Deutsch-Englisch Übersetzung für "vorzeitiger Ruhestand"

"vorzeitiger Ruhestand" Englisch Übersetzung

Ruhestand
Maskulinum | masculine m <Ruhestand(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vorzeitig
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • early
    vorzeitig Ankunft, Abreise, Bekanntgabe etc
    premature
    vorzeitig Ankunft, Abreise, Bekanntgabe etc
    untimely
    vorzeitig Ankunft, Abreise, Bekanntgabe etc
    vorzeitig Ankunft, Abreise, Bekanntgabe etc
  • premature
    vorzeitig Medizin | medicineMED Geburt
    vorzeitig Medizin | medicineMED Geburt
vorzeitig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
i. R.
Abkürzung | abbreviation abk (= im Ruhestand)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Pensionierung
Femininum | feminine f <Pensionierung; Pensionierungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • retirement
    Pensionierung Versetzung in den Ruhestand
    Pensionierung Versetzung in den Ruhestand
Beispiele
Schwangerschaft
Femininum | feminine f <Schwangerschaft; Schwangerschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pregnancy
    Schwangerschaft Medizin | medicineMED
    Schwangerschaft Medizin | medicineMED
  • gestation
    Schwangerschaft
    Schwangerschaft
Beispiele
  • eingebildete Schwangerschaft
    pseudocyesis, pseudopregnancy, phantom (oder | orod hysteric, nervous) pregnancy
    eingebildete Schwangerschaft
  • mehrfache (oder | orod wiederholte) Schwangerschaft
    multiple pregnancy, polycyesis
    mehrfache (oder | orod wiederholte) Schwangerschaft
  • normale Schwangerschaft
    eucyesis
    normale Schwangerschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gebären
[-ˈbɛːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <gebärt; oder | orod literarisch | literaryliter gebiert; gebar; geboren; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • give birth to
    gebären Zoologie | zoologyZOOL Junge
    gebären Zoologie | zoologyZOOL Junge
Beispiele
  • produce
    gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    bring forth
    gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    beget
    gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    breed
    gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    engender
    gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
gebären
[-ˈbɛːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gebären
Neutrum | neuter n <Gebärens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • relief
    Ablösung Wechsel bei der Arbeit etc
    change
    Ablösung Wechsel bei der Arbeit etc
    Ablösung Wechsel bei der Arbeit etc
Beispiele
  • relief
    Ablösung ablösende Person[en]
    Ablösung ablösende Person[en]
Beispiele
  • new (oder | orod fresh) shift
    Ablösung bei Schichtarbeit
    Ablösung bei Schichtarbeit
Beispiele
  • die Ablösung des Ministers durch seinen Nachfolger
    the replacement of the minister by his successor
    die Ablösung des Ministers durch seinen Nachfolger
  • die Ablösung einer alten durch eine neue Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the replacement of an old method by a new one
    die Ablösung einer alten durch eine neue Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dismissal
    Ablösung Entlassung euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    removal from office
    Ablösung Entlassung euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    Ablösung Entlassung euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
Beispiele
  • succession
    Ablösung Aufeinanderfolge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sequence
    Ablösung Aufeinanderfolge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ablösung Aufeinanderfolge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • repayment
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Schuld, Hypothek etc
    redemption
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Schuld, Hypothek etc
    discharge
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Schuld, Hypothek etc
    settlement
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Schuld, Hypothek etc
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Schuld, Hypothek etc
  • commutation
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Verpflichtung
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Verpflichtung
  • payment by way of composition
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Zahlung
    lump-sum payment
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Zahlung
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Zahlung
  • anticipatory redemption (of a loan)
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Schuld, Hypothek
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Schuld, Hypothek
  • disentailment
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Fideikommisses
    Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Fideikommisses
Beispiele
  • vorzeitige Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Pauschalsumme
    lump-sum advance payment
    vorzeitige Ablösung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Pauschalsumme
  • Ablösung der Kredite
    repayment of the credits (oder | orod loans)
    Ablösung der Kredite
  • relief
    Ablösung Militär, militärisch | military termMIL das Ablösen
    Ablösung Militär, militärisch | military termMIL das Ablösen
  • relieving sentry (oder | orod guard)
    Ablösung Militär, militärisch | military termMIL Person
    relief
    Ablösung Militär, militärisch | military termMIL Person
    Ablösung Militär, militärisch | military termMIL Person
Beispiele
  • Ablösung vor!
    sentry, forward! guard! amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ablösung vor!
Abschreibung
Femininum | feminine f <Abschreibung; Abschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • writing off
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gänzliche
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gänzliche
  • writing down
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH teilweise
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH teilweise
Beispiele
  • nach Abschreibung aller Verluste
    after writing off all losses
    nach Abschreibung aller Verluste
  • write-off
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absetzung
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absetzung
  • item written off
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absetzung, einzelner Posten
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absetzung, einzelner Posten
  • qualification, note of shortage (oder | orod damage)
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absetzung, bei Frachtbriefen
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absetzung, bei Frachtbriefen
Beispiele
  • Abschreibungen für Devisenverluste
    write-offs for losses on foreign exchange
    Abschreibungen für Devisenverluste
  • depreciation
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Abnutzung, in der Bilanz
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Abnutzung, in der Bilanz
Beispiele
  • außerordentliche Abschreibung
    extraordinary depreciation
    außerordentliche Abschreibung
  • außerplanmäßige Abschreibung
    extraordinary (oder | orod non-scheduled) depreciation
    außerplanmäßige Abschreibung
  • beschleunigte Abschreibung
    accelerated depreciation
    beschleunigte Abschreibung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • depreciation
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Wertminderung
    Abschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Wertminderung
Beispiele

  • attack
    Anfall Medizin | medicineMED
    fit
    Anfall Medizin | medicineMED
    seizure
    Anfall Medizin | medicineMED
    Anfall Medizin | medicineMED
  • bout
    Anfall leichter Medizin | medicineMED
    Anfall leichter Medizin | medicineMED
Beispiele
  • fit
    Anfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    attack
    Anfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Anfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • yield
    Anfall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH anfallende Menge, Ertrag
    Anfall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH anfallende Menge, Ertrag
  • revenue
    Anfall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH meist pl (Einkünfte aus Gütern etc)
    Anfall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH meist pl (Einkünfte aus Gütern etc)
Beispiele
  • devolution
    Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Erbschaft
    Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Erbschaft
  • reversion
    Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern
    succession
    Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern
    Anfall Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern
Beispiele
  • (percentage of) stone (oder | orod dirt) produced
    Anfall Bergbau | miningBERGB
    Anfall Bergbau | miningBERGB
  • taking up the scent
    Anfall Jagd | huntingJAGD
    Anfall Jagd | huntingJAGD
  • alighting
    Anfall Jagd | huntingJAGD
    Anfall Jagd | huntingJAGD
treten
[ˈtreːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <tritt; trat; getreten; hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kick
    treten mit dem Fuß ausschlagen
    treten mit dem Fuß ausschlagen
Beispiele
  • be careful, this horse kicks!
  • vor Wut trat er gegen die Tür
    he kicked the door with rage
    vor Wut trat er gegen die Tür
  • er hat mir ans (oder | orod gegen das) Schienbein getreten
    he gave me a kick on the shin, he kicked me on the shin
    er hat mir ans (oder | orod gegen das) Schienbein getreten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • step
    treten die Füße setzen <sein>
    walk
    treten die Füße setzen <sein>
    put one’s feet
    treten die Füße setzen <sein>
    treten die Füße setzen <sein>
Beispiele
  • step
    treten schreiten <sein>
    walk
    treten schreiten <sein>
    treten schreiten <sein>
Beispiele
  • er trat aus dem Haus <sein>
    he stepped out of (oder | orod left) the house
    er trat aus dem Haus <sein>
  • bitte nicht auf den Rasen treten! <sein>
    please keep off the grass!
    bitte nicht auf den Rasen treten! <sein>
  • sie trat ins Zimmer <sein>
    she walked (oder | orod came) into the room
    sie trat ins Zimmer <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • go and stand
    treten sich hinstellen <sein>
    step
    treten sich hinstellen <sein>
    treten sich hinstellen <sein>
Beispiele
  • sie trat ans Fenster <sein>
    she went and stood at the window, she stepped over to the window
    sie trat ans Fenster <sein>
  • er trat auf den Balkon <sein>
    he stepped out on(to) the balcony
    er trat auf den Balkon <sein>
  • beiseite (oder | orod auf die Seite, zur Seite) treten <sein>
    to step aside
    beiseite (oder | orod auf die Seite, zur Seite) treten <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • step
    treten um etwas zu bedecken, hinunterzudrücken etc <hund | and u. sein>
    treten um etwas zu bedecken, hinunterzudrücken etc <hund | and u. sein>
Beispiele
  • step
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
    tread
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
    stand
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
  • treten → siehe „Fußstapfe
    treten → siehe „Fußstapfe
Beispiele
  • er hat mir auf den Fuß getreten <hund | and u. sein>
    he stepped (oder | orod trod) on my foot
    er hat mir auf den Fuß getreten <hund | and u. sein>
  • einem Hund auf den Schwanz treten <hund | and u. sein>
    to tread on a dog’s tail
    einem Hund auf den Schwanz treten <hund | and u. sein>
  • vor Ungeduld trat ich von einem Fuß auf den anderen <hund | and u. sein>
    I shuffled (oder | orod shifted) about impatiently from one foot to the other
    vor Ungeduld trat ich von einem Fuß auf den anderen <hund | and u. sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pedal
    treten beim Radfahren etc <h>
    treten beim Radfahren etc <h>
Beispiele
  • move
    treten an einen Platz rücken <sein>
    treten an einen Platz rücken <sein>
Beispiele
  • come
    treten an einen Platz gestellt, gesetzt werden <sein>
    be put
    treten an einen Platz gestellt, gesetzt werden <sein>
    treten an einen Platz gestellt, gesetzt werden <sein>
Beispiele
  • be added
    treten hinzugefügt, angehängt werden <sein>
    treten hinzugefügt, angehängt werden <sein>
Beispiele
  • come
    treten hervorkommen, zum Ausbruch kommen <sein>
    treten hervorkommen, zum Ausbruch kommen <sein>
Beispiele
  • ihr traten die Tränen in die Augen <sein>
    tears came to her eyes
    ihr traten die Tränen in die Augen <sein>
  • ihm trat Schaum vor den Mund <sein>
    he foamed at the mouth
    ihm trat Schaum vor den Mund <sein>
  • enter
    treten eintreten <sein>
    treten eintreten <sein>
Beispiele
Beispiele
treten
[ˈtreːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kick
    treten mit einem Fußtritt
    treten mit einem Fußtritt
  • treten → siehe „Glück
    treten → siehe „Glück
Beispiele
  • er hat mich in den Bauch getreten
    he kicked me (oder | orod he gave me a kick) in the stomach
    er hat mich in den Bauch getreten
  • den Ball treten Sport | sportsSPORT beim Fußball
    to kick the ball, to take a kick
    den Ball treten Sport | sportsSPORT beim Fußball
  • eine Ecke [einen Freistoß] treten
    to take a corner [a free kick]
    eine Ecke [einen Freistoß] treten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden treten, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to keep on atjemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden treten, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er muss immer erst getreten werden
    he always needs to be pushed to doetwas | something sth, he always needs a kick in the pants before he will doetwas | something sth
    er muss immer erst getreten werden
  • work
    treten um etwas herunterzudrücken, zu betätigen
    treten um etwas herunterzudrücken, zu betätigen
Beispiele
Beispiele
  • tread
    treten trampeln
    trample
    treten trampeln
    treten trampeln
Beispiele
  • einen Weg durch den Schnee treten
    to tread a path through the snow
    einen Weg durch den Schnee treten
  • etwas in den Staub treten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to trample (oder | orod crush)etwas | something sth into the dust
    etwas in den Staub treten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • Wasser treten in Wendungen wie, beim Schwimmen, bei der Kneippkur etc
    Wasser treten in Wendungen wie, beim Schwimmen, bei der Kneippkur etc
  • den Takt treten
    to mark time
    den Takt treten
  • Pflaster treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to trail through a town for hours on end
    Pflaster treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tread
    treten Zoologie | zoologyZOOL Henne
    treten Zoologie | zoologyZOOL Henne