Deutsch-Spanisch Übersetzung für "fassen"

"fassen" Spanisch Übersetzung

fassen
[ˈfasən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coger, tomar
    fassen (≈ greifen)
    fassen (≈ greifen)
  • capturar
    fassen Verbrecherauch | también a.
    fassen Verbrecherauch | también a.
  • tomar
    fassen Entschluss, Vertrauen, Vorsatzauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    fassen Entschluss, Vertrauen, Vorsatzauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • jemanden beioder | o od an der Hand fassen
    coger ajemand | alguien alguien de (oder | ood por) la mano
    jemanden beioder | o od an der Hand fassen
  • montar
    fassen (≈ einfassen)
    fassen (≈ einfassen)
  • engarzar
    fassen Edelstein
    fassen Edelstein
Beispiele
  • in sich (Dativ | dativodat) fassen
    in sich (Dativ | dativodat) fassen
  • der Saal fasst 300 Personen
    en la sala caben 300 personas
    der Saal fasst 300 Personen
Beispiele
Beispiele
  • comprender
    fassen (≈ verstehen)
    fassen (≈ verstehen)
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas nicht fassen können
    no poder creeretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas nicht fassen können
  • ich kann es nicht fassen
    auch | tambiéna. me cuesta creerlo
    ich kann es nicht fassen
  • es ist nicht zu fassen!
    es ist nicht zu fassen!
Beispiele
  • Essen fassen Militär, militärisch | miliciaMIL
    Essen fassen Militär, militärisch | miliciaMIL
  • Wasser fassen Militär, militärisch | miliciaMIL
    Wasser fassen Militär, militärisch | miliciaMIL
fassen
[ˈfasən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • engranar, agarrar
    fassen (≈ greifen) Schraubeetc., und so weiter | etcétera etc
    fassen (≈ greifen) Schraubeetc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) fassen
    tocaretwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) fassen
  • sich (Dativ | dativodat) an den Kopf fassen
    llevarse las manos a la cabeza
    sich (Dativ | dativodat) an den Kopf fassen
  • inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) fassen
    meter mano enetwas | alguna cosa, algo a/c
    inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) fassen
fassen
[ˈfasən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich in Geduld fassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sich in Geduld fassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
(festen) Fuß fassen
echar raíces
(festen) Fuß fassen
am Henkel fassen
tomar (oder | ood coger) por el asa
am Henkel fassen
Tritt fassen
Tritt fassen
einen Beschluss fassen
einen Beschluss fassen
(festen) Fuß fassen
(festen) Fuß fassen
den Vorsatz fassen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
proponerse (Infinitiv | infinitivoinf)
den Vorsatz fassen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
Mut fassenoder | o od schöpfen
cobrar ánimo (oder | ood valor)
Mut fassenoder | o od schöpfen
wieder Mut fassen
den Entschluss fassen zu (Infinitiv | infinitivoinf)
tomar la determinación de (Infinitiv | infinitivoinf)
den Entschluss fassen zu (Infinitiv | infinitivoinf)
eine Abneigung fassen gegen
eine Abneigung fassen gegen
ins Auge fassen
ins Auge fassen
sich (Dativ | dativodat) ein Herz fassen
hacer de tripas corazón
sich (Dativ | dativodat) ein Herz fassen
Wasser fassenoder | o od nehmen
Wasser fassenoder | o od nehmen
Zuneigung zu jemandem fassen
tomar cariño ajemand | alguien alguien
sentir simpatía haciajemand | alguien alguien
Zuneigung zu jemandem fassen
einen Entschluss fassen
tomar una decisión (oder | ood resolución)
einen Entschluss fassen
fassen Sie sich kurz!
¡sea breve!
fassen Sie sich kurz!
frischen Mut fassen
recobrar aliento (oder | ood ánimos)
frischen Mut fassen

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: