Deutsch-Englisch Übersetzung für "fuenf minuten vorher ankommen"

"fuenf minuten vorher ankommen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Vorder-, Vorherd oder ankommend?
hinzaubern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fünf
[fʏnf]Zahlwort, Numerale | numeral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • alle fünf(e) gerade (oder | orod grad) sein lassen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to let it pass, to turn a blind eye
    alle fünf(e) gerade (oder | orod grad) sein lassen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das kannst du dir (doch) an den fünf Fingern abzählen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s as clear as daylight, that’s perfectly obvious
    das kannst du dir (doch) an den fünf Fingern abzählen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das kannst du dir (doch) an den fünf Fingern abzählen
    auch | alsoa. that’s as plain as a pikestaff britisches Englisch | British EnglishBr
    das kannst du dir (doch) an den fünf Fingern abzählen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Die großen Fünf Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
    The Big Five
    Die großen Fünf Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
Minute
[miˈnuːtə]Femininum | feminine f <Minute; Minuten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • minute
    Minute Zeiteinheit
    Minute Zeiteinheit
Beispiele
  • eine Stunde hat 60 Minuten
    there are 60 minutes to (oder | orod in) an hour
    eine Stunde hat 60 Minuten
  • (es ist) 8 Minuten vor sieben
    (it’s) 8 minutes to seven
    beforeoder | or od amerikanisches Englisch | American EnglishUS seven
    (es ist) 8 Minuten vor sieben
  • jede Minute landet ein Flugzeug
    there is a plane landing every minute
    jede Minute landet ein Flugzeug
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • minute
    Minute Moment figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    moment
    Minute Moment figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Minute Moment figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • minute
    Minute Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkelmaß
    Minute Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkelmaß
vorher
[ˌfoːrˈheːr; ˈfoːrˌheːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beforehand
    vorher unmittelbar vor einem bestimmten Zeitpunkt
    before
    vorher unmittelbar vor einem bestimmten Zeitpunkt
    vorher unmittelbar vor einem bestimmten Zeitpunkt
Beispiele
  • before
    vorher irgendwann vor einem bestimmten Zeitpunkt
    previously
    vorher irgendwann vor einem bestimmten Zeitpunkt
    vorher irgendwann vor einem bestimmten Zeitpunkt
Beispiele
  • before, earlier (on)
    vorher in einem früheren Stadium
    vorher in einem früheren Stadium
Beispiele
Beispiele
  • earlier
    vorher räumlich
    back
    vorher räumlich
    vorher räumlich
Beispiele
lumpig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shabby
    lumpig Kleidung etc
    ragged
    lumpig Kleidung etc
    tattered
    lumpig Kleidung etc
    lumpig Kleidung etc
Beispiele
  • shabby
    lumpig Gesinnung, Tat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wretched
    lumpig Gesinnung, Tat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mean
    lumpig Gesinnung, Tat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lumpig Gesinnung, Tat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • paltry
    lumpig lausig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lumpig lausig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Fünf
Femininum | feminine f <Fünf; Fünfen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (number) five
    Fünf Ziffer
    Fünf Ziffer
Beispiele
  • eine arabische [römische] Fünf
    a five in Arabic [Roman] numerals
    eine arabische [römische] Fünf
Beispiele
  • five
    Fünf eines Spielwürfels
    cinque
    Fünf eines Spielwürfels
    Fünf eines Spielwürfels
Beispiele
  • five
    Fünf Straßenbahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fünf Straßenbahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
ankommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrive (inDativ | dative (case) dat atoder | or od in)
    ankommen
    ankommen
Beispiele
  • pünktlich ankommen
    to arrive punctually
    pünktlich ankommen
  • er kam mit dem 8-Uhr-Zug an
    he arrived on the 8-o’clock train
    er kam mit dem 8-Uhr-Zug an
  • der Zug kommt um 9 Uhr an
    the train arrives (oder | orod is due) at 9 o’clock
    der Zug kommt um 9 Uhr an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • approach
    ankommen herankommen
    come near
    ankommen herankommen
    ankommen herankommen
Beispiele
  • wir sahen sie ankommen
    we saw them approach(ing)
    wir sahen sie ankommen
Beispiele
  • (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be taken on (oder | orod employed) (by), get a job (with)
    (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen
    to be taken on by a firm (as a bookkeeper)
    bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen
Beispiele
  • bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    [to fail] to succeed withjemand | somebody sb, to get somewhere [nowhere] withjemand | somebody sb
    bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • damit kommt er bei mir nicht an
    he won’t get anywhere with me with that, that won’t cut any ice with me
    damit kommt er bei mir nicht an
  • er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen
    he didn’t get anywhere with him with his complaint, he went to the wrong person with his complaint
    er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cope withjemand | somebody sb [sth]
    gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen
    he can’t cope with his feelings
    er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen
  • man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen
    you (just) can’t win with him, you (just) can’t get the better of him
    man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen
Beispiele
  • jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    to come over (oder | orod upon)jemand | somebody sb, to befalljemand | somebody sb
    jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
  • eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    a mood came over him
    eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
  • ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    he was seized by a desire to work, he suddenly felt like working
    ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
ankommen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • depend, be dependent (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    ankommen
    ankommen
Beispiele
  • es kommt auf das Wetter [die Umstände] an
    it depends on the weather [the circumstances]
    es kommt auf das Wetter [die Umstände] an
  • es kommt (nur) auf dich an
    it depends (entirely) on you
    es kommt (nur) auf dich an
  • es käme auf einen Versuch an
    it would be worth a try
    es käme auf einen Versuch an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • matter
    ankommen von Bedeutung sein
    be important
    ankommen von Bedeutung sein
    ankommen von Bedeutung sein
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    I find it difficult (oder | orod hard) [easy]
    es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
ankommen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ankommen
Neutrum | neuter n <Ankommens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS reception
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    favourable britisches Englisch | British EnglishBr reception
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Fünfer
Maskulinum | masculine m <Fünfers; Fünfer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fünfer umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Fünf
    Fünfer umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Fünf
Beispiele
  • jemand [etwas] ist keinen Fünfer wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb [sth] isn’t worth a cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    jemand [etwas] ist keinen Fünfer wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemand [etwas] ist keinen Fünfer wert
    jemand | somebodysb [sth] isn’t worth a [brass] farthing britisches Englisch | British EnglishBr
    jemand [etwas] ist keinen Fünfer wert
  • five (numbers) right
    Fünfer im Lotto etc
    Fünfer im Lotto etc
Beispiele
  • einen Fünfer haben
    to have five right (oder | orod five numbers)
    einen Fünfer haben
Kraftprobe
Femininum | feminine fauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • test (oder | orod trial) of strength (oder | orod endurance)
    Kraftprobe
    Kraftprobe
Beispiele
Umweg
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen Umweg machen
    to make a detour, to go (oder | orod take) a roundabout way, to take a circuitous route
    einen Umweg machen
  • auf Umwegen
    by a circuitous route
    auf Umwegen
  • detour
    Umweg längere Zeitoder | or od Entfernung
    Umweg längere Zeitoder | or od Entfernung
Beispiele
  • es ist nur ein Umweg von fünf Kilometern [Minuten]
    it is only a detour of five kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS (kilometres britisches Englisch | British EnglishBr ) [minutes], it is only five kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS (kilometres britisches Englisch | British EnglishBr ) [minutes] out of the way
    es ist nur ein Umweg von fünf Kilometern [Minuten]
  • roundabout (oder | orod circuitous, indirect) way
    Umweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Umweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele