Deutsch-Englisch Übersetzung für "kategorische Ablehnung"

"kategorische Ablehnung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Anlehnung?
Ablehnung
Femininum | feminine f <Ablehnung; Ablehnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refusal
    Ablehnung Zurückweisung
    Ablehnung Zurückweisung
  • rejection
    Ablehnung stärker
    Ablehnung stärker
Beispiele
  • denial
    Ablehnung einer Bitte etc
    refusal
    Ablehnung einer Bitte etc
    Ablehnung einer Bitte etc
Beispiele
  • refusal
    Ablehnung Verweigerung
    Ablehnung Verweigerung
Beispiele
  • rejection
    Ablehnung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    dismissal
    Ablehnung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    Ablehnung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
Beispiele
kategorisch
[kateˈgoːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • categorical
    kategorisch unmissverständlich
    unequivocal
    kategorisch unmissverständlich
    kategorisch unmissverständlich
Beispiele
  • categorical
    kategorisch Philosophie | philosophyPHIL Axiomsystem etc
    kategorisch Philosophie | philosophyPHIL Axiomsystem etc
Beispiele
kategorisch
[kateˈgoːrɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er behauptete [forderte] kategorisch, dass …
    he maintained [demanded] categorically that …
    er behauptete [forderte] kategorisch, dass …
  • er lehnte es kategorisch ab (oder | orod er weigerte sich kategorisch) , das zu tun
    he categorically (oder | orod flatly) refused to do that
    er lehnte es kategorisch ab (oder | orod er weigerte sich kategorisch) , das zu tun
Imperativ
[ˈɪmperatiːf; -ˈtiːf]Maskulinum | masculine m <Imperativs; Imperative>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • imperative
    Imperativ Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    imperative mood
    Imperativ Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Imperativ Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • dieser Satz steht im Imperativ
    this sentence is in the imperative (mood)
    dieser Satz steht im Imperativ
  • imperative
    Imperativ Philosophie | philosophyPHIL
    Imperativ Philosophie | philosophyPHIL
Beispiele
  • der kategorische Imperativ nach Kant
    the categorical imperative
    der kategorische Imperativ nach Kant
Imperativ
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Imperatives Mandat Politik | politicsPOL
    imperative mandate
    Imperatives Mandat Politik | politicsPOL
unabsehbar
[ˌʊnˌʔapˈzeːbaːr; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • immeasurable
    unabsehbar Schaden, Verlust etc
    tremendous
    unabsehbar Schaden, Verlust etc
    immense
    unabsehbar Schaden, Verlust etc
    vast
    unabsehbar Schaden, Verlust etc
    incalculable
    unabsehbar Schaden, Verlust etc
    unabsehbar Schaden, Verlust etc
  • vast
    unabsehbar Weite, Ebene etc
    immense
    unabsehbar Weite, Ebene etc
    interminable
    unabsehbar Weite, Ebene etc
    boundless
    unabsehbar Weite, Ebene etc
    unbounded
    unabsehbar Weite, Ebene etc
    unabsehbar Weite, Ebene etc
unabsehbar
[ˌʊnˌʔapˈzeːbaːr; ˈʊn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
global
[gloˈbaːl]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • global
    global weltumfassend
    worldwide
    global weltumfassend
    global weltumfassend
  • auch | alsoa. world-wide britisches Englisch | British EnglishBr
    global
    global
Beispiele
  • general
    global allgemein
    global allgemein
Beispiele
  • overall
    global besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gesamt, ungefähr
    global besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gesamt, ungefähr
  • auch | alsoa. over-all, total, aggregate britisches Englisch | British EnglishBr
    global besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    global besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
global
[gloˈbaːl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • as a whole
    global
    global
Beispiele
wohin
[vo-]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wohin gehst du? literarisch | literaryliteroder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wohin des Wegs?
    where are you going (to)? where are you off to?
    wohin gehst du? literarisch | literaryliteroder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wohin des Wegs?
  • wohin hast du die Brille gelegt?
    where did you put the glasses?
    wohin hast du die Brille gelegt?
  • ich weiß nicht, wohin damit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know where to put it
    ich weiß nicht, wohin damit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wohin
[vo-]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schroff
[ʃrɔf]Adjektiv | adjective adj <schroffer; schroff(e)st>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rugged
    schroff zerklüftet
    jagged
    schroff zerklüftet
    schroff zerklüftet
  • gruff
    schroff barsch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    harsh
    schroff barsch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schroff barsch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • brusque
    schroff kurz angebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    curt
    schroff kurz angebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abrupt
    schroff kurz angebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blunt
    schroff kurz angebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schroff kurz angebunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • abrupt
    schroff unvermittelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schroff unvermittelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sharp
    schroff krass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schroff krass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
schroff
[ʃrɔf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schroff abfallende Felswände
    steep (oder | orod sheer) rock faces
    schroff abfallende Felswände
  • brusquely
    schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    curtly
    schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abruptly
    schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bluntly
    schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
begegnen
[bəˈgeːgnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meet
    begegnen treffen
    begegnen treffen
Beispiele
  • jemandem zufällig begegnen
    to meet (oder | orod come across)jemand | somebody sb by chance, to run across (oder | orod into)jemand | somebody sb, to bump intojemand | somebody sb
    jemandem zufällig begegnen
  • sich (oder | orod einander) begegnen
    to meet each other (oder | orod one another)
    sich (oder | orod einander) begegnen
  • das begegnet einem auf Schritt und Tritt
    you come across (oder | orod find) it everywhere (oder | orod all the time)
    das begegnet einem auf Schritt und Tritt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem freundlich begegnen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be friendly toward(s)jemand | somebody sb (oder | orod tojemand | somebody sb)
    jemandem freundlich begegnen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem höflich [grob] begegnen
    to treatjemand | somebody sb politely [rudely]
    jemandem höflich [grob] begegnen
  • jemandem kühl begegnen
    to givejemand | somebody sb a cool reception (oder | orod the cold shoulder)
    jemandem kühl begegnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • meet
    begegnen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einem Bedarf etc
    begegnen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einem Bedarf etc
Beispiele
  • meet
    begegnen einem Übel, Mangel etc
    counter
    begegnen einem Übel, Mangel etc
    begegnen einem Übel, Mangel etc
Beispiele
Urteil
[ˈʊrtail]Neutrum | neuter n <Urteils; Urteile>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • judg(e)ment
    Urteil Einschätzung
    Urteil Einschätzung
Beispiele
  • opinion
    Urteil Ansicht, Meinung
    Urteil Ansicht, Meinung
Beispiele
  • meinem Urteil nach
    in my opinion
    meinem Urteil nach
  • nach allgemeinem Urteil
    according to general opinion, in everyone’s opinion
    nach allgemeinem Urteil
  • nach dem Urteil von Sachverständigen
    according to expert opinion
    nach dem Urteil von Sachverständigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reasoning
    Urteil Beurteilung, Schlussfolgerung
    Urteil Beurteilung, Schlussfolgerung
  • decision
    Urteil Entscheidung
    Urteil Entscheidung
Beispiele
  • ein einstimmiges Urteil
    a unanimous decision
    ein einstimmiges Urteil
  • condemnation
    Urteil Verdammungsurteil
    doom
    Urteil Verdammungsurteil
    Urteil Verdammungsurteil
  • ordeal
    Urteil Gottesurteil
    Urteil Gottesurteil
  • judg(e)ment, sentence, decision
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters
  • award
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR von Schiedsrichtern
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR von Schiedsrichtern
  • sentence
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafmaß
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafmaß
  • adjudication
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Rechtslage
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Rechtslage
  • findingsPlural | plural pl
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Schuldfrage
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Schuldfrage
  • decree
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR in Scheidungsangelegenheiten
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR in Scheidungsangelegenheiten
Beispiele
  • ein gerechtes [salomonisches, mildes, strenges] Urteil
    a just [Solomonic, lenient (oder | orod mild)severe ((oder | orod harsh)] sentence
    ein gerechtes [salomonisches, mildes, strenges] Urteil
  • ein rechtskräftiges Urteil
    a final (oder | orod an absolute) judg(e)ment,
    a nonappealable (auch | alsoa. a non-appealable britisches Englisch | British EnglishBr) judg(e)ment
    ein rechtskräftiges Urteil
  • ein vollstreckbares Urteil
    an executable (oder | orod enforceable) sentence
    ein vollstreckbares Urteil
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • discernment
    Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit
    discrimination
    Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit
    Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit
  • proposition
    Urteil Philosophie | philosophyPHIL
    Urteil Philosophie | philosophyPHIL
fordern
[ˈfɔrdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demand
    fordern verlangen
    require
    fordern verlangen
    ask
    fordern verlangen
    fordern verlangen
Beispiele
  • request
    fordern begehren
    ask for
    fordern begehren
    call for
    fordern begehren
    fordern begehren
Beispiele
  • claim
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    demand
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • demand
    fordern erfordern
    call for
    fordern erfordern
    require
    fordern erfordern
    fordern erfordern
Beispiele
  • require
    fordern erwarten
    ask
    fordern erwarten
    expect
    fordern erwarten
    fordern erwarten
Beispiele
  • ask
    fordern Geld, Preis
    charge
    fordern Geld, Preis
    fordern Geld, Preis
Beispiele
  • von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern
    to chargejemand | somebody sb too much foretwas | something sth
    von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern
  • von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to ask too much (oder | orod too high a price) ofjemand | somebody sb foretwas | something sth
    von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wie viel fordern Sie dafür?
    how much are you charging for that? what are you asking for that?
    wie viel fordern Sie dafür?
  • cause
    fordern zur Folge haben
    claim
    fordern zur Folge haben
    fordern zur Folge haben
Beispiele
  • challenge
    fordern herausfordern
    fordern herausfordern
Beispiele
  • jemanden (zum Duell) fordern
    to challengejemand | somebody sb (to a duel), to throw down the gauntlet tojemand | somebody sb
    jemanden (zum Duell) fordern
  • jemanden auf Pistolen [vor die Klinge] fordern
    to challengejemand | somebody sb to a duel with pistols [swords]
    jemanden auf Pistolen [vor die Klinge] fordern
  • call for
    fordern beim Kartenspiel
    fordern beim Kartenspiel
Beispiele
  • summon
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    cite
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • challenge
    fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • postulate
    fordern besonders Philosophie | philosophyPHIL
    fordern besonders Philosophie | philosophyPHIL
fordern
Neutrum | neuter n <Forderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)