufrieden sein
  • verheiratet/ledig sein
    ser (oder | ood estar) casado/soltero
    verheiratet/ledig sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das kann nicht sein
    eso no puede ser
    eso no es posible
    das kann nicht sein
  • es mag sein
    puede ser
    es mag sein
  • es istetwas | alguna cosa, algo etwas los
    es istetwas | alguna cosa, algo etwas los
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • was soll das sein?
    ¿qué es esto?
    was soll das sein?
  • ser
    sein (≈ ergeben)
    sein (≈ ergeben)
Beispiele
Beispiele
  • von, aus … sein (≈ stammen)
    ser de …
    von, aus … sein (≈ stammen)
  • er ist aus Madrid
    es de Madrid
    er ist aus Madrid
sein
[zaɪn]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer, ser
    sein bei Witterungsangaben
    sein bei Witterungsangaben
Beispiele
  • es ist kalt/warm
    hace frío/calor
    es ist kalt/warm
  • es ist schön
    hace bueno
    es ist schön
  • es sind 34 Grad
    estamos a 34 grados
    es sind 34 Grad
  • ser
    sein Zeitangabe
    sein Zeitangabe
Beispiele
Beispiele
  • sie ist 24 (Jahre alt) Alter
    tiene 24 años
    sie ist 24 (Jahre alt) Alter
  • wie alt bist du?
    ¿cuántos años tienes?
    wie alt bist du?
Beispiele
  • das wär’s!
    ¡se acabó!
    das wär’s!
  • das wär’s! beim Einkaufen
    eso es todo
    das wär’s! beim Einkaufen
  • es ist (nämlich) so, dass…
    es que …
    es ist (nämlich) so, dass…
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sein lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
    sein lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • lass das (bitte)sein!
    ¡déjalo (, por favor)!
    lass das (bitte)sein!
Beispiele
  • wie ist Ihnen? wie fühlen Sie sich?
    ¿cómo se siente usted?
    wie ist Ihnen? wie fühlen Sie sich?
  • mir ist nicht wohl
    no me siento bien
    mir ist nicht wohl
  • mir ist besser
    mir ist besser
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sein
[zaɪn]Hilfsverb | verbo auxiliar v/aux <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haber
    sein Bildung zusammengesetzter Zeiten
    sein Bildung zusammengesetzter Zeiten
Beispiele
Beispiele
  • das Haus ist zu verkaufen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
    la casa se vende
    das Haus ist zu verkaufen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
  • er ist nicht zu sprechen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
    no se puede hablar con él
    er ist nicht zu sprechen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
  • es ist zu hoffen, dass … <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
    es de esperar que …
    es ist zu hoffen, dass … <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sein
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • su
    sein
    sein
Beispiele
  • suyo
    sein alleinstehend
    sein alleinstehend
Beispiele
  • es ist seins
    es suyo
    es de él
    es ist seins
  • das sind seine
    estos son suyos
    das sind seine
sein
als Substantiv gebraucht | uso sustantivado subst <Maskulinum | masculinom seiner; Femininum | femeninof seine; Neutrum | neutron sein(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (el) suyo, (la) suya, (lo) suyo
    sein
    sein
Beispiele
Sein
Neutrum | neutro n <Seins>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • serMaskulinum | masculino m
    Sein
    Sein
  • existenciaFemininum | femenino f
    Sein (≈ Dasein)
    Sein (≈ Dasein)
Beispiele