Deutsch-Englisch Übersetzung für "remand until the trial ends"

"remand until the trial ends" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Romand, Trias oder Triel?
remand
British English | britisches EnglischBr [riˈmɑːnd] American English | amerikanisches EnglischUS [-ˈmæ(ː)nd]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (in Untersuchungshaft) zurückschicken
    remand legal term, law | RechtswesenJUR in custody
    remand legal term, law | RechtswesenJUR in custody
  • (an die untere Instanz) zurückverweisen
    remand legal term, law | RechtswesenJUR to lower court
    remand legal term, law | RechtswesenJUR to lower court
Beispiele
Beispiele
  • (to) rare | seltenselten (send back)
    zurückschicken (anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    überweisen (anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    übergeben, -lassen, anvertrauen (dative (case) | Dativdat)
    (to) rare | seltenselten (send back)
remand
British English | britisches EnglischBr [riˈmɑːnd] American English | amerikanisches EnglischUS [-ˈmæ(ː)nd]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Untersuchungsgefangene(r)
    remand prisoner
    remand prisoner
until
[ənˈtil; ʌn-]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bis (zeitlich)
    until
    until
Beispiele
Beispiele
  • bis zu, bis auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    until in space Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    bis in (accusative (case) | Akkusativakk)
    until in space Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    until in space Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
until
[ənˈtil; ʌn-]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bis
    until wird bei vorangestelltem Nebensatz dem "till" vorgezogen
    until wird bei vorangestelltem Nebensatz dem "till" vorgezogen
Beispiele
  • we waited until he came wird bei vorangestelltem Nebensatz dem "till" vorgezogen
    wir warteten bis er kam
    we waited until he came wird bei vorangestelltem Nebensatz dem "till" vorgezogen
Beispiele
untilled
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unbebaut, nicht beackert, unkultiviert
    untilled agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    untilled agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
untile
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Trial
[ˈtriːaːl; triˈaːl]Maskulinum | masculine m <Trials; Triale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trial
    Trial Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Trial Sprachwissenschaft | linguisticsLING

  • Versuchmasculine | Maskulinum m (of mit)
    trial test
    Probefeminine | Femininum f
    trial test
    Erprobungfeminine | Femininum f
    trial test
    Testmasculine | Maskulinum m
    trial test
    trial test
Beispiele
  • (gerichtliche) Untersuchung, Verhörneuter | Neutrum n
    trial legal term, law | RechtswesenJUR
    Prozessmasculine | Maskulinum m
    trial legal term, law | RechtswesenJUR
    Gerichtsverfahrenneuter | Neutrum n, -verhandlungfeminine | Femininum f (for wegen)
    trial legal term, law | RechtswesenJUR
    trial legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Versuchungfeminine | Femininum f
    trial temptation, nuisance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anfechtungfeminine | Femininum f
    trial temptation, nuisance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Schicksals)Prüfungfeminine | Femininum f
    trial temptation, nuisance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Heimsuchungfeminine | Femininum f
    trial temptation, nuisance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belästigungfeminine | Femininum f
    trial temptation, nuisance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Plagefeminine | Femininum f
    trial temptation, nuisance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trial temptation, nuisance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Experimentneuter | Neutrum n
    trial engineering | TechnikTECH experiment
    Versuchmasculine | Maskulinum m
    trial engineering | TechnikTECH experiment
    trial engineering | TechnikTECH experiment
  • (Versetzungs)Examenneuter | Neutrum n (in manchen Schulen)
    trial examespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    trial examespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • Bewährungfeminine | Femininum f
    trial proving worth
    trial proving worth
  • (Wett)Kampfmasculine | Maskulinum m
    trial contest
    trial contest
trial
[ˈtraiəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Versuchs…, versuchsmäßig
    trial
    trial
  • Untersuchungs…, Verhörs…
    trial legal term, law | RechtswesenJUR
    trial legal term, law | RechtswesenJUR

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
countermand
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • widerrufen, rückgängig machen, umstoßen
    countermand especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    countermand especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
countermand
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gegenbefehlmasculine | Maskulinum m
    countermand especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL counterorder
    countermand especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL counterorder
  • Abbestellungfeminine | Femininum f
    countermand cancellation
    Widerrufungfeminine | Femininum f
    countermand cancellation
    Stornomasculine | Maskulinum m
    countermand cancellation
    Annullierungfeminine | Femininum f
    countermand cancellation
    countermand cancellation
…ender
Maskulinum | masculine m <...enders; ...ender>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …pointer
    …ender Jagd | huntingJAGD
    …ender Jagd | huntingJAGD
Trial
[ˈtraiəl]Neutrum | neuter n <Trials; Trials> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trial
    Trial Sport | sportsSPORT beim Motorradgeländesport
    Trial Sport | sportsSPORT beim Motorradgeländesport