„begehrt“: Adjektiv begehrtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) much sought after, in demand (much) sought after, in demand (nachgestellt) begehrt auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH begehrt auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ein begehrtes Fotomodell a much sought after model, a model who is very much in demand ein begehrtes Fotomodell ein sehr begehrter Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH a product which is very much in demand ein sehr begehrter Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH dieser Artikel ist wenig begehrt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH there is little demand for this product dieser Artikel ist wenig begehrt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Junggeselle“: Maskulinum JunggeselleMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) junior journeyman bachelor, single man bachelor, single (oder | orod unmarried) man Junggeselle Unverheirateter Junggeselle Unverheirateter Beispiele ein eingefleischter Junggeselle a confirmed bachelor ein eingefleischter Junggeselle er bleibt ewig (ein) Junggeselle he will live and die a bachelor er bleibt ewig (ein) Junggeselle junior journeyman Junggeselle Handwerker Junggeselle Handwerker
„verknöchert“: Adjektiv verknöchertAdjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fossilized -s-, ossified, fossil fossilizedauch | also a. -s-, ossified, fossil britisches Englisch | British EnglishBr (attributiv, beifügend | attributive useattr) verknöchert verknöchert Beispiele ein verknöcherter Junggeselle an old bachelor ein verknöcherter Junggeselle ein verknöcherter Kerl an old fossil ein verknöcherter Kerl
„alleinstehend“: Adjektiv alleinstehendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unmarried, unattached, without dependents, living alone isolated, standing apart, detached unmarried alleinstehend unverheiratet alleinstehend unverheiratet unattached alleinstehend ohne Anhang without dependents alleinstehend ohne Anhang living alone alleinstehend ohne Anhang alleinstehend ohne Anhang Beispiele alleinstehende Frau single woman alleinstehende Frau alleinstehender Herr single man alleinstehender Herr alleinstehende Witwe widow without dependents alleinstehende Witwe alleinstehender Junggeselle unattached bachelor alleinstehender Junggeselle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen isolated alleinstehend allein standing apart alleinstehend allein alleinstehend allein auch | alsoa. detached alleinstehend Gebäude alleinstehend Gebäude
„aufbegehren“: intransitives Verb aufbegehrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flare up, become angry, lose one’s temper Beispiele gegen jemanden [etwas] aufbegehren protestieren literarisch | literaryliter to protest (oder | orod declaim) againstjemand | somebody sb [sth] gegen jemanden [etwas] aufbegehren protestieren literarisch | literaryliter gegen jemanden [etwas] aufbegehren protestieren, stärker to rebel (oder | orod revolt) againstjemand | somebody sb [sth] gegen jemanden [etwas] aufbegehren protestieren, stärker gegen das Schicksal aufbegehren to declaim against fate gegen das Schicksal aufbegehren flare up aufbegehren zornig werden become angry aufbegehren zornig werden lose one’s temper aufbegehren zornig werden aufbegehren zornig werden Beispiele er begehrt immer gleich auf he flares up easily er begehrt immer gleich auf „Aufbegehren“: Neutrum aufbegehrenNeutrum | neuter n <Aufbegehrens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a subdued protest Beispiele ein dumpfes Aufbegehren literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> a subdued protest ein dumpfes Aufbegehren literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„eingefleischt“: Adjektiv eingefleischtAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) confirmed, inveterate, staunch, dyed-in-the-wool ingrained, engrained, deep-rooted, inveterate confirmed eingefleischt Mensch inveterate eingefleischt Mensch staunch eingefleischt Mensch dyed-in-the-wool eingefleischt Mensch eingefleischt Mensch Beispiele ein eingefleischter Junggeselle a confirmed bachelor ein eingefleischter Junggeselle ein eingefleischter Individualist [Spieler] an inveterate individualist [gambler] ein eingefleischter Individualist [Spieler] er ist ein eingefleischter Sozialist he is a dyed-in-the-wool socialist er ist ein eingefleischter Sozialist ingrained eingefleischt Gewohnheit, Meinung etc engrained eingefleischt Gewohnheit, Meinung etc deep-rooted eingefleischt Gewohnheit, Meinung etc inveterate eingefleischt Gewohnheit, Meinung etc eingefleischt Gewohnheit, Meinung etc Beispiele eingefleischte Vorurteile deep-rooted prejudices eingefleischte Vorurteile
„begehren“: transitives Verb begehrentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) desire, want, wish for, covet demand, clamor for, clamour for desire, want, wish (for), covet begehren Hilfe, Anerkennung etc begehren Hilfe, Anerkennung etc Beispiele jemanden begehren to desirejemand | somebody sb jemanden begehren etwas heftig begehren to crave foretwas | something sth etwas heftig begehren jemanden zur Frau begehren to seek sb’s hand in marriage jemanden zur Frau begehren er hat alles, was das Herz begehrt he has everything a man could wish for er hat alles, was das Herz begehrt Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL thou shalt not covet thy neighbo(u)r’s wife Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen demand begehren Recht, Einlass etc begehren Recht, Einlass etc clamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS for begehren laut clamour britisches Englisch | British EnglishBr for begehren laut begehren laut „Begehren“: Neutrum begehrenNeutrum | neuter n <Begehrens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) desire, wish, request desire begehren Wunsch wish begehren Wunsch request begehren Wunsch begehren Wunsch Beispiele was ist dein Begehren? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum what is your desire? was ist dein Begehren? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum heißes Begehren fervent desire heißes Begehren
„anmerken“: transitives Verb anmerkentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mark note down, jot remark, observe, comment Weitere Beispiele... mark anmerken anstreichen, kennzeichnen anmerken anstreichen, kennzeichnen Beispiele eine Stelle in einem Buch anmerken to mark a passage in a book eine Stelle in einem Buch anmerken note (down), jot (etwas | somethingsth) down anmerken notieren anmerken notieren Beispiele etwas als Fußnote anmerken to putetwas | something sth in a footnote etwas als Fußnote anmerken einen Tag (oder | orod ein Datum) anmerken to note a date einen Tag (oder | orod ein Datum) anmerken sich (Dativ | dative (case)dat) etwas anmerken to make a note ofetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas anmerken remark anmerken bemerken observe anmerken bemerken comment anmerken bemerken anmerken bemerken Beispiele jemandem etwas anmerken to notice (oder | orod perceive, observe)etwas | something sth injemand | somebody sb jemandem etwas anmerken ich merkte ihm seine schlechte Laune sofort an I noticed at once that he was in a bad mood ich merkte ihm seine schlechte Laune sofort an er lässt sich (Dativ | dative (case)dat) nichts anmerken he doesn’t betray his emotion, he doesn’t let it show, he keeps a stiff upper lip er lässt sich (Dativ | dative (case)dat) nichts anmerken man merkt es ihm sofort an, dass er Junggeselle ist you only have to look at him to see that he is a bachelor man merkt es ihm sofort an, dass er Junggeselle ist man merkt es dir sofort an, wenn du lügst you can always tell at once when you’re lying man merkt es dir sofort an, wenn du lügst lass dir nichts anmerken! don’t let on! lass dir nichts anmerken! man merkt es ihm an seinem Aussehen an, dass er krank ist you can tell by his appearance that he is ill man merkt es ihm an seinem Aussehen an, dass er krank ist Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Artikel“: Maskulinum Artikel [arˈtiːkəl]Maskulinum | masculine m <Artikels; Artikel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) article article, item, commodity article, paper article, paragraph, clause, section Article article Artikel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Artikel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiele der männliche [weibliche, sächliche] Artikel the masculine [feminine, neuter] article der männliche [weibliche, sächliche] Artikel der bestimmte [unbestimmte] Artikel the definite [indefinite] article der bestimmte [unbestimmte] Artikel article Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware item Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware commodity Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware Beispiele ein begehrter Artikel an article in great demand ein begehrter Artikel einen Artikel führen (oder | orod am Lager haben) to keep (oder | orod stock) an item einen Artikel führen (oder | orod am Lager haben) einen Artikel verkaufen to deal in a line einen Artikel verkaufen das ist ein gängiger (oder | orod zugkräftiger) Artikel that’s a good seller das ist ein gängiger (oder | orod zugkräftiger) Artikel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen article Artikel Abhandlung, Aufsatz Artikel Abhandlung, Aufsatz paper Artikel gelehrter Artikel gelehrter Beispiele einen Artikel verfassen [veröffentlichen] to write [to publish] an article einen Artikel verfassen [veröffentlichen] das gibt einen guten Artikel that makes a good article das gibt einen guten Artikel einen Artikel zur Veröffentlichung freigeben to release an article for publication einen Artikel zur Veröffentlichung freigeben article Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR paragraph Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR clause Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR section Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele Artikel 5 des Vertrages (be)sagt article 5 of the treaty states Artikel 5 des Vertrages (be)sagt gemäß (oder | orod laut) Artikel 15 according to article 15 gemäß (oder | orod laut) Artikel 15 Article Artikel Religion | religionREL des Glaubensbekenntnisses Artikel Religion | religionREL des Glaubensbekenntnisses
„Herz“: Neutrum Herz [hɛrts]Neutrum | neuter n <Herzens; Herzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heart bosom, breast heart heart, center, core, centre heart lathe dog. Weitere Beispiele... heart Herz Organ Herz Organ Beispiele ein gesundes [kräftiges, schwaches, verpflanztes] Herz a healthy [strong, weak, transplanted] heart ein gesundes [kräftiges, schwaches, verpflanztes] Herz Operation am offenen Herzen Medizin | medicineMED open-heart surgerySingular | singular sg Operation am offenen Herzen Medizin | medicineMED die Kammern des Herzens the ventricles of the heart die Kammern des Herzens mein Herz hämmert my heart is pounding mein Herz hämmert sein Herz ist angegriffen his heart is affected sein Herz ist angegriffen sein Herz arbeitet nicht richtig he has a heart disorder sein Herz arbeitet nicht richtig er hat es mit dem (oder | orod am) Herzen umgangssprachlich | familiar, informalumg he has (got) heart trouble er hat es mit dem (oder | orod am) Herzen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bosom Herz Busen literarisch | literaryliter breast Herz Busen literarisch | literaryliter Herz Busen literarisch | literaryliter heart Herz Sitz der Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Herz Sitz der Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele mein (liebes) Herz als Anrede my love, darling, dear heart mein (liebes) Herz als Anrede heart Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig core Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig center amerikanisches Englisch | American EnglishUS Herz centre britisches Englisch | British EnglishBr Herz Herz Beispiele das Herz einer Fabrikanlage [Maschine] the heart of a factory [machine] das Herz einer Fabrikanlage [Maschine] das Herz eines Salatkopfes the heart (oder | orod core) of a lettuce das Herz eines Salatkopfes das grüne Herz Deutschlands Thüringen literarisch | literaryliter the Green (oder | orod Verdant) Heart of Germany das grüne Herz Deutschlands Thüringen literarisch | literaryliter im Herzen Deutschlands in the center amerikanisches Englisch | American EnglishUS of Germany in the centre britisches Englisch | British EnglishBr of Germany im Herzen Deutschlands Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen heart Herz Bildoder | or od Gegenstand in Herzform Herz Bildoder | or od Gegenstand in Herzform Beispiele ein Herz aus Marzipan [Schokolade] a heart of marzipan [chocolate] ein Herz aus Marzipan [Schokolade] Beispiele Herz Jesu katholisch | CatholicKATH Sacred Heart (of Jesus) Herz Jesu katholisch | CatholicKATH Flammendes (oder | orod Tränendes) Herz Botanik | botanyBOT → siehe „Herzblume“ Flammendes (oder | orod Tränendes) Herz Botanik | botanyBOT → siehe „Herzblume“ lathe dog. Herz Technik | engineeringTECH Herz Technik | engineeringTECH Herz → siehe „Mördergrube“ Herz → siehe „Mördergrube“ Beispiele wes das Herz voll ist, des gehet (oder | orod fließt) der Mund über Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL when the heart is full, the tongue will speak wes das Herz voll ist, des gehet (oder | orod fließt) der Mund über Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL ihm wurde ganz warm ums Herz his heart warmed ihm wurde ganz warm ums Herz man kann ihm nicht ins Herz sehen one cannot look into his heart man kann ihm nicht ins Herz sehen sagen, was man auf dem Herzen hat to say what is on one’s mind sagen, was man auf dem Herzen hat er hat alles, was das Herz begehrt he has everything a man could wish for er hat alles, was das Herz begehrt nimm es dir zu Herzen! take it to heart nimm es dir zu Herzen! die Sache ging ihr sehr zu Herzen the matter touched her deeply die Sache ging ihr sehr zu Herzen die Geschichte greift ans Herz the story is moving die Geschichte greift ans Herz sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Herzen nehmen to takeetwas | something sth to heart sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Herzen nehmen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden offen eingestehen to make a clean breast ofetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden offen eingestehen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen mir ist schwer [weh] ums Herz my heart is heavy [sore] mir ist schwer [weh] ums Herz jetzt ist mirs leichter ums Herz that’s a load off my mind jetzt ist mirs leichter ums Herz es wurde ihm weit ums Herz his heart swelled with emotion es wurde ihm weit ums Herz das kommt von Herzen that comes from the heart das kommt von Herzen jemandem von Herzen zugetan sein to lovejemand | somebody sb dearly jemandem von Herzen zugetan sein etwas mit halbem Herzen tun to doetwas | something sth half(-)heartedly etwas mit halbem Herzen tun das gibt mir einen Stich ins Herz that cuts me to the quick, that pierces me to the heart das gibt mir einen Stich ins Herz gib deinem Herzen einen Stoß! have a heart! gib deinem Herzen einen Stoß! etwas nicht übers Herz bringen not to have the heart to doetwas | something sth etwas nicht übers Herz bringen mit Herz und Hand with heart and soul mit Herz und Hand jemanden [etwas] auf Herz und Nieren prüfen to putjemand | somebody sb [sth] to the (acid) test jemanden [etwas] auf Herz und Nieren prüfen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen das Kind liegt mir sehr am Herzen I have the child’s interests at heart, I am very concerned about the child das Kind liegt mir sehr am Herzen mit ganzem Herzen bei der Arbeit sein to throw one’s heart and soul into one’s work mit ganzem Herzen bei der Arbeit sein der Kummer nagt ihr am Herzen sorrow is gnawing at her heart der Kummer nagt ihr am Herzen das Herz auf der Zunge haben (oder | orod tragen) to wear one’s heart (up)on one’s sleeve das Herz auf der Zunge haben (oder | orod tragen) das Herz krampfte (oder | orod schnürte) sich ihm zusammen his heart shrank das Herz krampfte (oder | orod schnürte) sich ihm zusammen das Herz fiel (oder | orod rutschte) ihm in die Hose(n) (oder | orod Hosentasche) er verlor den Mut umgangssprachlich | familiar, informalumg his heart sank (into his boots) das Herz fiel (oder | orod rutschte) ihm in die Hose(n) (oder | orod Hosentasche) er verlor den Mut umgangssprachlich | familiar, informalumg das Herz in die Hand nehmen to pluck up one’s courage das Herz in die Hand nehmen jemandem zu Herzen gehen to touch sb’s heart jemandem zu Herzen gehen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden sich Luft machen to getetwas | something sth off one’s mind (oder | orod chest) sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden sich Luft machen jemanden ins Herz treffen to hurtjemand | somebody sb deeply jemanden ins Herz treffen jemanden ins Herz schließen to takejemand | somebody sb to one’s heart jemanden ins Herz schließen sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen von Herzen gern with all one’s heart, whole(-)heartedly von Herzen gern mit klopfendem [schwerem] Herzen with beating [a heavy] heart mit klopfendem [schwerem] Herzen das war mir aus dem Herzen gesprochen that was exactly what I think, I couldn’t agree more with that das war mir aus dem Herzen gesprochen Hand aufs Herz! ich war es nicht I didn’t do it, honestly (oder | orod on my hono[u]r) I didn’t do it, cross my heart (and hope to die) Hand aufs Herz! ich war es nicht aus vollem Herzen from the bottom of one’s heart aus vollem Herzen jemandem aus tiefstem Herzen danken to thankjemand | somebody sb with all (oder | orod from the bottom of) one’s heart jemandem aus tiefstem Herzen danken jemanden aus tiefstem Herzen bedauern [verabscheuen] to pity [to loathe]jemand | somebody sb with all one’s heart jemanden aus tiefstem Herzen bedauern [verabscheuen] das Herz dreht sich mir im Leibe um my heart bleeds (with pity) das Herz dreht sich mir im Leibe um gegen jemanden Groll im Herzen tragen to bearjemand | somebody sb ill will gegen jemanden Groll im Herzen tragen im tiefsten Herzen in one’s heart of hearts im tiefsten Herzen im Grunde seines Herzens at the bottom of one’s heart, in one’s heart of hearts im Grunde seines Herzens mit allen Fasern seines Herzens with all one’s heart mit allen Fasern seines Herzens im Herzen at heart im Herzen etwas auf dem Herzen haben to haveetwas | something sth on one’s mind etwas auf dem Herzen haben da lacht einem das Herz im Leibe one’s heart leaps with joy da lacht einem das Herz im Leibe ihm hüpft das Herz vor Freude his heart leaps with joy ihm hüpft das Herz vor Freude das Herz stand ihm vor Schrecken still his heart stopped with fear das Herz stand ihm vor Schrecken still die Herzen höher schlagen lassen to make people’s hearts leap with joy die Herzen höher schlagen lassen alle Herzen schlagen ihm entgegen everyone’s heart goes out to him alle Herzen schlagen ihm entgegen jemandem sein Herz ausschütten to pour one’s heart out tojemand | somebody sb jemandem sein Herz ausschütten ich habe mein Herz für ihn entdeckt I discovered that I am in love with him ich habe mein Herz für ihn entdeckt das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben an jemandes Herz rühren to move sb’s heart an jemandes Herz rühren jemandes Herzen nahestehen to be close to sb’s heart jemandes Herzen nahestehen jemandem ans Herz gewachsen sein to be very dear tojemand | somebody sb jemandem ans Herz gewachsen sein von Herzen froh very glad von Herzen froh ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein kein Herz haben to have no heart, to be heartless kein Herz haben ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen jemandes Herz erobern [gewinnen] to conquer [win] sb’s heart jemandes Herz erobern [gewinnen] jemandem das Herz brechen to break sb’s heart jemandem das Herz brechen die Herzen bewegen to move people’s hearts die Herzen bewegen jemanden an sein Herz drücken to claspjemand | somebody sb to one’s heart (oder | orod bosom) jemanden an sein Herz drücken sein Herz an jemanden verlieren to lose one’s heart tojemand | somebody sb sein Herz an jemanden verlieren sein Herz an jemanden [etwas] hängen to set one’s heart onjemand | somebody sb [sth] sein Herz an jemanden [etwas] hängen sag mir, was dein Herz bewegt tell me what’s on your mind sag mir, was dein Herz bewegt es [dieser Anblick] zerreißt mir das Herz it [this sight] breaks my heart (oder | orod tears my heart out) es [dieser Anblick] zerreißt mir das Herz das Herz klopfte ihm bis zum Halse his heart was (oder | orod he had his heart) in his mouth das Herz klopfte ihm bis zum Halse ihm stockte das Herz his heart skipped a beat ihm stockte das Herz etwas schweren Herzens tun to doetwas | something sth with a heavy heart etwas schweren Herzens tun das Herz haben, etwas zu tun to have the heart to doetwas | something sth das Herz haben, etwas zu tun etwas leichten Herzens tun to doetwas | something sth light(-)heartedly etwas leichten Herzens tun das Herz blutet mir, wenn … my heart bleeds when … das Herz blutet mir, wenn … Hand aufs Herz! hast du ihn wirklich gefragt? did you honestly ask him? Hand aufs Herz! hast du ihn wirklich gefragt? sein Herz sprechen lassen to let one’s heart speak sein Herz sprechen lassen jemandem das Herz schwer machen to makejemand | somebody sb heavy(-)hearted jemandem das Herz schwer machen seinem Herzen Luft machen to give vent to one’s feelings seinem Herzen Luft machen seinem Herzen folgen to follow one’s heart seinem Herzen folgen jemandem sein Herz schenken to givejemand | somebody sb one’s heart jemandem sein Herz schenken sich (Dativ | dative (case)dat) das Herz aus dem Leibe reden to talk one’s head off sich (Dativ | dative (case)dat) das Herz aus dem Leibe reden warmes Herz und kühler Kopf warm heart and cool head warmes Herz und kühler Kopf das Herz auf dem rechten Fleck haben to have one’s heart in the right place das Herz auf dem rechten Fleck haben aus ganzem Herzen lachen to laugh heartily aus ganzem Herzen lachen jemandem sein Herz öffnen to open one’s heart tojemand | somebody sb jemandem sein Herz öffnen jemandem etwas ans Herz legen to recommendetwas | something sth warmly tojemand | somebody sb jemandem etwas ans Herz legen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen