Deutsch-Englisch Übersetzung für "in+Nachdenken+versunken"

"in+Nachdenken+versunken" Englisch Übersetzung

Meinten Sie versenken?
nachdenken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • nachdenken (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachsinnen
    meditate (on, upon), muse (on, upon), ponder (over), speculate (on, over)
    nachdenken (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachsinnen
  • über ein Gedicht nachdenken
    to meditate on a poem
    über ein Gedicht nachdenken
Beispiele
nachdenken
Neutrum | neuter n <Nachdenkens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • rumination
    nachdenken Nachgrübeln
    nachdenken Nachgrübeln
versunken
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

versunken
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sunken
    versunken untergegangen
    versunken untergegangen
  • auch | alsoa. foundered (beideattributiv, beifügend | attributive use attr)
    versunken Schiff
    versunken Schiff
  • lost
    versunken vergessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    forgotten
    versunken vergessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versunken vergessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    engrossed (oder | orod absorbed, wrapped up) inetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist ganz in sich selbst versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is quite lost to the world, he is quite absorbed in his own thoughts
    er ist ganz in sich selbst versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in Gedanken versunken [vertieft]
    lost [deep] in thought
    in Gedanken versunken [vertieft]
Nachdenken
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nach langem Nachdenken
    after (giving the matter) considerable thought
    nach langem Nachdenken
Kämmerlein
[ˈkɛmərlain]Neutrum | neuter n <Kämmerleins; Kämmerlein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Andacht
[-ˌdaxt]Femininum | feminine f <Andacht; Andachten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • devotion
    Andacht Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    Andacht Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in Andacht versunken sein <nurSingular | singular sg>
    to be lost (oder | orod rapt) in devotion
    in Andacht versunken sein <nurSingular | singular sg>
  • mit Andacht <nurSingular | singular sg>
    mit Andacht <nurSingular | singular sg>
  • (short) service, devotional
    Andacht Religion | religionREL Gottesdienst
    Andacht Religion | religionREL Gottesdienst
  • devotionsPlural | plural pl
    Andacht Religion | religionREL Gebet
    prayersPlural | plural pl
    Andacht Religion | religionREL Gebet
    Andacht Religion | religionREL Gebet
Beispiele
  • rapt attention
    Andacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Andacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • mit Andacht zuhören <nurSingular | singular sg>
    to listen with rapt attention
    mit Andacht zuhören <nurSingular | singular sg>
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • at
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
  • in
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
  • with
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
Beispiele
  • within
    in örtlich: innerhalb
    in örtlich: innerhalb
Beispiele
  • in
    in zeitlich
    in zeitlich
Beispiele
  • at
    in einen Zeitpunkt betreffend
    in einen Zeitpunkt betreffend
Beispiele
  • in
    in während
    during
    in während
    in während
Beispiele
  • (with)in, during
    in zeitlich: innerhalb
    in zeitlich: innerhalb
Beispiele
  • in (… time)
    in nach Verlauf von
    in nach Verlauf von
Beispiele
  • in
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
  • under
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
Beispiele
  • in
    in auf bestimmte Art u. Weise
    in auf bestimmte Art u. Weise
Beispiele
  • at
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
  • in
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
Beispiele
Beispiele
  • er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr
    er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in Geschäften unterwegs
    in Geschäften unterwegs
  • in dem → siehe „im
    in dem → siehe „im
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • into
    in örtlich
    in örtlich
  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • to
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
Beispiele
  • into
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
in
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in
    to be the fashion
    in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Nichtigkeit
Femininum | feminine f <Nichtigkeit; Nichtigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • futility
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    hollowness
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    vanity
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    idleness
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    emptiness
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • voidness
    Nichtigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    nullity
    Nichtigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    invalidity
    Nichtigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    Nichtigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
versinken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sink (down)
    versinken im Wasser, Schnee etc
    versinken im Wasser, Schnee etc
Beispiele
  • bis zu den Knien versinken
    to sink up to one’s knees
    bis zu den Knien versinken
  • sink
    versinken im Schlamm, Morast
    become bogged down
    versinken im Schlamm, Morast
    versinken im Schlamm, Morast
  • sink, go down (auch | alsoa. under)
    versinken von Schiff
    founder
    versinken von Schiff
    versinken von Schiff
  • sink
    versinken in Schlaf, in einem Abgrund etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versinken in Schlaf, in einem Abgrund etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • sie versank in Trauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she was overwhelmed with grief
    sie versank in Trauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become engrossed (oder | orod absorbed)
    versinken in einen Anblick, in Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versinken in einen Anblick, in Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Betrachtung
Femininum | feminine f <Betrachtung; Betrachtungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • prüfende Betrachtung
    prüfende Betrachtung
  • nachdenkliche Betrachtung
    contemplation
    nachdenkliche Betrachtung
  • in Betrachtung des Bildes versunken
    lost in contemplation of the picture
    in Betrachtung des Bildes versunken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • consideration
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reflection
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    thought
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Betrachtung über die Weltlage
    reflectionsPlural | plural pl on the world situation
    eine Betrachtung über die Weltlage
  • Betrachtungen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anstellen
    to reflect (up)onetwas | something sth
    Betrachtungen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anstellen
  • in Betrachtung versunken
    lost in reflection (oder | orod thought)
    in Betrachtung versunken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • contemplation
    Betrachtung besonders Philosophie | philosophyPHIL Religion | religionREL Kontemplation
    meditation
    Betrachtung besonders Philosophie | philosophyPHIL Religion | religionREL Kontemplation
    Betrachtung besonders Philosophie | philosophyPHIL Religion | religionREL Kontemplation
Beispiele