Deutsch-Englisch Übersetzung für "von unten nach oben"

"von unten nach oben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie nach, von oder Unter?
buckeln
[ˈbʊkəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arch (oder | orod hump) one’s back
    buckeln einen Buckel machen
    buckeln einen Buckel machen
  • bow and scrape
    buckeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    kowtow
    buckeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    buckeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • vor jemandem buckeln
    to bow and scrape tojemand | somebody sb, to kowtow tojemand | somebody sb
    vor jemandem buckeln
  • unten treten, oben buckeln
    to bow to the Gods but tread on mortals
    unten treten, oben buckeln
buckeln
[ˈbʊkəln]transitives Verb | transitive verb v/t umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hump
    buckeln
    buckeln
Beispiele
durchgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk (oder | orod pass, go) through
    durchgehen von Personen etc
    durchgehen von Personen etc
Beispiele
  • pass (oder | orod go) through
    durchgehen von Dingen etc
    durchgehen von Dingen etc
Beispiele
  • go (oder | orod run) right through (oder | orod across)
    durchgehen von Straße, Fluss etc
    durchgehen von Straße, Fluss etc
Beispiele
  • run away
    durchgehen durchbrennen
    bolt
    durchgehen durchbrennen
    durchgehen durchbrennen
  • durchgehen → siehe „Temperament
    durchgehen → siehe „Temperament
Beispiele
  • mit dem Geld durchgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run away (oder | orod make off, abscond) with the money
    mit dem Geld durchgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit seinem Liebhaber durchgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run away (oder | orod elope) with one’s lover
    mit seinem Liebhaber durchgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • seine Fantasie ging mit ihm durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his imagination ran away with him, he was carried away by his imagination
    seine Fantasie ging mit ihm durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go (rightoder | or od straight) through
    durchgehen Eisenbahn | railwaysBAHN
    durchgehen Eisenbahn | railwaysBAHN
Beispiele
  • get through, be accepted (oder | orod adopted, carried)
    durchgehen von Anträgen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchgehen von Anträgen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas durchgehen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to letetwas | something sth pass, to overlooketwas | something sth, to close one’s eyes toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas durchgehen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandemetwas | something etwas durchgehen lassen
    to letjemand | somebody sb get away withetwas | something sth
    jemandemetwas | something etwas durchgehen lassen
  • ein solches Betragen kann man nicht durchgehen lassen
    such behavio(u)r cannot be allowed to pass (unnoticed) (oder | orod be overlooked, be tolerated)
    ein solches Betragen kann man nicht durchgehen lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • transit
    durchgehen Astronomie | astronomyASTRON von Himmelskörpern
    pass
    durchgehen Astronomie | astronomyASTRON von Himmelskörpern
    durchgehen Astronomie | astronomyASTRON von Himmelskörpern
  • race
    durchgehen Technik | engineeringTECH von Motoren
    overspeed
    durchgehen Technik | engineeringTECH von Motoren
    durchgehen Technik | engineeringTECH von Motoren
  • blow
    durchgehen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung
    fuse
    durchgehen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung
    durchgehen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung
  • race
    durchgehen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Maschine
    durchgehen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Maschine
  • run away
    durchgehen außer Kontrolle geraten: von Reaktor
    durchgehen außer Kontrolle geraten: von Reaktor
durchgehen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go through (oder | orod over)
    durchgehen Aufgabe, Notizen etc
    look through (oder | orod over)
    durchgehen Aufgabe, Notizen etc
    durchgehen Aufgabe, Notizen etc
Beispiele
  • go through, pass (through)
    durchgehen Schule etc
    durchgehen Schule etc
durchgehen
Neutrum | neuter n <Durchgehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passage (through parliament)
    Durchgehen eines Antrags etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Durchgehen eines Antrags etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
scrollen
[ˈskroːlən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scroll
    scrollen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    scrollen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • nach unten [oben] scrollen
    to scroll down [up]
    nach unten [oben] scrollen
siehe
Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see
    siehe
    siehe
Beispiele
  • siehe oben/unten
    see above/below
    siehe oben/unten
umbiegen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas nach oben [unten] umbiegen Ärmel, Kragen etc
    to turnetwas | something sth up [down]
    etwas nach oben [unten] umbiegen Ärmel, Kragen etc
  • etwas nach oben [unten] umbiegen Draht, Eisenstange etc
    to bend (oder | orod turn)etwas | something sth up [down]
    etwas nach oben [unten] umbiegen Draht, Eisenstange etc
  • deflect
    umbiegen Technik | engineeringTECH
    umbiegen Technik | engineeringTECH
  • fold
    umbiegen Technik | engineeringTECH Rand von Blechteilen
    umbiegen Technik | engineeringTECH Rand von Blechteilen
  • turn (oder | orod fold) down
    umbiegen Buchseite etc
    umbiegen Buchseite etc
  • turn
    umbiegen Urteil, Entscheidung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    umbiegen Urteil, Entscheidung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
umbiegen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich umbiegen von Kragenecken, Seitenrändern etc
    curl up
    sich umbiegen von Kragenecken, Seitenrändern etc
umbiegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn (back), double back
    umbiegen eine Biegung machen, umkehren
    umbiegen eine Biegung machen, umkehren
Zuschauergunst
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • popularity (with audiences)
    Zuschauergunst
    Zuschauergunst
Beispiele

  • above
    oben hoch
    overhead
    oben hoch
    oben hoch
  • up
    oben in der Höhe
    oben in der Höhe
Beispiele
  • da (oder | orod dort) oben
    up there
    da (oder | orod dort) oben
  • ganz oben
    right up above (oder | orod at the top)
    ganz oben
  • hoch (oder | orod weit) oben
    high (oder | orod far) above
    hoch (oder | orod weit) oben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • at the top
    oben an einem Gegenstand
    oben an einem Gegenstand
Beispiele
  • on (the) top
    oben auf einem Gegenstand
    oben auf einem Gegenstand
Beispiele
  • above
    oben im Himmelsraum
    on high
    oben im Himmelsraum
    overhead
    oben im Himmelsraum
    oben im Himmelsraum
  • upstairs
    oben im Hause
    oben im Hause
  • at the top
    oben im obersten Stockwerk
    oben im obersten Stockwerk
Beispiele
Beispiele
  • oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg
    oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • on the surface
    oben an der Oberfläche
    oben an der Oberfläche
Beispiele
  • up there
    oben in einiger Entfernung
    oben in einiger Entfernung
Beispiele
Beispiele
  • in high quarters, high(er) up
    oben an leitender Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oben an leitender Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • Tendenz nach oben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Tendenz nach oben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • aloft
    oben Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in der Takelage
    oben Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in der Takelage
  • at the top
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO auf einer Seite
    above
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO auf einer Seite
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO auf einer Seite
  • above
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO im vorhergehenden Text
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO im vorhergehenden Text
Beispiele
Beispiele
  • oben! Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift auf Versandkisten etc
    this side up!
    oben! Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift auf Versandkisten etc
mustern
[ˈmʊstərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • examine (etwas | somethingsth) (critically), look over, inspect (oder | orod scrutinize) (etwas | somethingsth) closely
    mustern genau betrachten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mustern genau betrachten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er musterte sie von oben bis unten (oder | orod von Kopf bis Fuß)
    he looked her up and down, he sized her up
    er musterte sie von oben bis unten (oder | orod von Kopf bis Fuß)
  • review
    mustern Militär, militärisch | military termMIL Truppe
    inspect
    mustern Militär, militärisch | military termMIL Truppe
    mustern Militär, militärisch | military termMIL Truppe
  • muster
    mustern Militär, militärisch | military termMIL Truppe, antreten lassen
    mustern Militär, militärisch | military termMIL Truppe, antreten lassen
  • call up (jemand | somebodysb) for physical examination
    mustern Militär, militärisch | military termMIL Rekruten
    mustern Militär, militärisch | military termMIL Rekruten
  • pay off
    mustern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF abmustern
    discharge
    mustern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF abmustern
    mustern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF abmustern
  • mustern → siehe „anheuern
    mustern → siehe „anheuern
mustern
Neutrum | neuter n <Musterns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unten
[ˈʊntən]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (down) below, down
    unten örtlich
    unten örtlich
Beispiele
  • da (oder | orod dort) unten im Tal
    down there in the valley, down there in the valley below
    da (oder | orod dort) unten im Tal
  • sie arbeiten weit (oder | orod tief) unten im Schacht
    they are working deep down (oder | orod far down, far below) in the shaft
    sie arbeiten weit (oder | orod tief) unten im Schacht
  • die Dämpfe kamen von unten her(auf)
    the vapo(u)rs came from (down) below
    die Dämpfe kamen von unten her(auf)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • down (below)
    unten an Gegenständen, am Körper
    unten an Gegenständen, am Körper
Beispiele
  • (down) at the bottom
    unten am Boden, auf dem Grund
    unten am Boden, auf dem Grund
Beispiele
  • at the foot
    unten am Fuß
    unten am Fuß
Beispiele
Beispiele
  • nach unten in die Tiefe
    down
    nach unten in die Tiefe
  • nach unten abwärts
    downward(s)
    nach unten abwärts
  • nach unten bei Häusern, Treppen
    nach unten bei Häusern, Treppen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod I am) done (oder | orod finished) with him [her], I am through with him [her]
    er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • below (oder | orod under) the surface, under
    unten unter der Wasseroberfläche etc
    unten unter der Wasseroberfläche etc
Beispiele
  • down
    unten dort drunten
    unten dort drunten
Beispiele
  • sie ist unten am See
    she is down by the lake
    sie ist unten am See
  • at the far end
    unten am hinteren Ende
    unten am hinteren Ende
Beispiele
  • downstairs
    unten bei Häusern, Treppen
    unten bei Häusern, Treppen
Beispiele
  • low
    unten niedrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unten niedrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • on the ground
    unten auf dem Erdboden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unten auf dem Erdboden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • at the bottom
    unten in einer Rang-, Reihenfolge
    unten in einer Rang-, Reihenfolge
Beispiele
  • etwas von unten auf erlernen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to start from scratch
    etwas von unten auf erlernen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dein Name kommt in der Liste erst weit unten
    your name appears far down (on) the list
    dein Name kommt in der Liste erst weit unten
  • er hat sich von unten heraufgedient Militär, militärisch | military termMIL
    he rose from the ranks
    er hat sich von unten heraufgedient Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • down (south)
    unten im Süden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unten im Süden umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • alow
    unten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in der Takelage
    unten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in der Takelage
abrunden
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • round off, make (etwas | somethingsth) round
    abrunden Kanten etc
    abrunden Kanten etc
  • round (off)
    abrunden Zahl, Summe etc
    abrunden Zahl, Summe etc
Beispiele
  • etwas nach oben [unten] abrunden
    to roundetwas | something sth up [down]
    etwas nach oben [unten] abrunden
  • eine Zahl auf volle Einer abrunden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    to round a number up (oder | orod down) to the next unit
    eine Zahl auf volle Einer abrunden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • round off
    abrunden Gebiet, Besitz etc
    enlarge
    abrunden Gebiet, Besitz etc
    abrunden Gebiet, Besitz etc
  • round off
    abrunden Schilderung, Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    complete
    abrunden Schilderung, Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    perfect
    abrunden Schilderung, Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abrunden Schilderung, Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dress
    abrunden Technik | engineeringTECH Schleifscheiben
    true
    abrunden Technik | engineeringTECH Schleifscheiben
    abrunden Technik | engineeringTECH Schleifscheiben
  • chamfer
    abrunden Technik | engineeringTECH Zähne
    abrunden Technik | engineeringTECH Zähne
  • radius, round (off)
    abrunden Technik | engineeringTECH Gewinde
    abrunden Technik | engineeringTECH Gewinde
abrunden
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abrunden von Grundbesitz etc
    be rounded off
    sich abrunden von Grundbesitz etc
  • be completed
    abrunden von einem Bild, Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abrunden von einem Bild, Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
abrunden
Neutrum | neuter n <Abrundens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)