Deutsch-Englisch Übersetzung für "einerlei ob"

"einerlei ob" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ob, OB oder ob?
einerlei
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • all (oder | orod one and) the same
    einerlei gleichgültig <prädikativ | predicative(ly)präd>
    einerlei gleichgültig <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • es ist ganz einerlei <prädikativ | predicative(ly)präd>
    it’s all (one and) the same, it makes no difference, it doesn’t matter
    es ist ganz einerlei <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • es ist mir völlig einerlei, ob er kommt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    it’s all the same to me if he comes (or not), it makes no difference to me whether he comes, I don’t care (one way or the other) whether he comes
    es ist mir völlig einerlei, ob er kommt <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • das ist ziemlich einerlei <prädikativ | predicative(ly)präd>
    it’s six of one and half a dozen of the other
    das ist ziemlich einerlei <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • the same
    einerlei gleich <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    einerlei gleich <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
Beispiele
  • of one (oder | orod the same) kind (oder | orod sort)
    einerlei gleichartig <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    einerlei gleichartig <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
Beispiele
  • einerlei Stoff <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    the same kind of material
    einerlei Stoff <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • monotonous
    einerlei eintönig <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    dull
    einerlei eintönig <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    einerlei eintönig <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
Beispiele
  • einerlei Essen <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    dull food
    einerlei Essen <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
Einerlei
Neutrum | neuter n <Einerleis; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sameness
    Einerlei einer Landschaft etc
    uniformity
    Einerlei einer Landschaft etc
    monotony
    Einerlei einer Landschaft etc
    Einerlei einer Landschaft etc
  • auch | alsoa. humdrum, tediousness, tedium
    Einerlei des Lebens
    Einerlei des Lebens
Beispiele
  • das (ewige) Einerlei des Alltags
    the monotony (oder | orod humdrum) of life, the daily grind
    das (ewige) Einerlei des Alltags
  • immer dasselbe (oder | orod das ewige) Einerlei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    always the same old thing
    immer dasselbe (oder | orod das ewige) Einerlei umgangssprachlich | familiar, informalumg
öde
[ˈøːdə]Adjektiv | adjective adj <öder; ödest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • barren
    öde unfruchtbar
    waste
    öde unfruchtbar
    desert
    öde unfruchtbar
    bleak
    öde unfruchtbar
    öde unfruchtbar
Beispiele
  • das Land liegt öde
    the land lies waste
    das Land liegt öde
  • monotonous
    öde eintönig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tedious
    öde eintönig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    humdrum
    öde eintönig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    öde eintönig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    öde eintönig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • boring
    öde langweilig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tedious
    öde langweilig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    öde langweilig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dreary
    öde langweilig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drab
    öde langweilig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    öde langweilig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • gameless
    öde Jagd | huntingJAGD
    lacking game
    öde Jagd | huntingJAGD
    öde Jagd | huntingJAGD
öde
[ˈøːdə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in a dull (oder | orod boring) way
    öde
    öde
Abwechselung
, AbwechslungFemininum | feminine f <Abwechslung; Abwechslungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • alternation
    Abwechselung regelmäßige
    succession
    Abwechselung regelmäßige
    Abwechselung regelmäßige
Beispiele
  • change
    Abwechselung Unterbrechung
    variety
    Abwechselung Unterbrechung
    diversity
    Abwechselung Unterbrechung
    relief
    Abwechselung Unterbrechung
    Abwechselung Unterbrechung
Beispiele
  • diversion
    Abwechselung Zerstreuung
    change
    Abwechselung Zerstreuung
    Abwechselung Zerstreuung
Beispiele
  • rotation
    Abwechselung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL turnusmäßiger Wechsel
    Abwechselung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL turnusmäßiger Wechsel

  • sad
    traurig Lied, Geschichte, Film etc
    traurig Lied, Geschichte, Film etc
Beispiele
  • sad
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    sorrowful
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    mournful
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    melancholy
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    melancholic
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
  • traurig → siehe „Ritter
    traurig → siehe „Ritter
Beispiele
  • sad
    traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    upset
    traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • distressed
    traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
    grieved
    traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
    traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • sie ist traurig, weil ihr Vater gestorben ist, sie ist traurig über den Tod ihres Vaters <prädikativ | predicative(ly)präd>
    she is sad because her father has died, she is sad (stärker grieved, distressed) at (oder | orod about) her father’s death
    sie ist traurig, weil ihr Vater gestorben ist, sie ist traurig über den Tod ihres Vaters <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • du siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>
    you look sad
    du siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • seine harten Worte machten (oder | orod stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>
    his harsh words upset her (oder | orod stärker distressed her, grieved her)
    seine harten Worte machten (oder | orod stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sad
    traurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
    sorry
    traurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
    traurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
  • deplorable
    traurig stärker
    lamentable
    traurig stärker
    traurig stärker
Beispiele
Beispiele
  • es ist traurig(, dass…)
    it is sad (oder | orod it is a pity) (that ...)
    es ist traurig(, dass…)
  • es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it is too bad (that) …
    es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es ist traurig(, dass…) stärker
    it is deplorable (that) …
    es ist traurig(, dass…) stärker
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sad
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
    sorry
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
    painful
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
Beispiele
  • sad
    traurig unerfreulich, freudlos
    joyless
    traurig unerfreulich, freudlos
    traurig unerfreulich, freudlos
Beispiele
  • bleak
    traurig leer u. hoffnungslos
    dismal
    traurig leer u. hoffnungslos
    dreary
    traurig leer u. hoffnungslos
    traurig leer u. hoffnungslos
Beispiele
  • sad
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    gloomy
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    bleak
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    dreary
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
  • sad
    traurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    traurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    traurig
    meagre britisches Englisch | British EnglishBr
    traurig
    scanty
    traurig
    traurig
Beispiele
  • disappointing
    traurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    poor
    traurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    traurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • poor
    traurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sorry
    traurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    traurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • dull
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    insipid
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sorry
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sad
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    poor
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • deine Freunde sind vielleicht ein trauriger Haufen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    your friends are a sorry lot!
    deine Freunde sind vielleicht ein trauriger Haufen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
traurig
[ˈtraurɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie sah ihn traurig an
    she looked at him sadly (oder | orod sorrowfully)
    she gave him a sad look
    sie sah ihn traurig an
  • die Blumen ließen traurig die Köpfe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the flowers drooped sadly (oder | orod were sad-looking, were sorry-looking)
    die Blumen ließen traurig die Köpfe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
traurig
Neutrum | neuter n <Traurigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the sad thing
    Traurige das
    Traurige das
Beispiele
ewig
[ˈeːvɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eternal
    ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    continuous
    ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    incessant
    ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    constant
    ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    endless
    ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unending
    ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • perpetual
    ewig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    ewig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
  • der Ewige Landfriede Geschichte | historyHIST 1495
    the Perpetual Peace
    der Ewige Landfriede Geschichte | historyHIST 1495
  • the Perpetual Settlement (in Switzerland, 1474)
Beispiele
Beispiele
ewig
[ˈeːvɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eternally
    ewig für immer
    everlastingly
    ewig für immer
    perpetually
    ewig für immer
    unendingly
    ewig für immer
    endlessly
    ewig für immer
    forever
    ewig für immer
    ewig für immer
  • meist for ever britisches Englisch | British EnglishBr
    ewig
    ewig
Beispiele
  • eternally
    ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    continuously
    ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    incessantly
    ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    constantly
    ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    endlessly
    ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unendingly
    ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    forever
    ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
ewig
Neutrum | neuter n <Ewigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ob.
abbreviation | Abkürzung abk (= obiit, heor | oder od she died)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verst.
    ob.
    ob.
OB
abbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV (= outside broadcast)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

obs.
abbreviation | Abkürzung abk (= obscure)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

obs.
abbreviation | Abkürzung abk (= observation)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

obs.
abbreviation | Abkürzung abk (= observatory)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

obs.
abbreviation | Abkürzung abk (= obsolete)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)