„belongings“: plural belongings [bɪˈlɒŋɪŋz]plural | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sachen, Besitz Sachenplural | Plural pl belongings Besitzmasculine | Maskulinum m belongings belongings Beispiele personal belongings persönlicher Besitz personal belongings all his belongings sein ganzes Hab und Gut all his belongings
„belong“: intransitive verb belong [biˈl(ɒ)ŋ; bə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈlɔːŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gehören gehören an-, zugehören am richtigen Platz sein angehen, betreffen gehören, verbunden sein, das Wohnrecht haben gehören (todative (case) | Dativ dat) belong belong Beispiele this belongs to me das gehört mir this belongs to me gehören (to zu) belong be part of belong be part of Beispiele this lid belongs to another pot dieser Deckel gehört zu einem anderen Topf this lid belongs to another pot an-, zugehören (todative (case) | Dativ dat) belong be member of belong be member of Beispiele to belong to a party Mitglied einer Partei sein to belong to a party am richtigen Platz sein belong be in right place belong be in right place Beispiele he does not belong er ist fehl am Platze he does not belong this book belongs in another shelf dieses Buch gehört in ein anderes Regal this book belongs in another shelf Beispiele (to, for) be proper sich gehören (für), gebühren, ziemen (dative (case) | Dativdat) (to, for) be proper angehen, betreffen (toaccusative (case) | Akkusativ akk) belong pertain belong pertain gehören (to zu) belong be connected American English | amerikanisches EnglischUS verbunden sein (with mit) belong be connected American English | amerikanisches EnglischUS belong be connected American English | amerikanisches EnglischUS das Wohnrecht haben (in indative (case) | Dativ dat) belong have the right of residence American English | amerikanisches EnglischUS belong have the right of residence American English | amerikanisches EnglischUS
„belonging“: noun belonging [biˈl(ɒ)ŋiŋ; bə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈlɔːŋ-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zugehörigkeit Zugehörige Habseligkeiten, Zubehör, Habe, Angehörige Zugehörigkeitfeminine | Femininum f belonging belonging (das) Zugehörige belonging rare | seltenselten (thing connected with another) belonging rare | seltenselten (thing connected with another) Habseligkeitenplural | Plural pl belonging <plural | Pluralpl> Habefeminine | Femininum f belonging <plural | Pluralpl> belonging <plural | Pluralpl> Zubehörneuter | Neutrum n belonging accessories <plural | Pluralpl> belonging accessories <plural | Pluralpl> Angehörigeplural | Plural pl belonging people familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> belonging people familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
„blame“: transitive verb blame [bleim]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tadeln, schelten, rügen verfluchen Beispiele blame (for) verantwortlich machen (für) die Schuld geben (andative (case) | Dativ dat) blame (for) to blamesomebody | jemand sb forsomething | etwas sth jemandem ansomething | etwas etwas die Schuld geben to blamesomebody | jemand sb forsomething | etwas sth he is to blame for it er ist daran schuld he is to blame for it tadeln, schelten, rügen (for wegen) blame rare | seltenselten (rebuke) blame rare | seltenselten (rebuke) verfluchen blame rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph blame rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph blame syn vgl. → siehe „criticize“ blame syn vgl. → siehe „criticize“ Beispiele I’m blamed if ich lass mich hängen, wenn I’m blamed if blame it! verflucht noch mal! blame it! „blame“: noun blame [bleim]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schuld, Verantwortung Tadel, Vorwurf, Rüge Fehler, Vergehen Schuldfeminine | Femininum f blame Verantwortungfeminine | Femininum f blame blame Beispiele to lay the blame onsomebody | jemand sb jemandem die Schuldor | oder od Verantwortung zuschieben to lay the blame onsomebody | jemand sb to put the blame where it belongs die Schuld beim Richtigen suchen to put the blame where it belongs Tadelmasculine | Maskulinum m blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Vorwurfmasculine | Maskulinum m blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Rügefeminine | Femininum f blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fehlermasculine | Maskulinum m blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Vergehenneuter | Neutrum n blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„story“: noun story [ˈstɔːri]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geschichte, Erzählung Fabel, Handlung amüsante Geschichte, Anekdote Bericht, Darstellung, Aussage, Geschichte LebensGeschichte Zeitungsbericht, ZeitungsArtikel die Geschichte Lügnerin, Lüge Geschichte, Legende Geschichtefeminine | Femininum f story tale Erzählungfeminine | Femininum f story tale story tale Beispiele to tellsomebody | jemand sb a story jemandem eine Geschichte erzählen to tellsomebody | jemand sb a story a true story eine wahre Geschichte a true story but that is another story aber das ist eine andere Geschichteor | oder od steht auf einem anderen Blatt but that is another story it’s a long story es ist eine lange Geschichte it’s a long story it’s the same old story es ist das alte Lied it’s the same old story a hard-luck story eine Leidensgeschichte a hard-luck story Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Fabelfeminine | Femininum f story plot Handlungfeminine | Femininum f story plot story plot Beispiele he reads only for the story es geht ihm beim Lesen nur um die Handlung he reads only for the story (amüsante) Geschichte, Anekdotefeminine | Femininum f story anecdote story anecdote Beispiele a good (funny) story eine gute (lustige) Geschichte a good (funny) story Berichtmasculine | Maskulinum m story report, statement Darstellungfeminine | Femininum f story report, statement Aussagefeminine | Femininum f story report, statement Geschichtefeminine | Femininum f story report, statement story report, statement Beispiele according to his own story nach seiner eigenen Darstellung according to his own story his side of the story seine Version his side of the story the story goes man erzählt sich the story goes to make (or | oderod cut) a long story short um es kurz zu machen, kurzand | und u. gut to make (or | oderod cut) a long story short it is quite another story now das ist jetztsomething | etwas etwas ganz anderes it is quite another story now Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Lebens)Geschichtefeminine | Femininum f story lifestory story lifestory Beispiele the story of a mine die Geschichte eines Bergwerks the story of a mine his story is an eventful one er hat eine bewegte Geschichte his story is an eventful one that face must have a story belonging to it hinter dem Gesicht verbirgt sich sicher eine Geschichte that face must have a story belonging to it Zeitungsberichtmasculine | Maskulinum m story newspaper report (Zeitungs)Artikelmasculine | Maskulinum m story newspaper report story newspaper report Lüge(nmärchenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f story lie familiar, informal | umgangssprachlichumg story lie familiar, informal | umgangssprachlichumg Lügner(in) story liar familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs story liar familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele don’t tell stories! erzähl keine Märchen! don’t tell stories! oh you story! o du Lügenbold! oh you story! die Geschichte story history obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs story history obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele versed in classic story in klassischer Geschichte bewandert versed in classic story Geschichtefeminine | Femininum f story legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Legendefeminine | Femininum f story legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs story legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „story“: transitive verb story [ˈstɔːri]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) legendären Szenen ausschmücken als Geschichte Legende erzählen die Geschichte erzählen von mit historischenor | oder od legendären Szenen (aus)schmückenor | oder od verzieren story rare | seltenselten (adorn with scenes from history or legend) story rare | seltenselten (adorn with scenes from history or legend) als Geschichteor | oder od Legende erzählen story tell as story, history or legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs story tell as story, history or legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs die Geschichte erzählen von story relate story or history of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs story relate story or history of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „story“: intransitive verb story [ˈstɔːri]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erzählen erzählen story story
„together“: adverb together [təˈgeðə(r); tu-]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zusammen zusammen, beisammen, mitsammen, miteinander, gemeinsam zusammen genommen miteinander, gegen-, ineinander zugleich, gleichzeitig, zusammen nach-, hintereinander, lang, hindurch Weitere Beispiele... zusammen together together Beispiele to call the people together die Leute zusammenrufen to call the people together to tie two things together zwei Dinge verknüpfen to tie two things together to bring people together die Leute zusammenbringen to bring people together to squeezesomething | etwas sth together something | etwasetwas zusammendrückenor | oder od -pressen to squeezesomething | etwas sth together to hang together zusammenhängen, Zusammenhang haben to hang together to get together zusammenkommen to get together to get together figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig übereinkommen, sich einigen to get together figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to belong together zusammen-, zueinandergehören to belong together Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen zusammen, beisammen, mitsammen, miteinander, gemeinsam together in company, in concert together in company, in concert Beispiele they went for a walk together sie gingen miteinanderor | oder od zusammen spazieren they went for a walk together to undertake a task together eine Sache gemeinsam unternehmen to undertake a task together we forced the door open together zusammen brachen wir die Tür auf we forced the door open together to live together zusammen leben, gemeinsam leben to live together Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen zusammen (genommen) together considered collectively together considered collectively Beispiele this one cost more than all the others together dieses kostete mehr als alle anderen zusammen this one cost more than all the others together miteinander together with each other together with each other gegen-, ineinander together towards each other together towards each other Beispiele the foes rushed together die Gegner stürmten aufeinander los the foes rushed together zugleich, gleichzeitig, zusammen together at the same time together at the same time Beispiele two things together zwei Dinge zugleichor | oder od auf einmal two things together nach-, hintereinander together dayset cetera, and so on | etc., und so weiter etc together dayset cetera, and so on | etc., und so weiter etc lang, hindurch together a timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc together a timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele 3 days together 3 Tage nacheinanderor | oder od lang 3 days together Beispiele together with zusammenor | oder od gemeinsam mit, (mit)samt together with he sent him a letter together with some money er sandte ihm einen Brief mit(samt)something | etwas etwas Geld he sent him a letter together with some money Beispiele to add together as pleonastic intensifier familiar, informal | umgangssprachlichumg zusammenzählen to add together as pleonastic intensifier familiar, informal | umgangssprachlichumg to multiply together miteinander multiplizieren to multiply together to join together miteinander vereinigen, zusammenschließen to join together
„stuff“: noun stuff [stʌf]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zeug, Sachen Gepäck, Ware, eigene Sachen Zeug, Stoff gute Eigenschaft, Fähigkeit wertloses Zeug, Gerümpel, Plunder, Abfall Gebaren, charakteristische Rede- Handlungsweise Stoff, Material, Masse Rohstoff, Stoff WollStoff, Zeug, Gewebe Wollstoff Weitere Übersetzungen... Zeugneuter | Neutrum n stuff things Sachenplural | Plural pl stuff things stuff things Beispiele breadstuffs Zutaten zum Brotbacken breadstuffs foodstuff Esswaren, Nahrungsmittel, Proviant foodstuff (doctor’s) stuff Arznei, Medizin (doctor’s) stuff greenstuff, garden stuff Gemüse, Grünzeug greenstuff, garden stuff this is good stuff drink, mealet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg das ist was Gutesor | oder od Besonderes, das ist gut this is good stuff drink, mealet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg household stuff Hausgerät, -rat, Möbel, Einrichtung(sgegenstände) household stuff Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gepäckneuter | Neutrum n stuff own possessions, luggage <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll> Warefeminine | Femininum f stuff own possessions, luggage <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll> (eigene) Sachenplural | Plural pl stuff own possessions, luggage <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll> stuff own possessions, luggage <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll> Zeugneuter | Neutrum n stuff subject, activities, substance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stoffmasculine | Maskulinum m stuff subject, activities, substance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stuff subject, activities, substance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele this book is sorry stuff dieses Buch ist erbärmlich this book is sorry stuff stuff to laugh at something | etwasetwasor | oder od Stoff zum Lachen stuff to laugh at to know one’s stuff familiar, informal | umgangssprachlichumg Bescheid wissen, sich gut auskennen to know one’s stuff familiar, informal | umgangssprachlichumg (gute) Eigenschaft, Fähigkeitfeminine | Femininum f stuff characteristic, ability figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stuff characteristic, ability figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele he has good stuff in him, he is of good stuff er hat das (rechte) Zeug in sich he has good stuff in him, he is of good stuff the stuff that heroes are made of das Zeugor | oder od der Stoff, aus dem Helden gemacht sind the stuff that heroes are made of (wertloses) Zeug, Gerümpelneuter | Neutrum n stuff useless things Plundermasculine | Maskulinum m stuff useless things Abfallmasculine | Maskulinum m stuff useless things stuff useless things Beispiele take that stuff away! nimm das Zeug weg! take that stuff away! Gebarenneuter | Neutrum n stuff characteristic way of speaking or acting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl charakteristische Rede-or | oder od Handlungsweise stuff characteristic way of speaking or acting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl stuff characteristic way of speaking or acting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele grandstand stuff großspurigesor | oder od hochtrabendes Geredeor | oder od Gebaren, Angeberei grandstand stuff rough stuff Grobheit (in Redeor | oder od Verhalten) rough stuff to do one’s stuff zeigen, was man kann to do one’s stuff do your stuff! mach weiter! lass mal sehen! schieß los! so ist's richtig!, genau! do your stuff! that’s the stuff (to give ’emor | oder od to give the troops)! das ist genau das Richtigeor | oder od das, was wir suchen! that’s the stuff (to give ’emor | oder od to give the troops)! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Stoffmasculine | Maskulinum m stuff substance, mass Materialneuter | Neutrum n stuff substance, mass Massefeminine | Femininum f stuff substance, mass stuff substance, mass Beispiele lava is curious stuff Lava ist eine merkwürdige Masse lava is curious stuff Rohstoffmasculine | Maskulinum m, -materialneuter | Neutrum n stuff raw material Stoffmasculine | Maskulinum m stuff raw material stuff raw material (Woll)Stoffmasculine | Maskulinum m stuff cloth Zeugneuter | Neutrum n stuff cloth Gewebeneuter | Neutrum n stuff cloth stuff cloth Wollstoffmasculine | Maskulinum m stuff woollen cloth British English | britisches EnglischBr stuff woollen cloth British English | britisches EnglischBr dummes Zeugor | oder od Gerede, Unsinnmasculine | Maskulinum m stuff nonsense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stuff nonsense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele stuff and nonsense! so ein Unsinn! dummes Zeug! stuff and nonsense! what stuff he writes! was für einen Unsinnor | oder od dummes Zeug er schreibt! what stuff he writes! Beispiele usually | meistmeist meist the stuff cash familiar, informal | umgangssprachlichumg Bargeldneuter | Neutrum n usually | meistmeist meist the stuff cash familiar, informal | umgangssprachlichumg usually | meistmeist meist the stuff available supplies obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verfügbarer Vorrat usually | meistmeist meist the stuff available supplies obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs usually | meistmeist meist the stuff military term | Militär, militärischMIL supply of ammunition obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Munition(svorratmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f usually | meistmeist meist the stuff military term | Militär, militärischMIL supply of ammunition obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Bauholzneuter | Neutrum n stuff building timber stuff building timber Beispiele inch stuff zöllige Bretter (von 1 Zoll Dicke) inch stuff thick stuff Planken von über 4 Zoll Dicke thick stuff Füllselneuter | Neutrum n stuff stuffing (Fleisch)Füllungfeminine | Femininum f stuff stuffing Farcefeminine | Femininum f stuff stuffing stuff stuffing Gerberfettneuter | Neutrum n stuff grease used in leather manufacture Lederschmierefeminine | Femininum f stuff grease used in leather manufacture stuff grease used in leather manufacture Ganzzeugneuter | Neutrum n stuff paper manufacture: mass of paper Papiermassefeminine | Femininum f stuff paper manufacture: mass of paper stuff paper manufacture: mass of paper Manuskriptneuter | Neutrum n stuff journalism:, manuscript stuff journalism:, manuscript (Zeitungs)Artikelplural | Plural pl stuff journalism:, article stuff journalism:, article Getreideneuter | Neutrum n stuff grain, cereals Scottish English | schottisches Englischschott Kornneuter | Neutrum n stuff grain, cereals Scottish English | schottisches Englischschott Hülsenfrüchteplural | Plural pl stuff grain, cereals Scottish English | schottisches Englischschott stuff grain, cereals Scottish English | schottisches Englischschott Beispiele also | aucha. bit of stuff woman British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Miezefeminine | Femininum f also | aucha. bit of stuff woman British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „stuff“: transitive verb stuff [stʌf]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stopfen, packen, stecken polstern überfüllen, -laden überfüttern, vollstopfen mästen, nudeln, stopfen füllen, farcieren ausstopfen mit gefälschten Stimmzetteln füllen mit Fett imprägnieren vollstopfen, -pfropfen, -packen, füllen Weitere Übersetzungen... vollstopfen, -pfropfen, -packen, (an)füllen (with mit) stuff fill stuff fill Beispiele to stuff a cushion with down ein Kissen mit Daunen füllen to stuff a cushion with down to stuff a pipe eine Pfeife stopfen to stuff a pipe to stuff a pupil with dates einen Schüler mit Daten vollstopfen to stuff a pupil with dates to stuffsomebody | jemand sb with lies slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem die Hucke vollügen to stuffsomebody | jemand sb with lies slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl my nose is stuffed up meine Nase ist verstopftor | oder od zu my nose is stuffed up get stuffed! British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl du kannst mich mal! get stuffed! British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (etwas) stopfen, packen, stecken (into inaccusative (case) | Akkusativ akk) stuff sth: pack, push stuff sth: pack, push Beispiele he stuffed his belongings into a small bag er stopfte seine Habseligkeiten in eine kleine Tasche he stuffed his belongings into a small bag Beispiele also | aucha. stuff up close up: opening erstopfen, zustopfen also | aucha. stuff up close up: opening to be stuffed eine (durch Erkältung) verstopfte Nase haben to be stuffed to stuff a tooth einen Zahn füllen to stuff a tooth polstern stuff upholster: chair, sofaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc stuff upholster: chair, sofaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc überfüllen, -laden stuff overfill stuff overfill Beispiele to stuff a car with people ein Auto mit Leuten überladen to stuff a car with people (jemanden) überfüttern, vollstopfen stuff sb: overfeed stuff sb: overfeed Beispiele to stuff oneself (on) sich vollstopfen (mit), sich überessen (andative (case) | Dativ dat) to stuff oneself (on) mästen, nudeln, stopfen stuff goose etc: fatten stuff goose etc: fatten füllen, farcieren stuff poultry etc: fill with stuffing stuff poultry etc: fill with stuffing ausstopfen stuff dead animal stuff dead animal mit gefälschten Stimmzetteln füllen stuff ballot box: fill with forged voting slips American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl stuff ballot box: fill with forged voting slips American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (zusammen)pressen, (-)stopfen, (-)packen stuff press or pack together stuff press or pack together mit Fett imprägnieren stuff leather: stuff with grease stuff leather: stuff with grease Beispiele stuff out fill up British English | britisches EnglischBr (voll)stopfen, ausfüllen stuff out fill up British English | britisches EnglischBr „stuff“: intransitive verb stuff [stʌf]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich vollstopfen, gierig essen, sich den Magen überladen sich vollstopfen, gierig essen, sich den Magen überladen stuff eat greedily stuff eat greedily Beispiele stuffed full of gestopft voll von stuffed full of
„same“: adjective same [seim]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) selber, e, es, gleich, nämlich, identisch einförmig, eintönig selb(er, e, es), gleich, nämlich, identisch same mit vorhergehendem bestimmtem Artikelor | oder od hinweisendem Fürwort same mit vorhergehendem bestimmtem Artikelor | oder od hinweisendem Fürwort Beispiele they live in the same house sie wohnen in demselben Haus they live in the same house on the same day each year jedes Jahr an demselben Tag on the same day each year he did it with this same knife er tat es mit eben diesem Messer he did it with this same knife it’s the same old story es ist die alte Geschichteor | oder od das alte Lied it’s the same old story I am of the same opinion as you ich bin derselben Meinung wie Sie I am of the same opinion as you the film with the same name der gleichnamige Film the film with the same name at the same price as zu demselben Preis wie at the same price as the same thing as das Gleiche wie the same thing as which is the same thing was dasselbe ist which is the same thing it comes to the same thing es kommtor | oder od läuft auf dasselbe hinaus it comes to the same thing the very (or | oderod just theor | oder od exactly the) same thing genau dasselbe, ebendasselbe the very (or | oderod just theor | oder od exactly the) same thing they belong to one and the same class sie gehören zu einand | und u. derselben Klasse they belong to one and the same class the two problems are really one and the same die beiden Probleme sind eigentlich einand | und u. dasselbe the two problems are really one and the same men are all the same (die) Männer sind alle gleich men are all the same two of the same birds zwei der gleichen Vögel two of the same birds the same place where I found it derselbe Ort, wo ich es fand the same place where I found it he did it on the same grounds that I did it er tat es aus demselben Grund, aus dem ich es tat he did it on the same grounds that I did it he’s not the same any more er ist nicht mehr so wie früher, er ist nicht mehr derselbe he’s not the same any more she is always the same to me mir gegenüber ist sie immer die gleiche she is always the same to me he is no longer the same man er ist nicht mehr der Gleicheor | oder od der Alte he is no longer the same man at the same time gleichzeitig, zur gleichen Zeit nichtsdestoweniger, jedoch at the same time Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen selten einförmig, eintönig same ohne Artikel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig same ohne Artikel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig the work is really a little same syn → siehe „equal,“ „equivalent,“ „identical,“ „selfsame,“ „very“ the work is really a little same syn → siehe „equal,“ „equivalent,“ „identical,“ „selfsame,“ „very“ „same“: pronoun same [seim]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der-, die-, dasselbe, der die das Gleiche dieselbe, die ebenerwähnte dasselbe, die ebenerwähnte dieser, e, es, selbig, die besagte Sache der-, die-, dasselbe, deror | oder od dieor | oder od das Gleiche same same Beispiele let’s all do the same wir wollen alle dasselbe tun let’s all do the same it is much the same es ist (so) ziemlich das Gleiche it is much the same same here familiar, informal | umgangssprachlichumg so geht es mir auch, dasselbe ist hier der Fall same here familiar, informal | umgangssprachlichumg it is all the same to me es ist mir ganz gleich it is all the same to me (the) same again noch mal das Gleiche (the) same again Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen der-or | oder od dieselbe, die (eben)erwähnteor | oder od besagte Person same same Beispiele To (From) the same an denselbenor | oder od dieselbe (von dem-or | oder od derselben) (als Anfang eines Gedichts, Briefset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) To (From) the same dasselbe, die (eben)erwähnteor | oder od besagte Sache same obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs same obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele he never found the same again er hat desgleichen nie wieder gefunden he never found the same again Beispiele the same legal term, law | RechtswesenJUR religion | ReligionREL er, sie, es, dies(er, e, es) the same legal term, law | RechtswesenJUR religion | ReligionREL he that shall endure unto the end, the same shall be saved Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig he that shall endure unto the end, the same shall be saved dies(er, e, es), selbig(er, e, es), die besagte Sache same ohne Artikel commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg same ohne Artikel commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele 6 shillings for alterations to same 6 Shilling für Änderungen an besagtem Stück 6 shillings for alterations to same „same“: adverb same [seim]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in derselben Weise... gleich aussehen... gleichviel... genauso... trotzdem... genauso denken über... Beispiele the same in derselben Weise, ebenso (as wie) the same to look the same gleich aussehen to look the same all the same gleichviel, trotzdem all the same just the same familiar, informal | umgangssprachlichumg genauso, in derselben Weise just the same familiar, informal | umgangssprachlichumg just the same even so familiar, informal | umgangssprachlichumg trotzdem just the same even so familiar, informal | umgangssprachlichumg to think the same of genauso denken über (accusative (case) | Akkusativakk) to think the same of I shall never think the same of her again ich werde sie nie so (hoch) wie früher schätzen I shall never think the same of her again I shall never feel the same toward(s) him ich werde nie wieder dasselbe (gute) Verhältnis zu ihm haben I shall never feel the same toward(s) him (the) same to you in Erwiderung eines Wunsches gleichfalls (the) same to you in Erwiderung eines Wunsches Happy New Year - the same to you ein glückliches Neues Jahr - (danke) gleichfalls Happy New Year - the same to you we left our country the same as you did wir verließen unser Land genau wie ihr we left our country the same as you did Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Beispiele jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiele die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden