Deutsch-Englisch Übersetzung für "rücksichtsloses"

"rücksichtsloses" Englisch Übersetzung

rücksichtslos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • ruthless
    rücksichtslos erbarmungslos
    rücksichtslos erbarmungslos
Beispiele
Beispiele
rücksichtslos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inconsiderately
    rücksichtslos
    rücksichtslos
Beispiele
durchgreifen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reach through, put (oder | orod pass) one’s hand through
    durchgreifen durch eine Öffnung
    durchgreifen durch eine Öffnung
  • take (vigorousoder | or od decisive) action, take drastic (oder | orod strong) measures
    durchgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
verfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • proceed
    verfahren vorgehen
    verfahren vorgehen
Beispiele
  • wir müssen nach der vorgeschriebenen Methode verfahren
    we must proceed in accordance with the prescribed method
    wir müssen nach der vorgeschriebenen Methode verfahren
  • unter den gleichen Bedingungen verfahren bei einem Experiment
    to proceed under the same conditions
    unter den gleichen Bedingungen verfahren bei einem Experiment
  • act
    verfahren handeln
    proceed
    verfahren handeln
    verfahren handeln
Beispiele
Beispiele
verfahren
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spend (etwas | somethingsth) on travel
    verfahren Geld, Zeit etc
    verfahren Geld, Zeit etc
  • use up
    verfahren Benzin
    verfahren Benzin
verfahren
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • get stuck
    verfahren nicht weiterkönnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verfahren nicht weiterkönnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Härte
[ˈhɛrtə]Femininum | feminine f <Härte; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hardness
    Härte eines Diamants, Steins, Holzes etc
    Härte eines Diamants, Steins, Holzes etc
  • difficulty
    Härte einer Arbeit, der Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Härte einer Arbeit, der Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • toughness
    Härte eines Spielers, eines Kampfes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Härte eines Spielers, eines Kampfes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • severity
    Härte eines Charakters etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sternness
    Härte eines Charakters etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Härte eines Charakters etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mit rücksichtsloser Härte setzte er seinen Willen durch
    he imposed his will ruthlessly
    mit rücksichtsloser Härte setzte er seinen Willen durch
  • harshness
    Härte einer Strafe, eines Urteils etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severity
    Härte einer Strafe, eines Urteils etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Härte einer Strafe, eines Urteils etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er bekam die ganze Härte des Gesetzes zu spüren
    he was made to feel the full severity of the law
    er bekam die ganze Härte des Gesetzes zu spüren
  • das ist die Härte das Allerschlimmste umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s the worst thing of all
    das ist die Härte das Allerschlimmste umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hardship
    Härte Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl Härten>
    Härte Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl Härten>
Beispiele
  • jemanden unbilliger Härte aussetzen <Plural | pluralpl Härten>
    to submitjemand | somebody sb to undue hardship
    jemanden unbilliger Härte aussetzen <Plural | pluralpl Härten>
  • dieses Gesetz bringt für die Rentner Härten mit sich <Plural | pluralpl Härten>
    this law will mean hardship for pensioners
    dieses Gesetz bringt für die Rentner Härten mit sich <Plural | pluralpl Härten>
  • er ist der Härte des Lebens nicht gewachsen <Plural | pluralpl Härten>
    he is not up to coping with the hardships of life
    er ist der Härte des Lebens nicht gewachsen <Plural | pluralpl Härten>
  • sternness
    Härte der Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severity
    Härte der Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Härte der Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • heaviness
    Härte eines Verlustes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severity
    Härte eines Verlustes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cruelty
    Härte eines Verlustes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Härte eines Verlustes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hardness
    Härte des Winters etc
    severity
    Härte des Winters etc
    Härte des Winters etc
  • toughness
    Härte der Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Härte der Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sharpness
    Härte der Farben, Gegensätze etc
    hardness
    Härte der Farben, Gegensätze etc
    harshness
    Härte der Farben, Gegensätze etc
    Härte der Farben, Gegensätze etc
  • cruelty
    Härte eines Despoten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Härte eines Despoten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hardness
    Härte des Wassers
    Härte des Wassers
  • hardness
    Härte Sprachwissenschaft | linguisticsLING der Konsonanten, Aussprache etc
    Härte Sprachwissenschaft | linguisticsLING der Konsonanten, Aussprache etc
  • costiveness
    Härte Medizin | medicineMED des Leibes
    Härte Medizin | medicineMED des Leibes
  • roughness
    Härte Medizin | medicineMED der Haut
    Härte Medizin | medicineMED der Haut
  • toughness
    Härte Medizin | medicineMED eines Entzündungsbezirks
    Härte Medizin | medicineMED eines Entzündungsbezirks
  • hardness
    Härte Medizin | medicineMED des Stuhls
    Härte Medizin | medicineMED des Stuhls
  • degree of penetration
    Härte Physik | physicsPHYS der Strahlen etc
    Härte Physik | physicsPHYS der Strahlen etc
  • contrast
    Härte Fotografie | photographyFOTO eines Negativs etc
    Härte Fotografie | photographyFOTO eines Negativs etc
  • hardness
    Härte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Währung
    stability
    Härte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Währung
    Härte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Währung
  • hardness
    Härte Metallurgie | metallurgyMETALL
    temper
    Härte Metallurgie | metallurgyMETALL
    Härte Metallurgie | metallurgyMETALL
vorgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go first
    vorgehen vor jemandem hergehen
    go in front
    vorgehen vor jemandem hergehen
    vorgehen vor jemandem hergehen
Beispiele
  • go on ahead (oder | orod first)
    vorgehen eher gehen als jemand anders
    vorgehen eher gehen als jemand anders
Beispiele
  • go (up) to the front
    vorgehen nach vorn gehen
    vorgehen nach vorn gehen
Beispiele
  • be fast
    vorgehen von Uhr
    vorgehen von Uhr
Beispiele
  • come first
    vorgehen den Vorrang haben
    have priority
    vorgehen den Vorrang haben
    vorgehen den Vorrang haben
Beispiele
  • act
    vorgehen handeln
    proceed
    vorgehen handeln
    vorgehen handeln
Beispiele
  • proceed
    vorgehen verfahren
    vorgehen verfahren
Beispiele
Beispiele
  • go on
    vorgehen passieren, stattfinden
    take place
    vorgehen passieren, stattfinden
    vorgehen passieren, stattfinden
Beispiele
  • advance
    vorgehen Militär, militärisch | military termMIL
    vorgehen Militär, militärisch | military termMIL
  • take the lead
    vorgehen besonders Sport | sportsSPORT
    go ahead
    vorgehen besonders Sport | sportsSPORT
    vorgehen besonders Sport | sportsSPORT
vorn
[fɔrn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at the front
    vorn an der Vorderseite, an der Spitze
    in front
    vorn an der Vorderseite, an der Spitze
    vorn an der Vorderseite, an der Spitze
  • vorn → siehe „hinten
    vorn → siehe „hinten
Beispiele
  • in front
    vorn vom Sprechenden aus gesehen
    ahead
    vorn vom Sprechenden aus gesehen
    vorn vom Sprechenden aus gesehen
Beispiele
  • in the foreground
    vorn im Vordergrund
    in front
    vorn im Vordergrund
    at the front
    vorn im Vordergrund
    vorn im Vordergrund
Beispiele
  • at the beginning
    vorn am Anfang
    vorn am Anfang
Beispiele
Beispiele
  • da vorn(e) weiter in der eigenen Richtung
    (on) ahead
    da vorn(e) weiter in der eigenen Richtung
  • da vorn(e) in einer nicht näher bestimmten Richtung in Sichtweite
    over (oder | orod up) there
    da vorn(e) in einer nicht näher bestimmten Richtung in Sichtweite
  • da vorn(e) ist ein Wegweiser
    there is a signpost ahead
    da vorn(e) ist ein Wegweiser
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nach vorn(e) in Bewegung auf die Vorderseiteoder | or od Spitze zu
    up to the front
    nach vorn(e) in Bewegung auf die Vorderseiteoder | or od Spitze zu
  • nach vorn(e) vorwärts
    in front, ahead
    nach vorn(e) vorwärts
  • nach vorn(e) vornüber
    forward(s)
    nach vorn(e) vornüber
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • von vorn(e) aus der entgegengesetzten Richtung
    from the front
    von vorn(e) aus der entgegengesetzten Richtung
  • von vorn(e) von der Vorderseiteoder | or od Spitze aus
    from the front, from in front
    von vorn(e) von der Vorderseiteoder | or od Spitze aus
  • von vorn(e) vom Anfang
    from the beginning
    von vorn(e) vom Anfang
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • von vorn(e) bis hinten vom vorderen bis zum hinteren Teil
    from front to back
    von vorn(e) bis hinten vom vorderen bis zum hinteren Teil
  • von vorn(e) bis hinten von Anfang bis Ende
    from beginning to end
    von vorn(e) bis hinten von Anfang bis Ende
  • von vorn(e) bis hinten gründlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    from beginning to end, from front to back
    von vorn(e) bis hinten gründlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • vorn(e) und hinten (oder | orod achtern) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    fore and aft
    vorn(e) und hinten (oder | orod achtern) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF