Deutsch-Englisch Übersetzung für "on sb's mind"

"on sb's mind" Englisch Übersetzung

Meinten Sie On, on, mied, Mini- oder Mini?
grave
[greiv]transitive verb | transitives Verb v/t <past participle | Partizip Perfektpperf graven; graved>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schnitzen, schneiden, meißeln
    grave carve poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    grave carve poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • eingraben, -prägen
    grave imprint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    grave imprint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • to gravesomething | etwas sth on (or | oderod in) sb’s mind
    jemandemsomething | etwas etwas (ins Gedächtnis) einhämmern
    to gravesomething | etwas sth on (or | oderod in) sb’s mind
  • (be)graben
    grave bury obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grave bury obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
inseminate
[inˈsemineit; -mə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (künstlich) befruchten, besämen, schwängern
    inseminate biology | BiologieBIOL
    inseminate biology | BiologieBIOL
  • einsäen
    inseminate rare | seltenselten (soil)
    inseminate rare | seltenselten (soil)
  • (aus)säen
    inseminate rare | seltenselten (sow: seed)
    inseminate rare | seltenselten (sow: seed)
  • bepflanzen
    inseminate rare | seltenselten (plant: garden border)
    inseminate rare | seltenselten (plant: garden border)
  • einpflanzen
    inseminate rare | seltenselten (plant in)
    inseminate rare | seltenselten (plant in)
  • einprägen
    inseminate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    inseminate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • inseminate syn vgl. → siehe „implant
    inseminate syn vgl. → siehe „implant
Beispiele
  • to inseminatesomething | etwas sth in sb’s mind
    jemandemsomething | etwas etwas einimpfen
    to inseminatesomething | etwas sth in sb’s mind
weigh on
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
uppermost
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oberst(er, e, es), höchst(er, e, es), am höchstenor | oder od am weitesten oben gelegen
    uppermost
    uppermost
  • höchststehend(er, e, es), erst(er, e, es), wichtigst(er, e, es)
    uppermost of highest standing
    uppermost of highest standing
Beispiele
  • to be uppermost
    to be uppermost
  • to come uppermost
    to come uppermost
  • to be uppermost in sb’s mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    für jemanden an erster Stelle stehen
    to be uppermost in sb’s mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
uppermost
adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an erster Stelle
    uppermost first
    uppermost first
Beispiele
calm
[kɑːm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stillefeminine | Femininum f
    calm
    Ruhefeminine | Femininum f
    calm
    calm
Beispiele
  • Windstillefeminine | Femininum f
    calm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    calm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
calm
[kɑːm]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ruhig, gelassen
    calm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    calm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ruhig, friedlich, mild, sanft, gelassen, seelenruhig
    calm placid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    calm placid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • calm syn → siehe „peaceful
    calm syn → siehe „peaceful
  • calm → siehe „serene
    calm → siehe „serene
  • calm → siehe „tranquil
    calm → siehe „tranquil
calm
[kɑːm]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
calm
[kɑːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • often | oftoft calm down of person
    sich beruhigen, ruhig werden
    often | oftoft calm down of person
  • sich legen
    calm of feeling
    calm of feeling

Beispiele
  • zurückrufen
    recall call back
    recall call back
  • abberufen
    recall ambassadoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recall ambassadoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemanden) erinnern (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    recall cause not to neglect
    recall cause not to neglect
Beispiele
  • to recallsomebody | jemand sb to his duty
    jemanden an seine Pflicht erinnern
    to recallsomebody | jemand sb to his duty
  • (ins Gedächtnis) zurückrufen
    recall bring back to mind
    recall bring back to mind
Beispiele
  • to recallsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb (or | oderod sb’s mind)
    jemandemsomething | etwas etwas ins Gedächtnis zurückrufen, jemanden ansomething | etwas etwas erinnern
    to recallsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb (or | oderod sb’s mind)
  • erneut laden
    recall informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    recall informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • erneut richtenor | oder od lenken (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    recall attention, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recall attention, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to recall sb’s attention tosomething | etwas sth
    jemandes Aufmerksamkeit erneut aufsomething | etwas etwas lenken
    to recall sb’s attention tosomething | etwas sth
  • zurücknehmen, widerrufen, rückgängig machen
    recall promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recall promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (auf)kündigen
    recall loanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recall loanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
recall
[riˈkɔːl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zurückrufenneuter | Neutrum n, -rufungfeminine | Femininum f
    recall calling back
    Rückrufmasculine | Maskulinum m
    recall calling back
    recall calling back
  • Widerrufmasculine | Maskulinum m
    recall revoking
    Widerrufungfeminine | Femininum f
    recall revoking
    Zurücknahmefeminine | Femininum f
    recall revoking
    recall revoking
Beispiele
  • (Auf)Kündigungfeminine | Femininum f
    recall commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of loanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufrufmasculine | Maskulinum m
    recall commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of loanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recall commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of loanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Abberufungfeminine | Femininum f
    recall of ambassadoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recall of ambassadoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Signal(flaggefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n zum Zurückrufen eines Schiffs
    recall nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signal, flag
    recall nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signal, flag
  • Signalneuter | Neutrum n zum Sammelnor | oder od zur Rückkehr
    recall military term | Militär, militärischMIL signal
    recall military term | Militär, militärischMIL signal
  • Recallmasculine | Maskulinum m (Verfahrenor | oder od Recht der Entfernung eines gewählten Beamten durch die Wähler)
    recall politics | PolitikPOL
    recall politics | PolitikPOL
poison
[ˈpɔizn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Giftneuter | Neutrum n
    poison
    poison
Beispiele
  • arrow poison
    Pfeilgift (der Indianer)
    arrow poison
  • slow poison
    langsamesor | oder od schleichendes Gift
    slow poison
  • what is your poison? familiar, informal | umgangssprachlichumg
    was wollen Sie trinken?
    what is your poison? familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Gifttrankmasculine | Maskulinum m
    poison poisonous drink
    poison poisonous drink
  • Giftneuter | Neutrum n
    poison damaging influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    schädlicheror | oder od zersetzender Einfluss
    poison damaging influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    poison damaging influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • poison → siehe „poison pen
    poison → siehe „poison pen
Beispiele
  • the poison of hatred
    das Gift des Hasses
    the poison of hatred
  • Abwassergiftneuter | Neutrum n
    poison biology | BiologieBIOL
    poison biology | BiologieBIOL
poison
[ˈpɔizn]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to poison oneself
    sich selbst vergiften
    to poison oneself
  • infizieren
    poison medicine | MedizinMED infect
    poison medicine | MedizinMED infect
Beispiele
  • verseuchen
    poison contaminate
    poison contaminate
  • die Wirkung zerstören von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    poison physics | PhysikPHYS destroy effect of
    poison physics | PhysikPHYS destroy effect of
  • zersetzen
    poison chemistry | ChemieCHEM destroy
    poison chemistry | ChemieCHEM destroy
  • vergiften
    poison Katalysatoror | oder od Enzym chemistry | ChemieCHEM
    poison Katalysatoror | oder od Enzym chemistry | ChemieCHEM
Beispiele
  • to poison sb’s mind
    jemandes Geist zersetzenor | oder od vergiften
    to poison sb’s mind
poison
[ˈpɔizn]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gift…
    poison
    poison
sow
[sou]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sowed; past participle | Partizip Perfektpperfalso | auch a. sown>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • you must reap what you have sown
    was man sät, erntet man
    you must reap what you have sown
  • sow the seeds ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    something | etwasetwas säen
    sow the seeds ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to sow the seeds of hatred
    Hass säen
    to sow the seeds of hatred
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sow
[sou]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sowed; past participle | Partizip Perfektpperfalso | auch a. sown>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


Beispiele
  • to take off one’s hat tosomebody | jemand sb especially | besondersbesonders beifälligor | oder od bewundernd
    vor jemandem den Hut ziehen
    to take off one’s hat tosomebody | jemand sb especially | besondersbesonders beifälligor | oder od bewundernd
  • (jemanden) nachmachen, -äffen, kopieren, karikieren
    take off mimic familiar, informal | umgangssprachlichumg
    take off mimic familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • freinehmen
    take off day, weeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    take off day, weeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (jemanden) weg-, fortführen, -bringen
    take off bring
    take off bring
Beispiele
  • von Bord bringen
    take off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF passenger
    take off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF passenger
  • (weg)nehmen, rauben
    take off of death, murderer, wild animal
    take off of death, murderer, wild animal
  • aus dem Verkehr ziehen, abschaffen
    take off bus, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    take off bus, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • in Abrechnung bringen, abziehen
    take off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount
    take off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount
  • senken
    take off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH taxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    take off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH taxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hinunter-, austrinken
    take off rare | seltenselten (drink off)
    take off rare | seltenselten (drink off)
  • ablenken, abbringen (from von)
    take off rare | seltenselten (divert) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    take off rare | seltenselten (divert) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to take sb’s mind offsomething | etwas sth
    jemanden vonsomething | etwas etwas ablenken
    to take sb’s mind offsomething | etwas sth
Beispiele
  • to take off a trial balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    eine Rohbilanz aufstellen
    to take off a trial balance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • to take off stitches
    Maschen abnehmen
    to take off stitches

  • aufsteigen, starten
    take off aviation | LuftfahrtFLUG
    take off aviation | LuftfahrtFLUG
  • abheben, aufsteigen
    take off become successful aviation | LuftfahrtFLUG
    take off become successful aviation | LuftfahrtFLUG
  • sich vom Bodenor | oder od Wasser abheben, sich in die Luft erheben
    take off rise aviation | LuftfahrtFLUG
    take off rise aviation | LuftfahrtFLUG
Beispiele
  • abspringen
    take off sports | SportSPORT
    take off sports | SportSPORT
  • nachlassen, aufhören
    take off rare | seltenselten (of storm, rain)
    take off rare | seltenselten (of storm, rain)
Beispiele

  • erleiden
    sustain loss, defeat, injuryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sustain loss, defeat, injuryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • davontragen
    sustain damage
    sustain damage
Beispiele
  • (aufrecht)erhalten, in Gang halten
    sustain keep going
    sustain keep going
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to sustainsomebody | jemand sb (or | oderod sb’s mindor | oder od spirits)
    jemandem Kraft geben
    to sustainsomebody | jemand sb (or | oderod sb’s mindor | oder od spirits)
Beispiele
  • rows of columns sustain the ceiling
    Säulenreihen tragen die Decke
    rows of columns sustain the ceiling
  • aushalten
    sustain load, pressureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sustain load, pressureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aushalten, ertragen
    sustain endure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    standhalten (dative (case) | Dativdat)
    sustain endure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sustain endure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to sustain burdens
    Belastungen ertragen
    to sustain burdens
  • to sustain comparison
    den Vergleich aushalten, einem Vergleich standhalten
    to sustain comparison
  • to sustain the shock of the enemy’s troops
    dem Angriff der feindlichen Truppen standhalten
    to sustain the shock of the enemy’s troops
  • (jemanden) unterstützen
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMILrare | selten selten (support, help)
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMILrare | selten selten (support, help)
  • (jemandem) helfen
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
  • (jemandem) beistehen
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
  • (jemandenor | oder od jemandes Forderung) unterstützen
    sustain back
    sustain back
  • als rechtsgültig anerkennen
    sustain especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    stattgeben (dative (case) | Dativdat)
    sustain especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    sustain especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • bekräftigen, bestätigen, erhärten
    sustain statement, claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sustain statement, claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (aus)halten
    sustain musical term | MusikMUS note
    sustain musical term | MusikMUS note
Beispiele
  • (gut) spielen
    sustain rare | seltenselten (role)
    sustain rare | seltenselten (role)