„Tom“ Tom [t(ɒ)m] <short form | Kurzformkzf> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hinz Kunz... sie luden Hinz Kunz ein... Beispiele Tom, Dick, and Harry Hinzand | und u. Kunz, jeder x-Beliebige Tom, Dick, and Harry they invited every Tom, Dick, and Harry sie luden Hinzand | und u. Kunz ein they invited every Tom, Dick, and Harry
„Dick“: proper name Dick [dik]proper name | Eigenname Eigenn <short form | Kurzformkzf> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hinz Kunz... Dick → siehe „Richard“ Dick → siehe „Richard“ Dick → siehe „Thomas“ Dick → siehe „Thomas“ Beispiele Tom, Dick, and Harry Hinzand | und u. Kunz, jeder x-Beliebige Tom, Dick, and Harry „Dick“: noun Dick [dik]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bursche... ein komischer Kauz... Beispiele dick bloke familiar, informal | umgangssprachlichumg Burschemasculine | Maskulinum m Kerlmasculine | Maskulinum m dick bloke familiar, informal | umgangssprachlichumg a queer dick ein komischer Kauz a queer dick
„dick“: Adjektiv dick [dɪk]Adjektiv | adjective adj <dicker; dickst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thick thick, big, large fat, stout, corpulent big, fat, large thick, fat chubby, fat, round thick thick, voluminous, fat thick thick, clotted Weitere Übersetzungen... thick dick nicht dünn dick nicht dünn Beispiele ein dickes Brett a thick plank ein dickes Brett eine dicke Scheibe Brot a thick slice of bread eine dicke Scheibe Brot Brot in dicke Scheiben schneiden to cut bread thick (oder | orod in[to] thick slices) Brot in dicke Scheiben schneiden 2 Meter dicke Mauern walls 2 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS thick walls 2 metres britisches Englisch | British EnglishBr thick two-meter-thick amerikanisches Englisch | American EnglishUS walls two-metre-thick britisches Englisch | British EnglishBr walls 2 Meter dicke Mauern das Eis war einen Meter dick the ice was one (oder | orod a) meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS thick the ice was one (oder | orod a)metre britisches Englisch | British EnglishBr thick das Eis war einen Meter dick ein dicker Stoff a thick (oder | orod heavy) material ein dicker Stoff ein dickes Fell (oder | orod eine dicke Haut) haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a thick skin (oder | orod hide) to be thick-skinned ein dickes Fell (oder | orod eine dicke Haut) haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen thick dick massig big dick massig large dick massig dick massig Beispiele ein dicker Baumstamm a big (oder | orod thick) tree trunk ein dicker Baumstamm fat dick Person stout dick Person corpulent dick Person dick Person Beispiele dick werden to get (oder | orod grow) fat, to put on weight dick werden sie ist ein bisschen zu dick she is slightly overweight sie ist ein bisschen zu dick Suppen machen dick soups are fattening Suppen machen dick sich dick und satt (oder | orod voll, rund) essen umgangssprachlich | familiar, informalumg to eat one’s fill sich dick und satt (oder | orod voll, rund) essen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen big dick Bauch etc fat dick Bauch etc large dick Bauch etc dick Bauch etc Beispiele einen dicken Bauch haben to have a large stomach, to have a paunch (oder | orod big belly) to be potbellied einen dicken Bauch haben einen dicken Bauch haben von Frau vulgär | vulgarvulg to have a bun in the oven einen dicken Bauch haben von Frau vulgär | vulgarvulg thick dick Beine etc fat dick Beine etc dick Beine etc chubby dick Wangen etc fat dick Wangen etc round dick Wangen etc dick Wangen etc thick dick Lippen etc dick Lippen etc thick dick Buch etc voluminous dick Buch etc fat dick Buch etc dick Buch etc Beispiele dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg fat tomes dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg a fat purse ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg thick dick Brei, Suppe, Soße etc dick Brei, Suppe, Soße etc Beispiele dick werden to thicken dick werden eine Creme dick werden lassen to thicken a cream eine Creme dick werden lassen so klar wie dicke Tinte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (as) clear as day, (as) plain as the nose on your face so klar wie dicke Tinte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dicke Milch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR → siehe „Dickmilch“ dicke Milch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR → siehe „Dickmilch“ thick dick Blut clotted dick Blut dick Blut Beispiele dick werden von Eiweiß, Blut etc to coagulate dick werden von Eiweiß, Blut etc dick → siehe „dickflüssig“ dick → siehe „dickflüssig“ large dick Tropfen etc heavy dick Tropfen etc dick Tropfen etc Beispiele dicke Tränen vergießen umgangssprachlich | familiar, informalumg to cry one’s eyes out dicke Tränen vergießen umgangssprachlich | familiar, informalumg swollen dick geschwollen dick geschwollen Beispiele eine dicke Backe haben to have a swollen cheek eine dicke Backe haben thick dick Nebel, Rauch etc dense dick Nebel, Rauch etc heavy dick Nebel, Rauch etc dick Nebel, Rauch etc Beispiele dickes Wetter Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF foggy weather dickes Wetter Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF heavy dick dicht dense dick dicht thick dick dicht dick dicht close dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig intimate dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie sind dicke Freunde they are close friends, they are (as) thick as thieves sie sind dicke Freunde big dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein dickes Lob ernten to reap (oder | orod draw) lavish praise ein dickes Lob ernten ein dicker Auftrag (oder | orod ein dickes Geschäft) a big (oder | orod large, major) order ein dicker Auftrag (oder | orod ein dickes Geschäft) dickes (oder | orod das dicke) Geld verdienen to earn big money dickes (oder | orod das dicke) Geld verdienen einen dicken Mercedes fahren to drive a great big Mercedes einen dicken Mercedes fahren er paffte eine dicke Zigarre he was smoking a fat cigar er paffte eine dicke Zigarre dicke Töne reden (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg spucken) to boast, to brag, to show off, to talk big dicke Töne reden (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg spucken) ich muss noch eine dicke Rechnung bezahlen I still have to pay a big bill ich muss noch eine dicke Rechnung bezahlen ein dicker Unternehmer a big industrialist ein dicker Unternehmer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele dicke Beziehungen haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to have influential friends, to have friends in high places dicke Beziehungen haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein dicker Brocken schwierig a hard nut to crack ein dicker Brocken schwierig ein dicker Brocken Militär, militärisch | military termMIL a heavy bomb (oder | orod shell) ein dicker Brocken Militär, militärisch | military termMIL ein dicker Bruder schweizerische Variante | Swiss usageschweiz a wealthy (oder | orod well-to-do) man ein dicker Bruder schweizerische Variante | Swiss usageschweiz das dicke Ende kommt noch (oder | orod nach)! das Schlimmste kommt noch the worst is yet to come das dicke Ende kommt noch (oder | orod nach)! das Schlimmste kommt noch das dicke Ende kommt noch (oder | orod nach)! das hat einen Haken this is where the catch comes (in) das dicke Ende kommt noch (oder | orod nach)! das hat einen Haken dicke Gelder haben to have lots (oder | orod heaps) of money, to have money to burn dicke Gelder haben das ist ein dicker Hund! that’s the limit! das ist ein dicker Hund! einen dicken Kopf haben Sorgen to have all the cares in the world, to be bowed down with care einen dicken Kopf haben Sorgen einen dicken Kopf haben Kater to have a thick head (oder | orod a hangover) einen dicken Kopf haben Kater die Luft ist dick schlecht the air is thick die Luft ist dick schlecht die Luft wird immer dicker schlechter the air is getting harder and harder to breathe die Luft wird immer dicker schlechter hier ist (oder | orod herrscht) dicke Luft es herrscht eine schlechte Atmosphäre something is in the air (oder | orod wind) here, something is up hier ist (oder | orod herrscht) dicke Luft es herrscht eine schlechte Atmosphäre hier ist (oder | orod herrscht) dicke Luft die Luft ist schlecht the atmosphere is tense here, you could cut the air with a knife hier ist (oder | orod herrscht) dicke Luft die Luft ist schlecht bei jemandem eine dicke Nummer haben to be in sb’s good books bei jemandem eine dicke Nummer haben einen dicken Schädel haben stur to be stubborn (oder | orod pigheaded) einen dicken Schädel haben stur einen dicken Schädel haben uneinsichtig to be unreasonable einen dicken Schädel haben uneinsichtig mit jemandem durch dick und dünn gehen to go through thick and thin withjemand | somebody sb mit jemandem durch dick und dünn gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen big with young dick Jagd | huntingJAGD trächtig dick Jagd | huntingJAGD trächtig Beispiele dick sein (oder | orod gehen) to be big with young dick sein (oder | orod gehen) Beispiele dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a bun in the oven dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden dick machen to knockjemand | somebody sb up jemanden dick machen „dick“: Adverb dick [dɪk]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thickly, thick very warmly Weitere Beispiele... thickly dick nicht dünn thick dick nicht dünn dick nicht dünn Beispiele das Buch ist dick mit Staub bedeckt the book is thickly covered (oder | orod thick) with dust das Buch ist dick mit Staub bedeckt streich die Butter nicht zu dick (auf) don’t spread the butter too thick streich die Butter nicht zu dick (auf) das Brot dick schneiden to cut the bread thick das Brot dick schneiden ein dick mit Butter bestrichenes Brot a slice of bread thickly spread with butter ein dick mit Butter bestrichenes Brot Farben dick auftragen to put paint on thickly, to slap paint on Farben dick auftragen dick fließen to run (oder | orod flow) thickly dick fließen dick kochen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR to reduce, to boil down, to thicken dick kochen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR dick gepolstert Sessel etc thickly upholstered dick gepolstert Sessel etc dick gepolstert Tür etc thickly padded dick gepolstert Tür etc es dick hinter den Ohren haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be cunning (oder | orod astute, sly, crafty sharp es dick hinter den Ohren haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem etwas dick ankreiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to bearjemand | somebody sb a grudge, to have it in forjemand | somebody sb jemandem etwas dick ankreiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du darfst nicht so dick auftragen! don’t lay it on so thick! du darfst nicht so dick auftragen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen very dick sehr dick sehr Beispiele dick geschwollen badly swollen dick geschwollen dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be on close terms withjemand | somebody sb, to be very thick withjemand | somebody sb dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be making a mint dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg warmly dick warm dick warm Beispiele sich dick anziehen to dress warmly, to wrap up warm sich dick anziehen Beispiele jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg to be fed up with (oder | orod tired of)jemand | somebody sb [sth], to have had enough (oder | orod one’s fill) ofjemand | somebody sb [sth], to be sick ofjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have had enough es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have more than enough es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg es ist ein wenig (oder | orod bisschen) dick gekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg this was too much (to takeoder | or od bear) this was a bit rich es ist ein wenig (oder | orod bisschen) dick gekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg mit jemandem dick(e) sein eng befreundet umgangssprachlich | familiar, informalumg to be thick withjemand | somebody sb mit jemandem dick(e) sein eng befreundet umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Long Tom“: noun Long Tomnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lange Deckkanone Ferngeschütz, weittragendes Geschütz Weitere Beispiele... (Art) lange Deckkanone Long Tom nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Long Tom nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Ferngeschützneuter | Neutrum n Long Tom military term | Militär, militärischMIL weittragendes Geschütz Long Tom military term | Militär, militärischMIL Long Tom military term | Militär, militärischMIL Beispiele long tom for gold panning American English | amerikanisches EnglischUS Goldwäschertrogmasculine | Maskulinum m long tom for gold panning American English | amerikanisches EnglischUS
„tom“: noun tom [t(ɒ)m]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kater Männchen Katermasculine | Maskulinum m tom cat tom cat Männchenneuter | Neutrum n tom male of smaller animals tom male of smaller animals Beispiele tom turkey American English | amerikanisches EnglischUS Truthahn, Puter tom turkey American English | amerikanisches EnglischUS
„tom-tom“: noun tom-tomnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tamtam Hindutrommel Gong monotones Geräusch Tamtamneuter | Neutrum n tom-tom musical term | MusikMUS tom-tom musical term | MusikMUS Hindutrommelfeminine | Femininum f tom-tom Indian drum tom-tom Indian drum (chines.) Gongmasculine | Maskulinum m tom-tom gong tom-tom gong (rhythmisch) monotones Geräusch tom-tom sound tom-tom sound „tom-tom“: intransitive verb tom-tomintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf der Hindutrommel trommeln (auf der Hindutrommel) trommeln tom-tom tom-tom „tom-tom“: transitive verb tom-tomtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trommeln trommeln tom-tom signalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tom-tom signalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„dick“: noun dick [dik]noun | Substantiv s <short form | Kurzformkzf> slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schwören... Beispiele to take one’s dick that schwören, dass to take one’s dick that
„harry“: transitive verb harry [ˈhæri]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verheeren, verwüsten ausplündern, ausrauben, berauben quälen, verfolgen ausnehmen, rauben verheeren, verwüsten harry rare | seltenselten (destroy) harry rare | seltenselten (destroy) (aus)plündern, ausrauben, berauben harry rare | seltenselten (plunder) harry rare | seltenselten (plunder) quälen, verfolgen harry torment harry torment ausnehmen harry remove: nest Scottish English | schottisches Englischschott harry remove: nest Scottish English | schottisches Englischschott rauben harry rob Scottish English | schottisches Englischschott harry rob Scottish English | schottisches Englischschott harry syn vgl. → siehe „worry“ harry syn vgl. → siehe „worry“
„every“: adjective every [ˈevri]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jeder, e, es vollständig, vollkommen jeder, e, es, all Weitere Beispiele... jed(er, e, es) every every Beispiele every one of you jede(r) von euch every one of you one in every ten ein(er, e, es) von zehn one in every ten jed(er, e, es) ([nur] denkbare), all(er, e, es) (erdenkliche) every every imaginable every every imaginable Beispiele to have every reason allen Grund haben to have every reason there was every reason to be worried es gab allen Grund sich Sorgen zu machen there was every reason to be worried with every respect mit aller Hochachtung with every respect vollständig, vollkommen every complete every complete Beispiele to have every confidence insomebody | jemand sb volles Vertrauen zu jemandem haben to have every confidence insomebody | jemand sb Beispiele all and every Besondere Redewendungen alland | und u. jeder all and every Besondere Redewendungen my every word (ein) jedes meineror | oder od alle meine Worte, jedes Wort von mir my every word every two days, every other (or | oderod second) day jeden zweiten Tag, alle zwei Tage every two days, every other (or | oderod second) day every three days, every third day jeden dritten Tag, alle drei Tage every three days, every third day every four days alle vier Tage every four days every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much every day jeden Tag, alle Tage, täglich every day everyhow American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg in jeder Weise, auf jede Art everyhow American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg every last American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg jeder Einzelne, absolut jeder, aber auch jeder every last American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg everylike dialect(al) | Dialekt, dialektaldial häufig, beständig, unaufhörlich everylike dialect(al) | Dialekt, dialektaldial every man Jack, every mother’s son familiar, informal | umgangssprachlichumg jeder(mann), Hinzand | und u. Kunz every man Jack, every mother’s son familiar, informal | umgangssprachlichumg every now and then (or | oderod again)or | oder od every once in a while (or | oderod every so often) familiar, informal | umgangssprachlichumg gelegentlich, aband | und u. zu, von Zeit zu Zeit, dannand | und u. wann, immer wieder, in Abständen every now and then (or | oderod again)or | oder od every once in a while (or | oderod every so often) familiar, informal | umgangssprachlichumg every other jeder Zweite every other every time jedes Mal, ohne Ausnahme völlig, ganz, stets every time every way in jedem Punkte, in jeder Weise every way everywhen selten jederzeit, immer, stets everywhen every which way American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg in jeder Richtung, nach allen Seiten every which way American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg every which way unordentlich every which way Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Harry“ Harry [ˈhæri] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Harry Koseform → siehe „Harold“ Harry Koseform → siehe „Harold“ Harry → siehe „Henry“ Harry → siehe „Henry“