„Shader“: Maskulinum Shader [ˈʃeːdər]Maskulinum | masculine m <Shaders; Shader> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shader shader Shader Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Shader Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„shade“: noun shade [ʃeid]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schatten, Dunkel Farbton, Schattierung, Nuance Schatten, Schattierung Abstufung, Schattierung, Nuancierung Kleinigkeit, Spur, Idee Schirm SchutzBlende, Rouleau, Schirm, Jalousie Sonnenbrille schattiger Ort Platz AbendSchatten Weitere Übersetzungen... Schattenmasculine | Maskulinum m shade Dunkelneuter | Neutrum n shade shade Beispiele to be in the shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Schatten stehen, wenig bekannt sein to be in the shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to throw (or | oderod putor | oder od cast) into the shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in den Schatten stellen to throw (or | oderod putor | oder od cast) into the shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Farbtonmasculine | Maskulinum m shade degree of colour Schattierungfeminine | Femininum f shade degree of colour Nuancefeminine | Femininum f shade degree of colour shade degree of colour Beispiele all shades of purple alle Schattierungen von lila all shades of purple shades of grey informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Grautöne shades of grey informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Schattenmasculine | Maskulinum m shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST in picture Schattierungfeminine | Femininum f shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST in picture shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST in picture Beispiele without light and shade ohne Lichtand | und u. Schatten without light and shade without light and shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eintönig, ohne Kontraste without light and shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Abstufungfeminine | Femininum f shade nuance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schattierungfeminine | Femininum f shade nuance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Nuancierungfeminine | Femininum f shade nuance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig shade nuance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele shades of meaning Bedeutungsnuancen shades of meaning Kleinigkeitfeminine | Femininum f shade small amount familiar, informal | umgangssprachlichumg Spurfeminine | Femininum f shade small amount familiar, informal | umgangssprachlichumg Ideefeminine | Femininum f shade small amount familiar, informal | umgangssprachlichumg shade small amount familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele he is a shade better today es geht ihm heute ein wenigor | oder od klein bisschen besser he is a shade better today a shade (too) loud eine Spur zu laut a shade (too) loud Schirmmasculine | Maskulinum m shade of lamp shade of lamp (Schutz)Blendefeminine | Femininum f shade screen Schirmmasculine | Maskulinum m shade screen shade screen Rouleauneuter | Neutrum n shade window shade Jalousiefeminine | Femininum f shade window shade shade window shade shade → siehe „sunshade“ shade → siehe „sunshade“ Sonnenbrillefeminine | Femininum f shade sunglasses slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> shade sunglasses slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> schattiger Ortor | oder od Platz shade shady place <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> shade shady place <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> (Abend)Schattenplural | Plural pl, (-)Dämmerungfeminine | Femininum f shade dusk poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <plural | Pluralpl> shade dusk poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <plural | Pluralpl> Beispiele the shades of night (or | oderod evening) <plural | Pluralpl> die Schatten der Nacht the shades of night (or | oderod evening) <plural | Pluralpl> abgeschiedener, versteckter Ort, Abgeschiedenheitfeminine | Femininum f shade rare | seltenselten (secluded spot) <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> Verborgenheitfeminine | Femininum f shade rare | seltenselten (secluded spot) <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> shade rare | seltenselten (secluded spot) <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> Schattenmasculine | Maskulinum m (Seele der Abgeschiedenen) shade mythology | MythologieMYTH shade mythology | MythologieMYTH Schatten(reichneuter | Neutrum n)plural | Plural pl shade pl mythology | MythologieMYTH Unterweltfeminine | Femininum f shade pl mythology | MythologieMYTH Hadesmasculine | Maskulinum m shade pl mythology | MythologieMYTH shade pl mythology | MythologieMYTH Beispiele he went down to the shades of deceased man er stieg ins (dunkle) Reich der Schatten hinab he went down to the shades of deceased man Schattenmasculine | Maskulinum m shade shadow poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shade shadow poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele we see the shades lengthen die Schatten werden länger we see the shades lengthen Weinkellermasculine | Maskulinum m shade rare | seltenselten (wine cellar) <plural | Pluralpl> shade rare | seltenselten (wine cellar) <plural | Pluralpl> Gespenstneuter | Neutrum n shade ghost obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Geistmasculine | Maskulinum m shade ghost obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shade ghost obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shade syn vgl. → siehe „color“ shade syn vgl. → siehe „color“ „shade“: transitive verb shade [ʃeid]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be-, umschatten beschatten, verdunkeln verhüllen, -decken schützen mit einem Glaszylinder bedecken, vor Zugluft schützen schattieren, dunkel tönen abstufen, abtönen, nuancieren abschattieren, abstufen, nuancieren, umfärben, abtönen feinstimmen, abtönen abschirmen be-, umschatten shade shade beschatten, verdunkeln shade darken shade darken Beispiele a melancholy smile shaded his face ein melancholisches Lächeln umschattete sein Gesicht a melancholy smile shaded his face verhüllen, -decken (from vordative (case) | Dativ dat) shade hide shade hide schützen (vor Licht, Staubet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) shade protect shade protect Beispiele he shaded his eyes with his hand er hielt die Hand vor die Augen he shaded his eyes with his hand mit einem Glaszylinder bedecken, vor Zugluft schützen, abschirmen shade naked flameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shade naked flameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc schattieren shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST dunkel tönen shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST abstufen, abtönen, nuancieren shade grade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig shade grade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele also | aucha. shade off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices ein wenigor | oder od nachand | und u. nach senken also | aucha. shade off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices Beispiele also | aucha. shade off, shade away merge allmählich übergehen lassen (into, to inaccusative (case) | Akkusativ akk) also | aucha. shade off, shade away merge Beispiele also | aucha. shade off, shade away cause to disappear allmählich verschwinden lassen also | aucha. shade off, shade away cause to disappear (ab)schattieren, abstufen, nuancieren shade musical term | MusikMUS tone colourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc shade musical term | MusikMUS tone colourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc umfärben, abtönen (im Gesang) shade musical term | MusikMUS vowels shade musical term | MusikMUS vowels feinstimmen, abtönen shade musical term | MusikMUS organ pipes shade musical term | MusikMUS organ pipes „shade“: intransitive verb shade [ʃeid]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) allmählich übergehen nach nach verschwinden Beispiele also | aucha. shade off, shade away merge allmählich übergehen (into, to inaccusative (case) | Akkusativ akk) also | aucha. shade off, shade away merge Beispiele shade off, shade away disappear nachand | und u. nach verschwinden shade off, shade away disappear
„shading“: noun shading [ˈʃeidiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schattierung, Abstufung, Nuancierung Beschatten Schattierung Weitere Beispiele... Schattierungfeminine | Femininum f shading Abstufungfeminine | Femininum f shading Nuancierungfeminine | Femininum f shading shading Beschattenneuter | Neutrum n shading giving shade shading giving shade Schattierungfeminine | Femininum f shading art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST shading art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST Beispiele also | aucha. shading control television | FernsehenTV Rauschpegelregelungfeminine | Femininum f also | aucha. shading control television | FernsehenTV
„wie“: interrogativ | Adverb wie [viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) how how how what what what how wie auf welche Art und Weise wie auf welche Art und Weise Beispiele wie macht man das? how is that done? wie macht man das? er zeigte mir, wie man es macht he showed me how to do it er zeigte mir, wie man es macht wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg how are you? wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht’s? wie steht’s umgangssprachlich | familiar, informalumg how are things? wie geht’s? wie steht’s umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht es dir? how are you? wie geht es dir? er hat es geschafft, aber frage mich nicht wie he made it, but don’t ask me how er hat es geschafft, aber frage mich nicht wie er weiß nicht so recht wie he doesn’t quite know how er weiß nicht so recht wie das musst du anders machen! wie denn? you can’t do it like that! how (should I do it) then? das musst du anders machen! wie denn? er erzählte ihm, wie es geschehen war he told him how it had happened er erzählte ihm, wie es geschehen war gewusst, wie you’ve just got to know how to do it gewusst, wie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen how wie wieso wie wieso Beispiele wie konnte soetwas | something etwas geschehen? how could such a thing happen? wie konnte soetwas | something etwas geschehen? es ist mir unbegreiflich, wie das geschehen konnte I can’t understand how this could happen es ist mir unbegreiflich, wie das geschehen konnte wie das? how so? wie das? how wie in welchem Grade od Ausmaß wie in welchem Grade od Ausmaß Beispiele wie alt ist er? how old is he? what age is he? wie alt ist er? wie hoch ist dieser Berg? how high is this mountain? what is the height of this mountain? wie hoch ist dieser Berg? wie tief ist der See? how deep is the lake? what is the depth of the lake? wie tief ist der See? wie spät ist es? what time is it? what’s the time? wie spät ist es? wie weit ist es bis zum Museum? how far is it to the museum? wie weit ist es bis zum Museum? wie lang(e) willst du noch warten? how much longer are you going to wait? wie lang(e) willst du noch warten? wie lang(e) ist das her? how long ago is it? wie lang(e) ist das her? wieoft | often oft bist du dort gewesen? how often have you been there? wieoft | often oft bist du dort gewesen? wie viel [viele] how much [many] wie viel [viele] wie viel Uhr ist es? what’s the time? what time is it? wie viel Uhr ist es? wie viel ist zwei plus zwei? what is two plus two? what do two and two make? wie viel ist zwei plus zwei? wie gefällt dir das Buch? (how) do you like the book? wie gefällt dir das Buch? du weißt, wie wenig man zum Leben braucht you know how little one needs to live du weißt, wie wenig man zum Leben braucht wieoft | often oft habe ich dir das schon gesagt! how many times have I told you that! wieoft | often oft habe ich dir das schon gesagt! wie sehr habe ich mir das gewünscht! how badly I wanted that! wie sehr habe ich mir das gewünscht! wie schön ist der Abend! wie schön der Abend ist! what a lovely evening! wie schön ist der Abend! wie schön der Abend ist! wie habe ich mich gefreut, als ich ihn sah! I was so happy when I saw him (oder | orod to see him)! wie habe ich mich gefreut, als ich ihn sah! wie merkwürdig! how strange! wie merkwürdig! wie schade! what a pity! wie schade! und wie! umgangssprachlich | familiar, informalumg and how! und wie! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen what wie welcher Art wie welcher Art Beispiele wie? unhöflich what? wie? unhöflich wie bitte? (I beg your) pardon? wie bitte? wie war es im Kino? what was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr) like? how was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr)? wie war es im Kino? er erzählte ihr, wie es gewesen war he told her what it had been like er erzählte ihr, wie es gewesen war wie ist er? what is he like? wie ist er? wie ist das eigentlich, wenn …? what is it actually like when …? wie ist das eigentlich, wenn …? ich weiß, wie es ist, wenn … I know what it is like when … ich weiß, wie es ist, wenn … wie ist es mit dem Auto? what about the car? wie ist es mit dem Auto? wie war das mit dem Auto? what was that about the car? wie war das mit dem Auto? wie war das noch mit diesem Unfall? what exactly happened in the accident? wie war das noch mit diesem Unfall? wie wäre es, wenn wir spazieren gingen? wie wäre es mit einem Spaziergang? how (oder | orod what) about (going for) a walk? wie wäre es, wenn wir spazieren gingen? wie wäre es mit einem Spaziergang? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen what wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc Beispiele wie ist Ihr Name? what’s your name? wie ist Ihr Name? wie heißt,Hund‘ auf Englisch? what is (the word for) (oder | orod how do you say) ‘Hund’ in English? wie heißt,Hund‘ auf Englisch? wie nennt man jemanden, der viel raucht? what do you call (oder | orod what is the word for) someone who smokes a lot? wie nennt man jemanden, der viel raucht? ich weiß nicht, wie diese Blume heißt I don’t know what this flower is called (oder | orod what the name of this flower is) I don’t know the name of this flower ich weiß nicht, wie diese Blume heißt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der Witz war doch herrlich, wie? nicht wahr that was a great joke, wasn’t it? der Witz war doch herrlich, wie? nicht wahr du bist doch hingegangen, wie? you did go (there), didn’t you? du bist doch hingegangen, wie? what wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc Beispiele wie, hat er das wirklich gesagt? what, did he really say so? wie, hat er das wirklich gesagt? „wie“: Konjunktion wie [viː]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) like such as … for example like, such as than both … and as however, no matter how just as keine direkte Übersetzung Beispiele (so)… wie (as) … as (so)… wie er ist stark wie ein Bär he is (as) strong as an ox (oder | orod a horse) er ist stark wie ein Bär schnell wie der Blitz umgangssprachlich | familiar, informalumg like (oder | orod quick as) lightning, with lightning speed schnell wie der Blitz umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist (eben)so groß wie ihre Schwester she is as tall as her sister, she is her sister’s height sie ist (eben)so groß wie ihre Schwester sie ist (eben)so schön, wie ihre Mutter es früher war she is as beautiful as her mother used to be sie ist (eben)so schön, wie ihre Mutter es früher war diese Aufgabe ist nicht so leicht wie die vorherige this problem isn’t as easy as the previous one diese Aufgabe ist nicht so leicht wie die vorherige Wolkenkratzer sind zehnmal so hoch wie normale Häuser skyscrapers are ten times as high as normal houses Wolkenkratzer sind zehnmal so hoch wie normale Häuser das kannst du (genau)so gut wie ich you can do that (just) as well as I can das kannst du (genau)so gut wie ich er ist so gut wie verlobt he is virtually (oder | orod as good as) engaged er ist so gut wie verlobt der Prozess ist so gut wie gewonnen the trial is virtually (oder | orod as good as) won der Prozess ist so gut wie gewonnen das ist so gut wie sicher that is practically certain das ist so gut wie sicher er hat mir den Wagen so gut wie versprochen he has more or less (oder | orod as good as) promised me the car er hat mir den Wagen so gut wie versprochen die Musik war so laut wie falsch the music was as loud as it was out of tune die Musik war so laut wie falsch es war so schön wie noch nie it was more beautiful than ever (before) es war so schön wie noch nie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen like wie beim Vergleich wie beim Vergleich Beispiele du benimmst dich wie ein kleines Kind you’re behaving like a child (oder | orod baby) du benimmst dich wie ein kleines Kind er behandelt ihn wie seinen Sohn he treats him like a son er behandelt ihn wie seinen Sohn der Schrank sieht wieder wie neu aus the cupboard looks as good as new der Schrank sieht wieder wie neu aus er sah aus wie aus dem Bach gezogen he looked like a drowned rat er sah aus wie aus dem Bach gezogen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen such as … (for example) wie Apposition als Beispiel anschließend wie Apposition als Beispiel anschließend Beispiele Edelmetalle wie (zum Beispiel) Gold und Silber precious metals such as gold and silver (for example) Edelmetalle wie (zum Beispiel) Gold und Silber große Dramatiker wie Shakespeare great playwrights such as Shakespeare große Dramatiker wie Shakespeare B wie Berta beim Buchstabieren B for (oder | orod as in) Benjamin Baker amerikanisches Englisch | American EnglishUS B wie Berta beim Buchstabieren like wie Apposition zur Erläuterung anschließend such as wie Apposition zur Erläuterung anschließend wie Apposition zur Erläuterung anschließend Beispiele ein Mann wie er a man like him ein Mann wie er in einem Fall wie diesem in a case like this (one) in einem Fall wie diesem Firmen wie diese zahlen schlecht firms like this one pay low wages Firmen wie diese zahlen schlecht than wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele sie ist größer wie ihre Schwester she is taller than her sister sie ist größer wie ihre Schwester er läuft schneller wie sein Gegner he runs faster than his opponent er läuft schneller wie sein Gegner both … and wie und wie und Beispiele auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten both in the country and in the small and big towns auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten as wie in Vergleichssätzen wie in Vergleichssätzen Beispiele sie bäckt den Kuchen wie ihre Mutter she bakes the cake just as (oder | orod like, the way) her mother did (oder | orod does) sie bäckt den Kuchen wie ihre Mutter die Deutschen stehen nicht geduldig Schlange, wie es (zum Beispiel) die Engländer tun the Germans don’t stand in line patiently like (oder | orod as) the English do (for example) amerikanisches Englisch | American EnglishUS the Germans don’t queue patiently like (oder | orod as) the English do (for example) britisches Englisch | British EnglishBr die Deutschen stehen nicht geduldig Schlange, wie es (zum Beispiel) die Engländer tun wie sich's (nicht anders) gehört as is the accepted procedure, as is only fitting (oder | orod proper) wie sich's (nicht anders) gehört wie nicht anders zu erwarten (war) as was to be expected wie nicht anders zu erwarten (war) wie man sieht as can be seen, as is obvious wie man sieht wie man sagt, ist sie bereits verlobt people (oder | orod they) say that she is already engaged, she is said to be already engaged wie man sagt, ist sie bereits verlobt wie man sagt, ist es schwer, dorthin zu gelangen it is said to be difficult to get there wie man sagt, ist es schwer, dorthin zu gelangen wie (schon) gesagt, habe ich … as I said (before), I have … wie (schon) gesagt, habe ich … wie es scheint as it seems, seemingly wie es scheint wie ich es immer tue as I always do wie ich es immer tue wie sooft | often oft as is (so) often the case wie sooft | often oft dumm wie er ist foolish as he is, fool that he is dumm wie er ist (so) wie er nun einmal ist being as (oder | orod the person) he is (so) wie er nun einmal ist alles bleibt, wie es war everything remains (oder | orod stays) as it was before (oder | orod the way it was) alles bleibt, wie es war (so) wie die Dinge jetzt liegen as (oder | orod the way) things are (now), as it is (so) wie die Dinge jetzt liegen wie oben as above wie oben wie gehabt as usual wie gehabt wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw tit for tat wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nur in wie der Herr, so’s Gescherr sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw like master, like man nur in wie der Herr, so’s Gescherr sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wie gewonnen, so zerronnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw easy come, easy go wie gewonnen, so zerronnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw du wirst (einmal) wie dein Vater you will grow up to be like your father one day du wirst (einmal) wie dein Vater wie der Vater, so der Sohn like father like son wie der Vater, so der Sohn wie ein Vater an jemandem handeln, wie ein Vater zu jemandem sein to be like a father tojemand | somebody sb wie ein Vater an jemandem handeln, wie ein Vater zu jemandem sein wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw as the question, so the answer wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen however wie in verallgemeinernden Nebensätzen no matter how wie in verallgemeinernden Nebensätzen wie in verallgemeinernden Nebensätzen Beispiele wie reich er auch sein mag no matter how rich he is (oder | orod may be) wie reich er auch sein mag wie sehr ich mich auch bemühte however hard I tried wie sehr ich mich auch bemühte wie diese Sache auch immer ausgehen mag however it turns out wie diese Sache auch immer ausgehen mag und wie sie alle heißen mögen and whatever their names may be und wie sie alle heißen mögen wie dem auch sei, sei es, wie es sei be that as it may wie dem auch sei, sei es, wie es sei Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg as if, as though wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte it seemed to me as if (oder | orod I thought) I had heard steps in the hall mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte Beispiele ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung I saw him fall(ing) ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung ich hörte, wie er es sagte I heard him say(ing) that ich hörte, wie er es sagte (just) as wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele wie ich an dem Haus vorbeigehe, stürzt ein Mann heraus as I go past the house a man rushes out wie ich an dem Haus vorbeigehe, stürzt ein Mann heraus wie er aus dem Fenster schaute, sah er eine Gestalt vorbeihuschen as he looked out of the window he saw a figure slip past wie er aus dem Fenster schaute, sah er eine Gestalt vorbeihuschen keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt wie relativisch wie relativisch Beispiele in der Art, wie mich diese Firma behandelt relativisch the way this firm treats me in der Art, wie mich diese Firma behandelt relativisch in eben dem Maße, wie die Entwicklung weitergeht relativisch to the same degree (oder | orod in the same measure) as development progresses in eben dem Maße, wie die Entwicklung weitergeht relativisch nach der Form, wie dies alles geschah relativisch the way all this (oder | orod this all) happened nach der Form, wie dies alles geschah relativisch er schildert es in der Weise (oder | orod so) relativisch , wie es sich zugetragen hat he describes it the way it happened er schildert es in der Weise (oder | orod so) relativisch , wie es sich zugetragen hat er sah Schätze, wie er sie noch nie gesehen hatte relativisch he saw treasures he had never seen before er sah Schätze, wie er sie noch nie gesehen hatte relativisch gesetzestreuer Bürger, wie er war relativisch law-abiding citizen that he was gesetzestreuer Bürger, wie er war relativisch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „Wie“: Neutrum wieNeutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) how... it is not just a question of what but also of how... Beispiele es kommt nicht nur auf das Was an, sondern auch auf das Wie it is not just a question of what but also of how es kommt nicht nur auf das Was an, sondern auch auf das Wie das Wie, Wann und Wo ist noch völlig unklar how, when and where is still not clear at all das Wie, Wann und Wo ist noch völlig unklar
„shade tree“: noun shade treenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schatten spendender Baum, Schattenbaum Schatten spendender Baum, Schattenbaummasculine | Maskulinum m shade tree shade tree
„sky shade“: noun sky shadenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gegenlichtblende Gegenlichtblendefeminine | Femininum f sky shade photography | FotografieFOTO sky shade photography | FotografieFOTO
„window shade“: noun window shadenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rouleau, Jalousie Rouleauneuter | Neutrum n window shade Jalousiefeminine | Femininum f window shade window shade
„lamp shade“: noun lamp shadenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lampenschirm Lampenschirmmasculine | Maskulinum m lamp shade lamp shade
„shading value“: noun shading valuenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Helligkeitsstufe Helligkeitsstufefeminine | Femininum f shading value shading value
„shading percentage“: noun shading percentagenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Grauwert einer Schattierung Grauwertmasculine | Maskulinum m einer Schattierung shading percentage informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT shading percentage informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT