Deutsch-Englisch Übersetzung für "im letzten jahr"

"im letzten jahr" Englisch Übersetzung

Meinten Sie im, Jahr, letztens, Letten oder letzte?
unterschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • embezzle
    unterschlagen Gelder
    unterschlagen Gelder
Beispiele
  • er hat im Laufe des letzten Jahres 1000 Euro unterschlagen
    he embezzled 1,000 euros in the course of last year
    er hat im Laufe des letzten Jahres 1000 Euro unterschlagen
  • intercept
    unterschlagen Brief
    unterschlagen Brief
  • suppress
    unterschlagen Beweisstücke, Urkunden, Testament etc
    unterschlagen Beweisstücke, Urkunden, Testament etc
  • hold back, keep (etwas | somethingsth) quiet, keep quiet about
    unterschlagen Nachricht, Neuigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unterschlagen Nachricht, Neuigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • skip
    unterschlagen Stelle im Text figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    leave out
    unterschlagen Stelle im Text figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unterschlagen Stelle im Text figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
unterschlagen
Neutrum | neuter n <Unterschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hinaufschrauben
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • screw up
    hinaufschrauben höher schrauben
    hinaufschrauben höher schrauben
  • push up
    hinaufschrauben Preise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinaufschrauben Preise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • increase
    hinaufschrauben Steuern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinaufschrauben Steuern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Steuern wurden um vier Prozent hinaufgeschraubt
    taxes were increased by four percent
    die Steuern wurden um vier Prozent hinaufgeschraubt
  • step up
    hinaufschrauben Produktion figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    up
    hinaufschrauben Produktion figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinaufschrauben Produktion figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
hinaufschrauben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich hinaufschrauben von Flugzeug, Vogel etc
    rise in a spiral, spiral up
    sich hinaufschrauben von Flugzeug, Vogel etc
Rekord
[reˈkɔrt]Maskulinum | masculine m <Rekord(e)s; Rekorde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • record
    Rekord Sport | sportsSPORT Höchstleistung
    Rekord Sport | sportsSPORT Höchstleistung
Beispiele
  • einen Rekord aufstellen [erzielen]
    to set (oder | orod establish) [to achieve] a record
    einen Rekord aufstellen [erzielen]
  • einen Rekord brechen (oder | orod unterbieten)
    to break (oder | orod beat, smash) a record
    einen Rekord brechen (oder | orod unterbieten)
  • einen Rekord halten (oder | orod innehaben)
    to hold a record
    einen Rekord halten (oder | orod innehaben)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • record
    Rekord figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    all-time high
    Rekord figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rekord figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Verkaufsergebnisse des letzten Jahres schlugen alle Rekorde
    last year’s sales figures beat all records (oder | orod reached an all-time high)
    die Verkaufsergebnisse des letzten Jahres schlugen alle Rekorde
reinfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall in
    reinfallen hineinfallen
    reinfallen hineinfallen
  • be let down, be disappointed (mit with)
    reinfallen enttäuscht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reinfallen enttäuscht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • be taken in
    reinfallen betrogen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reinfallen betrogen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be had
    reinfallen
    fall for it
    reinfallen
    be taken for a ride
    reinfallen
    reinfallen
Beispiele
besuchen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • visit
    besuchen Person
    besuchen Person
  • call on
    besuchen kurz
    go to see
    besuchen kurz
    besuchen kurz
Beispiele
  • go to
    besuchen Land, Stadt etc
    visit
    besuchen Land, Stadt etc
    besuchen Land, Stadt etc
Beispiele
  • attend
    besuchen Schule, Universität etc
    go to
    besuchen Schule, Universität etc
    besuchen Schule, Universität etc
Beispiele
  • visit
    besuchen Internet | InternetINTERNET Homepage, Website
    besuchen Internet | InternetINTERNET Homepage, Website
Weihnachten
Neutrum | neuter n <Weihnachtens; in Wunschformeln,österreichische Variante | Austrian usage österr,schweizerische Variante | Swiss usage schweiz Weihnachten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • [frohe] fröhliche Weihnachten!
    [happy] merry Christmas
    [frohe] fröhliche Weihnachten!
  • weiße Weihnachten
    a white ChristmasSingular | singular sg
    weiße Weihnachten
  • grüne Weihnachten
    ChristmasSingular | singular sg without snow
    grüne Weihnachten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ersparen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • save (up), put by (oder | orod aside)
    ersparen Geld etc
    ersparen Geld etc
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ersparen sparen
    to saveetwas | something sth (up), to putetwas | something sth by (oder | orod aside)
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ersparen sparen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ersparen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to spare (oder | orod save) oneselfetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ersparen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er hat sich ein kleines Haus erspart
    he saved enough to buy himself a small house
    er hat sich ein kleines Haus erspart
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • save
    ersparen Arbeit etc
    ersparen Arbeit etc
Beispiele
genauso
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exactly (oder | orod just) the same
    genauso ebenso
    genauso ebenso
Beispiele
  • ich denke darüber genauso
    I feel (just) the same (way) about it
    ich denke darüber genauso
  • er machte es ganz genauso
    he did it just the same way
    er machte es ganz genauso
  • ich habe das Brot probiert, es schmeckt genauso
    I have tasted (oder | orod tried) the bread, it tastes just (oder | orod exactly) the same
    ich habe das Brot probiert, es schmeckt genauso
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • just as
    genauso bei Vergleichen
    genauso bei Vergleichen
Beispiele
  • das ist genauso gut
    that’s just as good
    das ist genauso gut
  • er spielt genauso gut (wie sie)
    he plays just as well (as she does)
    er spielt genauso gut (wie sie)
  • sie hat genauso viele Kinder
    she has just as many children
    sie hat genauso viele Kinder
Beispiele
wachsen
[ˈvaksən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <wächst; wuchs; gewachsen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grow
    wachsen größer werden
    wachsen größer werden
  • wachsen → siehe „Herz
    wachsen → siehe „Herz
  • wachsen → siehe „Kopf
    wachsen → siehe „Kopf
  • wachsen → siehe „Kraut
    wachsen → siehe „Kraut
  • wachsen → siehe „Mist
    wachsen → siehe „Mist
  • wachsen → siehe „Pfeffer
    wachsen → siehe „Pfeffer
  • wachsen → siehe „Schnabel
    wachsen → siehe „Schnabel
Beispiele
  • be grown
    wachsen angebaut werden
    wachsen angebaut werden
Beispiele
  • rise (up)
    wachsen sich erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wachsen sich erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • grow
    wachsen sich ausdehnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expand
    wachsen sich ausdehnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wachsen sich ausdehnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • increase
    wachsen zunehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grow
    wachsen zunehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wachsen zunehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. mount
    wachsen bei zählbaren Begriffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wachsen bei zählbaren Begriffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • increase
    wachsen sich steigern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heighten
    wachsen sich steigern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mount
    wachsen sich steigern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wachsen sich steigern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas wachsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to grow withetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas wachsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist an dieser Aufgabe gewachsen
    he has grown with this task
    er ist an dieser Aufgabe gewachsen
wachsen
Neutrum | neuter n <Wachsens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • growth
    wachsen Wachstum
    wachsen Wachstum
  • growth
    wachsen Ausdehnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expansion
    wachsen Ausdehnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wachsen Ausdehnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • increase
    wachsen Zunahme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    growth
    wachsen Zunahme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wachsen Zunahme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig