Deutsch-Englisch Übersetzung für "die´ fremden Teufel´"

"die´ fremden Teufel´" Englisch Übersetzung

Meinten Sie achte, die, fremden oder Freuden…?

  • spitz(winkelig)
    acute mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    acute mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • mit Akut
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • akut, heftigor | oder od schnell verlaufend
    acute medicine | MedizinMED as opposed to chronic
    acute medicine | MedizinMED as opposed to chronic
Beispiele
  • scharfkantig
    acute biology | BiologieBIOL sharp-edged
    acute biology | BiologieBIOL sharp-edged
  • spitz
    acute geradrandig biology | BiologieBIOL
    acute geradrandig biology | BiologieBIOL
  • acute syn → siehe „critical
    acute syn → siehe „critical
  • acute → siehe „crucial
    acute → siehe „crucial
  • acute syn → siehe „sharp
    acute syn → siehe „sharp
acute
[əˈkjuːt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem Akut kennzeichnen
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING sound
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING sound
acute
[əˈkjuːt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Akutmasculine | Maskulinum m
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
    Acutusmasculine | Maskulinum m (Akzent)
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
acuteness
[əˈkjuːtnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Spitzefeminine | Femininum f
    acuteness sharpness
    Schärfefeminine | Femininum f
    acuteness sharpness
    Stechenneuter | Neutrum n
    acuteness sharpness
    acuteness sharpness
  • Schärfefeminine | Femininum f
    acuteness keenness
    Feinheitfeminine | Femininum f
    acuteness keenness
    acuteness keenness
Beispiele
  • Scharfsinnmasculine | Maskulinum m
    acuteness cleverness, cunning
    Klugheitfeminine | Femininum f
    acuteness cleverness, cunning
    Schlauheitfeminine | Femininum f
    acuteness cleverness, cunning
    Verschmitztheitfeminine | Femininum f
    acuteness cleverness, cunning
    acuteness cleverness, cunning
  • schriller Klang, Gellenneuter | Neutrum n
    acuteness rare | seltenselten (shrillness)
    scharfe Betonung
    acuteness rare | seltenselten (shrillness)
    acuteness rare | seltenselten (shrillness)
  • Heftigkeitfeminine | Femininum f
    acuteness medicine | MedizinMED intensity
    akutes Stadium (eines Schmerzes) (einer Krankheit)
    acuteness medicine | MedizinMED intensity
    acuteness medicine | MedizinMED intensity
acutely
[əˈkjuːtlɪ]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be acutely aware ofsomething | etwas sth
    sich (dative (case) | Dativdat) einer Sache (genitive (case) | Genitivgen) genau bewusst sein
    to be acutely aware ofsomething | etwas sth
rheumatism
[ˈruːmətizəm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rheumatismusmasculine | Maskulinum m
    rheumatism medicine | MedizinMED
    Rheumaneuter | Neutrum n
    rheumatism medicine | MedizinMED
    (Glieder)Reißenneuter | Neutrum n
    rheumatism medicine | MedizinMED
    rheumatism medicine | MedizinMED
Beispiele
acute-angled
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

linear-acute
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • linealisch-spitz
    linear-acute botany | BotanikBOT
    linear-acute botany | BotanikBOT
fremd
[frɛmt]Adjektiv | adjective adj <fremder; fremdest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strange
    fremd nicht einheimisch
    fremd nicht einheimisch
Beispiele
  • fremde Leute
    strangers
    fremde Leute
  • ich bin hier fremd
    I am a stranger here (oder | orod in this place)
    ich bin hier fremd
  • er ist mir fremd
    he is a stranger to me
    er ist mir fremd
  • unfamiliar
    fremd nicht vertraut, unbekannt
    strange
    fremd nicht vertraut, unbekannt
    unknown
    fremd nicht vertraut, unbekannt
    fremd nicht vertraut, unbekannt
Beispiele
  • belonging to others
    fremd nicht eigen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    fremd nicht eigen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • fremd → siehe „Feder
    fremd → siehe „Feder
Beispiele
  • fremde Kinder <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    other people’s children
    fremde Kinder <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • fremdes Leid <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    the grief of others, someone else’s grief
    fremdes Leid <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • fremdes Eigentum <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    someone else’s property, the property of others
    fremdes Eigentum <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • foreign
    fremd ausländisch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    fremd ausländisch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • fremde Länder <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    foreign countries
    fremde Länder <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • fremde Währung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    foreign currency
    fremde Währung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • foreign
    fremd widernatürlich, fremdartig
    alien
    fremd widernatürlich, fremdartig
    fremd widernatürlich, fremdartig
Beispiele
  • strange
    fremd ungewohnt
    odd
    fremd ungewohnt
    fremd ungewohnt
Beispiele
  • extraneous
    fremd nicht zu etwas gehörig
    fremd nicht zu etwas gehörig
Beispiele
  • fremde Geräusche
    extraneous sounds
    fremde Geräusche
  • outside (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    fremd von außen
    extraneous
    fremd von außen
    fremd von außen
Beispiele
Beispiele
  • reserved
    fremd zurückhaltend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    distant
    fremd zurückhaltend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fremd zurückhaltend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • foreign, outside (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    fremd Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    fremd Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • unrelated
    fremd Musik | musical termMUS Tonart
    fremd Musik | musical termMUS Tonart
Teufel
[ˈtɔyfəl]Maskulinum | masculine m <Teufels; Teufel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • devil
    Teufel Satan
    Teufel Satan
  • Teufel → siehe „Küche
    Teufel → siehe „Küche
Beispiele
  • sich den Teufel umetwas | something etwas kümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to care a damn aboutetwas | something sth
    sich den Teufel umetwas | something etwas kümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ihn reitet (wohl) der Teufel, er wird (wohl) vom Teufel geritten, der Teufel ist (wohl) in ihn gefahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the devil has got into him (oder | orod has got hold of him)
    ihn reitet (wohl) der Teufel, er wird (wohl) vom Teufel geritten, der Teufel ist (wohl) in ihn gefahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn man vom Teufel spricht(, dann kommt er) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    speak of the devil (and he will appear)
    wenn man vom Teufel spricht(, dann kommt er) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • devil
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fellow
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein armer Teufel
    a poor devil
    ein armer Teufel
Fremde
m/f(Maskulinum | masculinem) <Fremden; Fremden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stranger
    Fremde Unbekannter
    Fremde Unbekannter
Beispiele
  • foreigner
    Fremde Ausländer
    alien
    Fremde Ausländer
    Fremde Ausländer
  • tourist
    Fremde Urlauber
    Fremde Urlauber
  • newcomer
    Fremde Neuling
    Fremde Neuling
Fremde
[ˈfrɛmdə]Femininum | feminine f <Fremde; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in die Fremde gehen (oder | orod ziehen)
    to go away from home
    in die Fremde gehen (oder | orod ziehen)
  • in der Fremde leben
    to live away from home
    in der Fremde leben
  • aus der Fremde kommen
    to come home
    aus der Fremde kommen
  • foreign countriesPlural | plural pl
    Fremde Ausland
    Fremde Ausland
Beispiele