Deutsch-Englisch Übersetzung für "Bewerfe"

"Bewerfe" Englisch Übersetzung

bewerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pelt (mit with)
    bewerfen mit Gegenständen
    bewerfen mit Gegenständen
  • bombard
    bewerfen stärker
    bewerfen stärker
Beispiele
  • jemanden mit Steinen bewerfen
    to throw stones atjemand | somebody sb
    jemanden mit Steinen bewerfen
  • jemanden [j-s Namen] mit Schmutz (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Dreck) bewerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to throw dirt (oder | orod sling mud) atjemand | somebody sb [sb’s name]
    jemanden [j-s Namen] mit Schmutz (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Dreck) bewerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden [j-s Namen] mit Schmutz (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Dreck) bewerfen stärker
    to dragjemand | somebody sb [sb’s name] through the mud
    jemanden [j-s Namen] mit Schmutz (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Dreck) bewerfen stärker
  • plaster
    bewerfen Bauwesen | buildingBAU mit Mörtel etc
    bewerfen Bauwesen | buildingBAU mit Mörtel etc
  • rough-cast, (rough-)render
    bewerfen Bauwesen | buildingBAU grob
    bewerfen Bauwesen | buildingBAU grob
Beispiele
  • eine Stadt mit Bomben bewerfen Militär, militärisch | military termMIL
    to bombard a town
    eine Stadt mit Bomben bewerfen Militär, militärisch | military termMIL
Putz
[pʊts]Maskulinum | masculine m <Putzes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plaster(ing)
    Putz Bauwesen | buildingBAU
    Putz Bauwesen | buildingBAU
  • roughcast
    Putz Bauwesen | buildingBAU Rauputz
    Putz Bauwesen | buildingBAU Rauputz
Beispiele
  • eine Wand mit Putz bewerfen Bauwesen | buildingBAU
    to plaster a wall
    eine Wand mit Putz bewerfen Bauwesen | buildingBAU
  • eine Wand mit Putz bewerfen Bauwesen | buildingBAU
    to roughcast a wall
    eine Wand mit Putz bewerfen Bauwesen | buildingBAU
  • der Putz bröckelt (oder | orod blättert) ab
    the plaster is flaking (oder | orod peeling) off
    der Putz bröckelt (oder | orod blättert) ab
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • finery
    Putz feine Kleidung
    Putz feine Kleidung
  • ornamentsPlural | plural pl
    Putz Zierrat, Schmuck
    decorationsPlural | plural pl
    Putz Zierrat, Schmuck
    finery
    Putz Zierrat, Schmuck
    Putz Zierrat, Schmuck
  • frippery
    Putz
    gaudery
    Putz
    Putz
  • trimmingsPlural | plural pl
    Putz Besatz
    trappingsPlural | plural pl
    Putz Besatz
    Putz Besatz
Mörtel
[ˈmœrtəl]Maskulinum | masculine m <Mörtels; Mörtel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mortar
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Bindemittel
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Bindemittel
  • grout
    Mörtel Mörtelschlamm Bauwesen | buildingBAU
    Mörtel Mörtelschlamm Bauwesen | buildingBAU
Beispiele
  • fetter (oder | orod fester, steifer) Mörtel
    fat mortar
    fetter (oder | orod fester, steifer) Mörtel
  • magerer (oder | orod schwacher, schlechter, geringer) Mörtel
    poor (oder | orod lean) mortar
    magerer (oder | orod schwacher, schlechter, geringer) Mörtel
  • Mörtel rühren
    to pat mortar
    Mörtel rühren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • plaster
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    parget
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    cement
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    stucco
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    compo
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
Beispiele
Schmutz
[ʃmʊts]Maskulinum | masculine m <Schmutzes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dirt
    Schmutz Dreck
    Schmutz Dreck
Beispiele
  • mud
    Schmutz Straßenschmutz
    Schmutz Straßenschmutz
Beispiele
  • filth
    Schmutz ekelhafter Schmutz, Unrat
    muck
    Schmutz ekelhafter Schmutz, Unrat
    Schmutz ekelhafter Schmutz, Unrat
  • dirt
    Schmutz Schmutzschicht
    grime
    Schmutz Schmutzschicht
    Schmutz Schmutzschicht
Beispiele
  • spot of dirt
    Schmutz Schmutzfleck im Gesicht etc
    smudge
    Schmutz Schmutzfleck im Gesicht etc
    Schmutz Schmutzfleck im Gesicht etc
  • squalor
    Schmutz schmutzige, armselige Verhältnisse
    grime
    Schmutz schmutzige, armselige Verhältnisse
    Schmutz schmutzige, armselige Verhältnisse
Beispiele
  • dirt
    Schmutz Gemeinheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mud
    Schmutz Gemeinheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schmutz Gemeinheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dirt
    Schmutz Unflätigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smut obscenity
    Schmutz Unflätigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    filth
    Schmutz Unflätigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schmutz Unflätigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dirt, sordesPlural | plural pl
    Schmutz Medizin | medicineMED
    Schmutz Medizin | medicineMED

  • bad
    faul Obst, Gemüse etc
    rotten
    faul Obst, Gemüse etc
    faul Obst, Gemüse etc
Beispiele
  • faule Stelle an Apfel etc
    rotten spot
    faule Stelle an Apfel etc
  • durch und durch faul
    rotten to the core
    durch und durch faul
  • bad
    faul Fleisch, Fisch etc
    spoiled
    faul Fleisch, Fisch etc
    off
    faul Fleisch, Fisch etc
    faul Fleisch, Fisch etc
Beispiele
  • faul werden
    to spoil, to go bad (oder | orod off)
    faul werden
  • bad
    faul Ei
    rotten
    faul Ei
    addled
    faul Ei
    faul Ei
Beispiele
  • faul Wasser etc → siehe „faulig
    faul Wasser etc → siehe „faulig
  • putrid
    faul Geruch
    fetid
    faul Geruch
    foul
    faul Geruch
    off
    faul Geruch
    faul Geruch
  • bad
    faul Geschmack
    off
    faul Geschmack
    faul Geschmack
Beispiele
  • rotten
    faul Laub, Holz etc
    rotted
    faul Laub, Holz etc
    decayed
    faul Laub, Holz etc
    faul Laub, Holz etc
  • decayed
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    bad
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    rotten
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    carious
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    faul Medizin | medicineMED Zahn
Beispiele
  • (morally) rotten
    faul Gesellschaftsordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faul Gesellschaftsordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • spurious
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sham
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hollow
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • slushy
    faul Schnee figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faul Schnee figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • doubtful
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dubious
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    shady
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fishy
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • poor
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lame
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    thin
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weak
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • faule Redensarten (oder | orod Fische)
    empty (oder | orod hollow) words, idle talk
    faule Redensarten (oder | orod Fische)
  • bad
    faul Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • faule Witze machen schlechte
    to tell (oder | orod crack) bad jokes
    faule Witze machen schlechte
  • faule Witze machen unfeine
    to tell (oder | orod crack) rude (oder | orod crude) jokes
    faule Witze machen unfeine
  • bad
    faul schlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul schlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es steht faul um ihn
    things are looking bad for him
    es steht faul um ihn
Beispiele
Beispiele
  • worthless
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel, Anleihe, Kredit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bad
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel, Anleihe, Kredit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel, Anleihe, Kredit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dilatory
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bad
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • brittle
    faul Metallurgie | metallurgyMETALL
    short
    faul Metallurgie | metallurgyMETALL
    faul Metallurgie | metallurgyMETALL
Beispiele
  • fauler Heinrich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioantenne
    lazy henry (oder | orod H)
    fauler Heinrich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioantenne
  • lazily
    faul <Adverb | adverbadv>
    faul <Adverb | adverbadv>
Beispiele
faul
Neutrum | neuter n <Faulen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the rotten (oder | orod bad) part(sPlural | plural pl)
    Faule das an Obst etc
    Faule das an Obst etc
Beispiele
  • the doubtful (oder | orod dubious, shady) thing
    Faule das figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Faule das figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fishy thing
    Faule das umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Faule das umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Dreck
[drɛk]Maskulinum | masculine m <Dreck(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dirt
    Dreck Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • diese Arbeit macht viel Dreck umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is very dirty work
    diese Arbeit macht viel Dreck umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken)
    to sit in the dirt
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken)
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be in a (nice) mess
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mud
    Dreck Schlamm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dirt
    Dreck Schlamm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Schlamm umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mire
    Dreck besonders dicker, tiefer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck besonders dicker, tiefer umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • im Dreck stecken bleiben
    to get stuck in the mud
    im Dreck stecken bleiben
  • etwas aus dem Dreck ziehen
    to pulletwas | something sth out of the mud
    etwas aus dem Dreck ziehen
  • etwas in den Dreck ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to treatetwas | something sth like dirt (oder | orod with utter contempt)
    etwas in den Dreck ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dirt
    Dreck großer Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    filth
    Dreck großer Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    muck
    Dreck großer Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck großer Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • in Dreck und Speck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    covered with dirt, filthy
    in Dreck und Speck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (old) stuff
    Dreck Kram, Plunder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Kram, Plunder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • rubbish
    Dreck Schund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    trash
    Dreck Schund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    garbage
    Dreck Schund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Schund umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • trifle
    Dreck Kleinigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    triviality
    Dreck Kleinigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Kleinigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • einen Dreck in Wendungen wie Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    einen Dreck in Wendungen wie Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • das geht dich einen (feuchten) Dreck an
    that’s got sod all to do with you
    das geht dich einen (feuchten) Dreck an
  • davon verstehst du einen Dreck
    you know sod all about it
    davon verstehst du einen Dreck
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen