„gestisch“: Adjektiv gestisch [ˈgeːstɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gestural gestural gestisch gestisch Beispiele gestische Kommunikation gestural (oder | orod gesture-based) communication gestische Kommunikation
„Sprechverkehr“: Maskulinum SprechverkehrMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intercommunication... Beispiele wechselseitiger Sprechverkehr intercommunication, intercom wechselseitiger Sprechverkehr
„Kommunikation“: Femininum Kommunikation [kɔmunikaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Kommunikation; Kommunikationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) communication communication Kommunikation auch | alsoa. Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kommunikation auch | alsoa. Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele Sprache als Mittel menschlicher Kommunikation language as a means of human communication Sprache als Mittel menschlicher Kommunikation Kommunikation Erde-Weltraum Earth-space communication Kommunikation Erde-Weltraum
„wechselseitig“: Adjektiv wechselseitigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mutual, reciprocal reciprocal, cross mutual wechselseitig Abhängigkeit, Verhältnis etc reciprocal wechselseitig Abhängigkeit, Verhältnis etc wechselseitig Abhängigkeit, Verhältnis etc reciprocal, cross (attributiv, beifügend | attributive useattr) wechselseitig reziprok wechselseitig reziprok
„Beeinflussung“: Femininum BeeinflussungFemininum | feminine f <Beeinflussung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) influence influence, subornation, tampering, suborning noise, modulation, interference influence Beeinflussung Einflussnahme Beeinflussung Einflussnahme Beispiele die Beeinflussung der Bevölkerung durch die Presse the influence of the press (up)on the population die Beeinflussung der Bevölkerung durch die Presse wechselseitige Beeinflussung mutual influence wechselseitige Beeinflussung einer ständigen Beeinflussung ausgesetzt sein to be exposed (oder | orod subject) to continuous influence einer ständigen Beeinflussung ausgesetzt sein influence Beeinflussung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beeinflussung Rechtswesen | legal term, lawJUR subornation Beeinflussung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Zeugen suborning Beeinflussung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Zeugen Beeinflussung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Zeugen tampering Beeinflussung Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders von Geschworenen Beeinflussung Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders von Geschworenen Beispiele ungebührliche Beeinflussung undue influence ungebührliche Beeinflussung noise Beeinflussung Radio, Rundfunk | radioRADIO modulation Beeinflussung Radio, Rundfunk | radioRADIO Beeinflussung Radio, Rundfunk | radioRADIO interference Beeinflussung Radio, Rundfunk | radioRADIO Störung Beeinflussung Radio, Rundfunk | radioRADIO Störung
„Beteiligung“: Femininum BeteiligungFemininum | feminine f <Beteiligung; Beteiligungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) attendance participation, share, interest, stake, partnership participation, complicity contribution interest Beispiele die Beteiligung an dem Protestmarsch war gut (oder | orod groß) there was a good turnout for the protest march die Beteiligung an dem Protestmarsch war gut (oder | orod groß) attendance (anDativ | dative (case) dat at) Beteiligung Besucherzahl Beteiligung Besucherzahl Beispiele das Fest fand unter zahlreicher (oder | orod großer) Beteiligung der Bevölkerung statt the festival was attended by a large number of people das Fest fand unter zahlreicher (oder | orod großer) Beteiligung der Bevölkerung statt participation, share, interest, stake (anDativ | dative (case) dat in) Beteiligung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beteiligung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH partnership Beteiligung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilhaberschaft Beteiligung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilhaberschaft interest(sPlural | plural pl) Beteiligung meist pl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anteil Beteiligung meist pl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anteil Beispiele eine Beteiligung an einer Firma a share (oder | orod stake) in a firm eine Beteiligung an einer Firma Beteiligung der Arbeiter am Gewinn profit-sharing (with workers) Beteiligung der Arbeiter am Gewinn dauernde Beteiligungen permanent holdings dauernde Beteiligungen stille [tätige] Beteiligung dormant (oder | orod sleeping) [active] partnership stille [tätige] Beteiligung wechselseitige Beteiligungen cross-holdings wechselseitige Beteiligungen Beteiligungen an ausländischen Firmen stakes in foreign firms Beteiligungen an ausländischen Firmen Beteiligungen erwerben to secure interests Beteiligungen erwerben staatliche Beteiligungen government interests staatliche Beteiligungen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen participation, complicity (anDativ | dative (case) dat in) Beteiligung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beteiligung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beteiligung Dritter am Rechtsstreit → siehe „Intervention“ Beteiligung Dritter am Rechtsstreit → siehe „Intervention“ Beteiligung des Verletzten am Strafverfahren → siehe „Nebenklage“ Beteiligung des Verletzten am Strafverfahren → siehe „Nebenklage“ Beispiele Beteiligung an einem Verbrechen participation (oder | orod complicity) in a crime Beteiligung an einem Verbrechen contribution Beteiligung Beitrag Beteiligung Beitrag
„Beziehung“: Femininum BeziehungFemininum | feminine f <Beziehung; Beziehungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) relations, relationship relations, connections relations correlation relationsPlural | plural pl Beziehung zwischen Menschen relationship Beziehung zwischen Menschen Beziehung zwischen Menschen Beispiele menschliche Beziehungen human relations menschliche Beziehungen enge [freundschaftliche] Beziehungen close [friendly] relations enge [freundschaftliche] Beziehungen gegenseitige Beziehung interrelation(ship) gegenseitige Beziehung intime Beziehungen sexual relations (oder | orod intercourseSingular | singular sg) intime Beziehungen wechselseitige Beziehung mutual relationship, interrelation, correlation wechselseitige Beziehung in Beziehung bringen zu to relate to in Beziehung bringen zu in wechselseitige Beziehung setzen to relate mutually in wechselseitige Beziehung setzen in Beziehung stehen mit to be related to (oder | orod with) in Beziehung stehen mit nicht in Beziehung (zueinander) stehen to be unrelated nicht in Beziehung (zueinander) stehen er steht uns in keiner Beziehung nahe he is nothing to us er steht uns in keiner Beziehung nahe sie verbinden verwandtschaftliche Beziehungen they are connected by blood ties, they are related sie verbinden verwandtschaftliche Beziehungen enge Beziehungen zwischen den Geschwistern close bonds between siblings enge Beziehungen zwischen den Geschwistern sie stehen in freundschaftlichen Beziehungen zueinander they are on friendly terms with one another sie stehen in freundschaftlichen Beziehungen zueinander Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen relations Beziehung Verbindungen <Plural | pluralpl> connections Beziehung Verbindungen <Plural | pluralpl> Beziehung Verbindungen <Plural | pluralpl> Beispiele geschäftliche Beziehungen <Plural | pluralpl> business relations geschäftliche Beziehungen <Plural | pluralpl> zu jemandem Beziehungen haben <Plural | pluralpl> to have (oder | orod maintain) relations withjemand | somebody sb zu jemandem Beziehungen haben <Plural | pluralpl> mit jemandem Beziehungen anknüpfen <Plural | pluralpl> to enter into relations withjemand | somebody sb mit jemandem Beziehungen anknüpfen <Plural | pluralpl> in enge Beziehungen zu seinen Nachbarn treten <Plural | pluralpl> to develop a close relationship (oder | orod get in, with one’s neighbo(u)rs in enge Beziehungen zu seinen Nachbarn treten <Plural | pluralpl> mit (oder | orod zu) jemandem gute Beziehungen unterhalten <Plural | pluralpl> to be on good terms withjemand | somebody sb mit (oder | orod zu) jemandem gute Beziehungen unterhalten <Plural | pluralpl> gute Beziehungen haben <Plural | pluralpl> to have good connections gute Beziehungen haben <Plural | pluralpl> die Firma hat einflussreiche Beziehungen zur Regierung <Plural | pluralpl> the firm is well connected with the government die Firma hat einflussreiche Beziehungen zur Regierung <Plural | pluralpl> er hat viele geschäftliche Beziehungen <Plural | pluralpl> he has a lot of business connections er hat viele geschäftliche Beziehungen <Plural | pluralpl> Beziehungen müsste man haben! <Plural | pluralpl> it must be nice to have connections! Beziehungen müsste man haben! <Plural | pluralpl> eine Stellung durch Beziehungen bekommen <Plural | pluralpl> to get a job through connections eine Stellung durch Beziehungen bekommen <Plural | pluralpl> seine Beziehungen spielen lassen <Plural | pluralpl> to make use of one’s connections, to pull strings seine Beziehungen spielen lassen <Plural | pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele in gewisser Beziehung Hinsicht: in Wendungen wie in a way in gewisser Beziehung Hinsicht: in Wendungen wie in jeder Beziehung to all intents and purposes in jeder Beziehung in keiner Beziehung in no way, in no respect in keiner Beziehung in mancher Beziehung in some respects (oder | orod ways) in mancher Beziehung in welcher Beziehung? in what respect (oder | orod way)? in welcher Beziehung? in wirtschaftlicher [politischer] Beziehung economically [politically] in wirtschaftlicher [politischer] Beziehung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen relations Beziehung Politik | politicsPOL <Plural | pluralpl> Beziehung Politik | politicsPOL <Plural | pluralpl> Beispiele diplomatische Beziehungen aufnehmen <Plural | pluralpl> to enter into diplomatic relations diplomatische Beziehungen aufnehmen <Plural | pluralpl> alle Beziehungen zu jemandem abbrechen <Plural | pluralpl> to break off all relations withjemand | somebody sb alle Beziehungen zu jemandem abbrechen <Plural | pluralpl> Herstellung freundschaftlicher Beziehungen <Plural | pluralpl> rapprochement Herstellung freundschaftlicher Beziehungen <Plural | pluralpl> gespannte [internationale] Beziehungen <Plural | pluralpl> strained [international] relations gespannte [internationale] Beziehungen <Plural | pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen correlation Beziehung Biologie | biologyBIOL Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Psychologie | psychologyPSYCH Beziehung Biologie | biologyBIOL Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Psychologie | psychologyPSYCH
„Versicherung“: Femininum VersicherungFemininum | feminine f <Versicherung; Versicherungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) insurance, underwriting reassurance, guarantee affirmation, assertion, declaration insurance Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Sachwerten Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Sachwerten underwriting Versicherung seitens des Versicherers Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung seitens des Versicherers Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Lebensversicherung“ Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Lebensversicherung“ Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Versicherungsgesellschaft“ Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Versicherungsgesellschaft“ Beispiele freiwillige Versicherung voluntary insurance (auch | alsoa. assurance britisches Englisch | British EnglishBr ) freiwillige Versicherung bestehende Versicherung insurance in force bestehende Versicherung abgekürzte Versicherung term insurance abgekürzte Versicherung abgelaufene Versicherung expired insurance abgelaufene Versicherung prämienfreie Versicherung paid-up (oder | orod free) insurance prämienfreie Versicherung Versicherung auf festen Zeitpunkt, Versicherung auf Zeit fixed-term insurance Versicherung auf festen Zeitpunkt, Versicherung auf Zeit Versicherung für fremde Rechnung insurance for account of third parties Versicherung für fremde Rechnung eine Versicherung abschließen to take out insurance (oder | orod an insurance policy) eine Versicherung abschließen Versicherung auf Gegenseitigkeit mutual (benefit) insurance Versicherung auf Gegenseitigkeit wechselseitige Versicherung compensation insurance wechselseitige Versicherung Versicherung auf den Erlebensfall endowment insurance (auch | alsoa. assurance britisches Englisch | British EnglishBr ) Versicherung auf den Erlebensfall Versicherung auf den Todesfall whole life insurance Versicherung auf den Todesfall Versicherung mit [ohne] Gewinnbeteiligung insurance with[out] participation in the profits Versicherung mit [ohne] Gewinnbeteiligung Versicherung gegen alle Gefahren comprehensive insurance Versicherung gegen alle Gefahren aus einer Versicherung ausscheiden to revoke an insurance contract aus einer Versicherung ausscheiden die Versicherung erlischt am … the insurance expires on … die Versicherung erlischt am … die Versicherung ersetzt den Schaden umgangssprachlich | familiar, informalumg the insurance company will cover the damage die Versicherung ersetzt den Schaden umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (re)assurance, guarantee Versicherung Garantie <nurSingular | singular sg> Versicherung Garantie <nurSingular | singular sg> Beispiele jemandem die Versicherung geben, dass … <nurSingular | singular sg> to (re)assurejemand | somebody sb that … jemandem die Versicherung geben, dass … <nurSingular | singular sg> die Versicherung erhalten, dass … <nurSingular | singular sg> to be (re)assured that … die Versicherung erhalten, dass … <nurSingular | singular sg> affirmation Versicherung Bestätigung <nurSingular | singular sg> assertion Versicherung Bestätigung <nurSingular | singular sg> declaration Versicherung Bestätigung <nurSingular | singular sg> Versicherung Bestätigung <nurSingular | singular sg> Beispiele die feierliche Versicherung abgeben, dass … <nurSingular | singular sg> to declare solemnly that … die feierliche Versicherung abgeben, dass … <nurSingular | singular sg> eidesstattlicheVersicherung Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg> sworn statement, affirmation (in lieu of an oath), statutory declaration eidesstattlicheVersicherung Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
„Spiel“: Neutrum Spiel [ʃpiːl]Neutrum | neuter n <Spiel(e)s; Spiele> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) playing game play, game match, game gambling, game of chance play acting, performance, performance playing, performance game game, trick Weitere Übersetzungen... play(ing) Spiel Spielen <nurSingular | singular sg> Spiel Spielen <nurSingular | singular sg> Beispiele den Kindern beim Spiel zusehen <nurSingular | singular sg> to watch the children play(ing) (oder | orod at play) den Kindern beim Spiel zusehen <nurSingular | singular sg> das Kind war ganz in sein Spiel vertieft <nurSingular | singular sg> the child was quite absorbed in play das Kind war ganz in sein Spiel vertieft <nurSingular | singular sg> das Spiel auf der Straße ist gefährlich <nurSingular | singular sg> it is dangerous to play in the street (auch | alsoa. on the street amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) das Spiel auf der Straße ist gefährlich <nurSingular | singular sg> aus dem Spiel wurde Ernst <nurSingular | singular sg> play became earnest aus dem Spiel wurde Ernst <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen game Spiel meist nach Regel Spiel meist nach Regel Beispiele Spiele für Kinder und Erwachsene games for children and adults Spiele für Kinder und Erwachsene Spiel mit Karten card game Spiel mit Karten ein Spiel gewinnen [verlieren] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to win [to lose] a game ein Spiel gewinnen [verlieren] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Spiel war längst verloren, als … auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig they were already playing a losing game when … das Spiel war längst verloren, als … auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es war ein lustiges Spiel the game was good fun es war ein lustiges Spiel jemandem das Spiel verderben wörtlich | literal(ly)wörtl to spoil (oder | orod ruin, mess up) sb’s game jemandem das Spiel verderben wörtlich | literal(ly)wörtl jemandem das Spiel verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to thwart (oder | orod ruin, spoil) sb’s plans, to put a spoke in sb’s wheel jemandem das Spiel verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Spiel aufgeben (oder | orod verloren geben) wörtlich | literal(ly)wörtl to give the game up (as lost), to concede das Spiel aufgeben (oder | orod verloren geben) wörtlich | literal(ly)wörtl das Spiel aufgeben (oder | orod verloren geben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw in the sponge (oder | orod the towel) das Spiel aufgeben (oder | orod verloren geben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gewonnenes Spiel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have made it, to be home and dry, to be there gewonnenes Spiel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wenn der Plan gelingt, haben wir gewonnenes Spiel if the plan works, we’ll be home and dry wenn der Plan gelingt, haben wir gewonnenes Spiel jemanden aus dem Spiel lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to leavejemand | somebody sb (oder | orod keep sb’s name) out of it jemanden aus dem Spiel lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lasst mich aus dem Spiel! leave me (oder | orod keep my name) out of it lasst mich aus dem Spiel! etwas aus dem Spiel lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to leaveetwas | something sth out of it etwas aus dem Spiel lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Brot und Spiele bread and circuses Brot und Spiele Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen play Spiel Spielart game Spiel Spielart Spiel Spielart Beispiele faires [unfaires] Spiel fair [dirtyoder | or od foul] play faires [unfaires] Spiel sein Spiel ist heute schlecht he is off his game today sein Spiel ist heute schlecht das geschickte Spiel der Mannschaft the team’s skil(l)ful play das geschickte Spiel der Mannschaft match Spiel Wettkampf, -spiel game Spiel Wettkampf, -spiel Spiel Wettkampf, -spiel Beispiele die Olympischen Spiele the Olympic Games die Olympischen Spiele das Spiel ist aus wörtlich | literal(ly)wörtl the match is over das Spiel ist aus wörtlich | literal(ly)wörtl das Spiel ist aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the game is up das Spiel ist aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es war ein hartes (oder | orod schweres) Spiel it was a hard-fought match (oder | orod a tough game) es war ein hartes (oder | orod schweres) Spiel ein Spiel austragen to play a game (oder | orod match) ein Spiel austragen an einem Spiel teilnehmen to play (oder | orod take part) in a game an einem Spiel teilnehmen ins Spiel kommen von Spielern to come into (oder | orod join) the game ins Spiel kommen von Spielern ins Spiel kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to become involved ins Spiel kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Spiel gewinnen [verlieren] to win [to lose] the match das Spiel gewinnen [verlieren] das Spiel steht 3: 0 the score is 3-0 das Spiel steht 3: 0 das Spiel endete 1: 1 the game ended 1-1 (oder | orod in a 1-1 draw) das Spiel endete 1: 1 das Spiel ging unentschieden aus the match ended in a draw das Spiel ging unentschieden aus das Spiel steht unentschieden the scores are level das Spiel steht unentschieden wie steht das Spiel? what’s the score? wie steht das Spiel? das Spiel wiederholen to replay the game, to have a replay das Spiel wiederholen das Spiel unterbrechen to hold up play das Spiel unterbrechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er hatte (ein) leichtes Spiel in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he had it easy, it was a piece of cake for him er hatte (ein) leichtes Spiel in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hatte leichtes Spiel mit ihr she was easy game for him er hatte leichtes Spiel mit ihr etwas ins Spiel bringen neue Argumente etc to bring (oder | orod put)etwas | something sth forward etwas ins Spiel bringen neue Argumente etc bei etwas mit im Spiel sein von Personen to be connected with (oder | orod involved in, mixed up in)etwas | something sth, to have a hand inetwas | something sth bei etwas mit im Spiel sein von Personen bei etwas mit im Spiel sein von Dingen to be involved inetwas | something sth bei etwas mit im Spiel sein von Dingen da ist so einiges mit im Spiel there are so many things involved da ist so einiges mit im Spiel die Hand (mit) im Spiel haben to be involved in it, to have a finger in the pie die Hand (mit) im Spiel haben er hat überall die Hand im Spiel he has a finger in every pie er hat überall die Hand im Spiel auch bei diesem Geschäft hat er seine Finger im Spiel he has a finger in this pie too auch bei diesem Geschäft hat er seine Finger im Spiel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen gambling Spiel Glücksspiel Spiel Glücksspiel game of chance Spiel einzelnes Spiel einzelnes Beispiele sein Glück im Spiel versuchen to try one’s luck at gambling sein Glück im Spiel versuchen er ist dem Spiel verfallen he has become addicted to gambling er ist dem Spiel verfallen er hat ein Vermögen im (oder | orod beim) Spiel verloren he has gambled away a fortune er hat ein Vermögen im (oder | orod beim) Spiel verloren Glück im Spiel haben to be lucky at gambling Glück im Spiel haben verbotene Spiele wie Roulette prohibited games of chance like roulette verbotene Spiele wie Roulette Spiel mit dem Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gamble with one’s life Spiel mit dem Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sein Leben [seinen Ruf] aufs Spiel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to risk (oder | orod stake, jeopardizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) one’s life [one’s reputation] sein Leben [seinen Ruf] aufs Spiel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat alles aufs Spiel gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he risked everything er hat alles aufs Spiel gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Vermögen steht auf dem Spiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig there is a fortune at stake ein Vermögen steht auf dem Spiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig für ihn steht viel auf dem Spiel a great deal is at stake for him für ihn steht viel auf dem Spiel Glück im Spiel, Unglück in der Liebe sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw lucky at cards, unlucky in love Glück im Spiel, Unglück in der Liebe sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw gute Miene zum bösen Spiel machen to make the best of a bad job, to put a brave face on things, to grin and bear it gute Miene zum bösen Spiel machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen play Spiel Bühnenstück Spiel Bühnenstück Beispiele ein Spiel für Laiengruppen a play for amateur dramatic groups ein Spiel für Laiengruppen die geistlichen Spiele des Mittelalters the religious plays of the Middle Ages die geistlichen Spiele des Mittelalters ein Spiel im Spiel a play within a play ein Spiel im Spiel acting Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung <nurSingular | singular sg> performance Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung <nurSingular | singular sg> Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung <nurSingular | singular sg> performance Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung, als Gesamtleistung <nurSingular | singular sg> Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung, als Gesamtleistung <nurSingular | singular sg> Beispiele das ausdrucksvolle Spiel des Schauspielers <nurSingular | singular sg> the actor’s expressive performance das ausdrucksvolle Spiel des Schauspielers <nurSingular | singular sg> sein Spiel war vortrefflich <nurSingular | singular sg> his acting was excellent sein Spiel war vortrefflich <nurSingular | singular sg> das Spiel des Hamlet fesselte die Zuschauer <nurSingular | singular sg> Hamlet’s performance captivated the audience das Spiel des Hamlet fesselte die Zuschauer <nurSingular | singular sg> playing Spiel Musik | musical termMUS musikalische Darbietung <nurSingular | singular sg> performance Spiel Musik | musical termMUS musikalische Darbietung <nurSingular | singular sg> Spiel Musik | musical termMUS musikalische Darbietung <nurSingular | singular sg> Beispiele der Pianist begeisterte alle mit seinem Spiel <nurSingular | singular sg> the pianist delighted everyone with his playing der Pianist begeisterte alle mit seinem Spiel <nurSingular | singular sg> Beispiele dem Spiel der Geige lauschen Musik | musical termMUS to listen to the music (oder | orod strains of the violin dem Spiel der Geige lauschen Musik | musical termMUS mit klingendem Spiel zogen die Soldaten durch die Stadt the soldiers marched through the town with drums beating (oder | orod with fife and drum) mit klingendem Spiel zogen die Soldaten durch die Stadt game Spiel leichtfertiges Treiben, Täuschung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Spiel leichtfertiges Treiben, Täuschung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein gewagtes (oder | orod gefährliches) Spiel spielen to play a dangerous (oder | orod risky) game, to run a great risk, to steer a dangerous course, to skate on thin ice ein gewagtes (oder | orod gefährliches) Spiel spielen mit jemandem ein doppeltes Spiel spielen to play a double game withjemand | somebody sb, to double-crossjemand | somebody sb mit jemandem ein doppeltes Spiel spielen er hat ein falsches Spiel (mit ihnen) getrieben he played an underhand game (with them) er hat ein falsches Spiel (mit ihnen) getrieben sein Spiel mit jemandem treiben to play fast and loose withjemand | somebody sb, to trifle (oder | orod play around) withjemand | somebody sb sein Spiel mit jemandem treiben Spiel mit dem Feuer playing with fire Spiel mit dem Feuer Spiel mit der Liebe trifling with love Spiel mit der Liebe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen game Spiel List, Kunstgriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig trick Spiel List, Kunstgriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Spiel List, Kunstgriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ich habe das [sein] Spiel schon lange durchschaut I saw through the [his] game long ago ich habe das [sein] Spiel schon lange durchschaut play Spiel nicht zweckbedingte Bewegung, wechselndes Hin und Her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig movement Spiel nicht zweckbedingte Bewegung, wechselndes Hin und Her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Spiel nicht zweckbedingte Bewegung, wechselndes Hin und Her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Spiel der Muskeln the movement of the muscles das Spiel der Muskeln das ausdrucksvolle Spiel ihrer Hände the expressive play of her hands das ausdrucksvolle Spiel ihrer Hände das wechselseitige Spiel the interplay das wechselseitige Spiel das freie Spiel der Kräfte the free play of forces das freie Spiel der Kräfte das Spiel der Wellen [der Farben] the play of the waves [the colo(u)rs] das Spiel der Wellen [der Farben] das Spiel von Licht und Schatten the play of light and shade das Spiel von Licht und Schatten das leichte Spiel des Windes mit den Blättern the gentle motion of the wind on the leaves das leichte Spiel des Windes mit den Blättern lebhaftes Spiel der Fantasie lively play of fancy lebhaftes Spiel der Fantasie das Spiel des Zufalls the whim of chance das Spiel des Zufalls des Schicksals Spiel literarisch | literaryliter the vagariesPlural | plural pl of fate des Schicksals Spiel literarisch | literaryliter ein seltsames Spiel der Natur a freak of nature ein seltsames Spiel der Natur Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pack Spiel Karten etc deck Spiel Karten etc Spiel Karten etc set Spiel Stricknadeln etc Spiel Stricknadeln etc play Spiel Technik | engineeringTECH Spiel Technik | engineeringTECH clearance Spiel Technik | engineeringTECH erwünschtes Spiel Technik | engineeringTECH erwünschtes slackness Spiel Technik | engineeringTECH unerwünschtes Spiel Technik | engineeringTECH unerwünschtes backlash Spiel Technik | engineeringTECH Totgang von Gewinden etc Spiel Technik | engineeringTECH Totgang von Gewinden etc cycle Spiel Technik | engineeringTECH Arbeitsspiel eines Motors Spiel Technik | engineeringTECH Arbeitsspiel eines Motors stroke Spiel Technik | engineeringTECH eines Kolbens Spiel Technik | engineeringTECH eines Kolbens tail Spiel Jagd | huntingJAGD eines Birkhahns Spiel Jagd | huntingJAGD eines Birkhahns